不可按套路翻译的英语句子

不可按套路翻译的英语句子 | 楼主 | 2017-07-15 18:39:08 共有1个回复
  1. 1不可按套路翻译的英语句子

生活中一些简短的英语可是会难道一大批人的哦,从传统上看意大利总统有名无权,无边落木萧萧下不尽长江滚滚来,从传统上看意大利总统有名无权,生活中一些简短的英语可是会难道一大批人的哦。

不可按套路翻译的英语句子2017-07-15 18:36:24 | #1楼回目录

相顾无相识,长歌怀采薇。言必信,行必果。遥望洞庭山水色,白银盘里一青螺。大直若屈,大巧若拙,大辩若讷。荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。生活中一些简短的英语可是会难道一大批人的哦。如果不按照实际情况理所当然理解的话,是会出岔子的。比如说,"Areyouthere?"是什么意思呢?是说“你在那里吗?”其实不尽然,一起来看一下吧。

1.Asluckwouldhaveit,hewascaughtbytheteacheragain。

不幸的是,他又一次被老师逮个正着。

2.Sheheldthelittleboybytherighthand。

她抓着小男孩的右手。(这里用"by"与用"with"意思区别很大。)

3.Areyouthere?

等于句型:Doyoufollowme?

4.Ifyouthinkheisagoodman,thinkagain。

如果你认为他是好人,那你就大错特错了。

5.Ifmymotherhadknownofitshe'dhavediedasecondtime。

要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来。

6.Thattookhisbreathaway。

他大惊失色。(很形象的说法啊~)

7.Rubbereasilygiveswaytopressure。

橡胶很容易变形。

8.Theelevatorgirlreadsbetweenpassengers。

开电梯的姑娘在没有乘客时看书。

between=without,相同用法:

Shemodeledbetweenroles.她不演戏时去客串下模特。

9.Studentsarestillarriving。

学生还没有到齐。

10.Imustnotstayhereanddonothing。

我不能什么都不做待在这儿。

11.Theywentawayaswiseastheycame。

他们一无所获。(这句有点意料之外,不过仔细一想貌似的确有道理啊~)

12.Iwon'tdoittosavemylife。

我死也不会做。

13.Nonsense,Idon'tthinkhispaintingisanybetterthanyours。

胡说,我认为他的画比你好不到哪去。(好吧……原来是说两个人画得都不咋样……)

14.Traditionally,Italianpresidentshavebeenseenandnotheard。

从传统上看,意大利总统有名无权。

15.Workonceandworktwice。

一次得手,再次不愁。

16.Youdon'twanttodothat。

你不应该去做。

17.Mygrandfatherisnearly90andinhissecondchildhood.

我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做。

18.Workonceandworktwice。

一次得手,再次不愁。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。亡羊补牢,未为迟也。

回复帖子
标题:
内容:
相关话题
相关帖子推荐