英语翻译句子

英语翻译句子 | 楼主 | 2017-07-13 20:09:00 共有3个回复
  1. 1英语翻译句子
  2. 2英语翻译句子
  3. 3英语翻译句子

这就是她为什么三年不到就熟练的掌握了汉语口语的原因,那位名演员似乎很乐意在剧中扮演一个次要角色,老师回来时你敢告我状的话我就不再和你说话了,正餐时不供应饮料饮料会影响消化。

英语翻译句子2017-07-13 20:06:43 | #1楼回目录

1.史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。

MrsSmithcomplainedtomethatshefounditsimplyimpossibletocommunicatewithher16-year-olddaughter.

2.我坚信,阅读简写的(simplified)英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。

IfirmlybelievethatreadingsimplifiedEnglishnovelsisaneasyandenjoyablewayofenlargingourvocabulary.

3.我认为我们在保护环境不受污染(pollution)方面还做得不够。

Idon’tthinkwearedoingenoughtoprotectourenvironmentfrompollution.4.除了每周写作文外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假阅读。

Apartfromwritingcompositionsonaweeklybasis,ourEnglishteacherassignedus8bookstoreadduringthesummervacation.

5.我们从可靠地消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要交我们英语口语。We’velearnedfromreliablesourcesthatanativeEnglishspeakerisgoingtoteachusspokenEnglishnextterm/semester.

6.经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。

SeeingEnglishmoviesonaregularbasiswillnotonlyimproveyourear,butwillalsohelpyoubuildyourspeakingskills.

7.如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行解释。

Ifyouhaveanyquestionsabouttheselearningstrategies,pleasefeelfreetoaskme.AndI’llexplainthemingreatdetail.8.那个加拿大女孩善于抓住每个机会讲汉语。这就是她为什么三年不到就熟练的掌握了汉语口语的原因。

TheCanadiangirlisgoodatseizingeveryopportunitytospeakChinese.That’swhyshehasgainedagoodcommandofspokenChineseinlethan3years.

9.幸好附近有家医院,我们立刻把他送到了那里。

Fortunatelytherewasahospitalnearbyandwetook/senthimthereatonce/immediately/rightnow.

10.胜利登上了乔治岛(georgeisland)后,船长向指挥部(theheadquarters)发了一份无线电报。

AftersucceedinginlandingonGeorgeIsland,thecaptainsentaradiomessagetotheheadquarters.

11.他决心继续他的实验,不过这一次他将用另一种方法来做。

Heisdeterminedtocontinue/goonwith/doinghisexperimentbutthistimehe’lldoitanotherway.12.她在读这部小说时,不禁想起了她在农村度过的那五年。

Whenshereadthenovel,shecouldn’thelpthinkingofthefiveyearsshehadspentinthecountryside.

13.玛丽觉得单靠自己的力量执行她的计划是困难的。

Marythought/founditdifficulttocarryoutherplanallbyherself.

14.我们认为他不能在一刻钟内走完那段距离,但他却成功地做到了这一点。

Wedidn’tthinkhecouldcoverthedistanceinaquarterofanhour,buthesucceededindoingit.

15.甚至在他的医生告诉他患有肺癌之后,奇切斯特仍不肯放弃环球航行的宿愿。

Evenafterhisdoctortoldhimhehadlungcancer,Chichesterwouldnotgiveuphisolddreamofsailingroundtheworld.16.我正忙着做一种新的捕鼠(rats)装置时,马克走来拖着我去看花展了。

Iwasbusymakinganewdeviceforcatchingmice/ratswhenMarkcameanddraggedmeouttoaflowershow.

17.那位名演员似乎很乐意在剧中扮演一个次要角色。

Thefamousactorseemedcontenttoplayaminorpart/roleintheplay.18.国庆节要到了,咱们把寝室彻底打扫一下

吧。

NationalDayisroundthecorner.Let’sgiveourbedroomathoroughclean.

19.他非常勉强的同意让一位年轻医生为她做手术。

Sheagreed,veryreluctantly,tobeoperatedonbyayoungdoctor.

20.他们已安排好让我们明天去游览长城,我相信我们在那一定会玩的很开心。

TheyhavearrangedforustovisittheGreatWalltomorrow.I’msurewewillhaveagoodtimethere.

21.老人读完信后失望之极,竟用颤抖的手把它撕得粉碎。

Afterreadingthelettertheoldmanwassodisappointedthathetoreitintolittlebitswithtremblingfingers.

22.老两口为他们的孙子感到骄傲,因为他在地28届奥运会上获得了两枚金牌和一枚铜牌。(bronze)

Theoldcouplewereproudoftheirgrandson,whowontwogoldmedalsandabronzeatthe28thOlympicGames.

23.即使他的祖母不能来参加他的生日宴会,他也会寄给他一件可爱的礼物。对这一点汤姆深信不疑。

Evenifhisgrandmothercouldnotcometohisbirthdayparty,shewouldpost/sendhimalovelypresent.Tomwassureofthat.英译汉:

1.InlearningEnglish,youmustpayattentionnotonlytothemeaningofaword,butalsotothewaynativespeakersuseitintheirdailylives.

在学习英语时,你不仅必须注意词意,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。

2.ListeningtoEnglishonaregularbasiswillnotonlyimproveyourear,butwillalsohelpyoubuildyourspeakingskills.

经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。

3.Itpaystoabsorbasmuchasyoucanfromreadingandlisteningandthentrytoputwhat

youhavelearnedintopracticethroughspeakingandwriting.

从读和听众吸收尽量多的东西,然后再试着把学到的东西通过说和写加以运用,定会大有收益。

4.Still,hecouldnothelpthinkingthatifanythingshouldhappen,thenearestpersonhecouldcontactbyradio,unletherewasashipnearby,wouldbeonanisland885milesaway.

然而,他仍禁不住想到,要是果真有什么意外,他能借无线电联系上的人,最近的也要在885英里以外的岛上。除非附近哪有条轮船。

5.WildhorsescouldnotdragmedowntoCapeHornandthatsinisterSouthernOceanagain.

就是野马也休想再把我拖回到合恩角和那凶险莫测的南大洋去了。

6.Moreover,inthemodernagewhenhumanbeingsdependonsomuchonmachines,hehadgivenmenthroughouttheworldnewpride.

此外,在当今这个人类如此依赖机器的时代,他赋予了全世界的人们以新的自豪感7.Fromthesecondfloorflatshecouldseethepostmanwhenhecamedownthestreet,andthelittleboyfromthegroundfloorbroughtupherlettersontherareoccasionwhenanythingcame.

邮差打马路那头过来的时候,她从三楼的公寓套件里一眼就可以看到。她难得有信,偶尔有邮件寄来,总是由住在底楼的小男孩给她送上来。

8.Afterall,eightywasaspecialbirthday,anotherdecadelivedorenduredjustasyouchosetolookatit.不管怎么说,八十大寿毕竟非同一般—你又活了十年,或者说又熬了十年,是活是熬,全在于你怎么看了。

英语翻译句子2017-07-13 20:06:00 | #2楼回目录

1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演

讲。

Nomatterhowexperiencedaspeakeryouare,andhowwellyouhavepreparedforyourspeech,youwillhavetroublemakingaspeechatsuchanoisyreception.

2.就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。

Justasallhissister’sfriendscaredabouthim,Jimmycaredaboutthem.

3.汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。

Carmanufacturersstampavehicleidentificationnumberatseveralplacesonnewcarssoastohelptrackdownstolenvehicles.

4.老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。

Ifyoudaretellonmewhentheteachercomesback,Iwon’tsayawordtoyouanymore.

5.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。

Someelderlypeoplewouldratherliveontheirownwhilethemajoritychoosetolivewiththeirchildren.

6.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。

Hereiswhatneedstobereckonedwith:Howtocollectnecessarycapitaltoestablishthecompany.

7.被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。

Thedefendant,awomanofonly30,keptpersistinginherinnocence.

8.总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。

Allthingsconsidered,dates,beansandsomeleafygreenvegetablesarethebestsourcesofiron.

9.正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。

Nodrinksareservedwithdinnerbecausetheyinterferewithdigestion.

10.考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。

Consideringthepopularityoftheregion,itisadvisabletobookhotelsinadvance.

11.服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。

Ifyouhaveafeelingofthrowingupaftertakingthismedicine,stoptoconsultyourdoctorassoonaspossible.

12.总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。

Whensummingupthediscussion,hesaidbothsidesshouldfullyconsiderthemosteffectivewaytosolvetheproblem.

13.在思维方面,与它的行为一样,他是非常传统的。

Inhisthinking,asinhisbehavior,heisquiteatraditionalperson.

14.教师一旦同意接受新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。

Oncetheteachersagreetoacceptthenewteachingprogram,theyhavetofacethepressureitputsonthem.

15.从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接从参加工作是值得的。

Inthelongrun,itisworthwhiletostudyfurtheraftergraduatingfromuniversityinsteadofgoingtoworkimmediately.

16.由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视。

AstheschooloperatesontheCharacterFirstprinciple,moralvaluesandacademicachievementsareputequalemphasison.

17.据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。

Itissaidthatthemeeting,whichisscheduledtobeheldthismonth,willbeputoffuntilnextmonth.

18.这所学校把为学生做好人生准备当作其职责,办法是倡导一整套能使所有学生受益的道德标准。

Theschoolseesitsjobaspreparingthestudentsforlifebycultivatingacomprehensivesetofprinciplesthatcanbenefitthemall.

19.从各方面考虑,这座城市都是世界上最令人激动的城市。

Allaspectsconsideredthiscityistheworld’smostexcitingcity.

20.尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。

Thoughwithoutapprovalfromhisparents,hewentaheadwithhisplantostudyabroad.

21.这座桥是以一位英雄的名字命名的这位英雄为人民的事业献出了生命。

Thisbridgewasnamedaftertheherowhodedicatedhislifetothecauseofpeople.

22.据说,画家是以他母亲为模特的。他母亲的面容沧桑却步失坚定。

Itissaidthatthepaintermadehismotherasthemodelwhosefacerepresentedsufferingyetstrength.

23.这位作家于1950年因出版一本小说而一举成名,小说的灵感来自于他和一位姑娘在农场的经历。

Thewriterinstantlyrosetofamein1950withthepublicationofanovelwhichwasinspiredbyhisexperiencewithagirlonafarm.

24.有个故事说,US是“山姆大叔”的缩写,“山姆大叔”原名叫山姆·威尔逊,他曾和一名男子一起工作,

这名男子和美国政府签订了一份合同,给军队提供肉食。

Onestorysaysthat”US”wasshortfor”UncleSam”whoseoriginalnamewasSamWilson,whohadonceworkedwithamanwhohadsignedacontractwiththegovernmenttoprovidemeattotheUSArmy.

25.直到看见弥留之际躺在床上的母亲,他才意识到自己是多么地爱她。

Notuntilhesawhismotherlyinginbeddying,didherealizehowmuchhelovedher.

26.考虑到他最近的身体状况,我认为他这次考试成绩还不错。

Consideringhisrecentphysicalcondition,Ithinkhehasdonequitewellintheexam.

27.克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否还活着。

Mrs.Clarkliesinbedmotionless,soIwonderbrieflyifsheisstillalive.

28.整栋楼一片黑暗,只有三楼的某个窗户透出一丝光。

Thewholebuildingwascompletelydarkexceptasinglelightfromathird-storeywindow.

29.这些士兵接受了严格的训练,并且对完成这项任务有充分的准备。

Thesesoldiershavereceivedsuchstricttrainingthattheyarewellequippedtofulfillthenewtask.

30.他伸手拿起电话,拨通了宾馆的号码。

Hereachedforthephone,pickeditup,anddialedthehotel’snumber.

31.我们应该尽最大努力预测地震,这样地震造成的财产破坏才会被尽可能地避免。

Weshoulddoourutmosttoforecastearthquakessothatdestructionofpropertycausedbythemcouldbeavoidedasmuchaspossible.

32.一个农民注意到有很多鱼在水面上游动,他说这预示着可能有地震发生。

Afarmernoticedlargeschoolsoffishswimmingonthesurfaceofthewater,which,hesaid,indicatedanearthquakemightoccur.

33.要将英英词典放在手边,当你不能准确地理解的单词时,你就能随时查阅。

KeepanEnglish-Englishdictionaryathand,andwhenyoucannotinterpretawordwithaccuracy,youcanlookitupanytime.

34.如有必要,生活在将要发生地震地区的人可以睡在帐篷里。

Ifnecessary,peoplewholiveintheareawhereanearthquakeislikelytooccurcansleepintents.

35.对一个想找工作的学生来说,有没有硕士学位的确有很大影响。

Amaster’sdegreedoesmakeagreatdifferencetoastudentwhohuntsforajob.

36.这本书除了告诉我们地震方面的知识外,还告诉我们如何做好预防工作。

Inadditiontotheknowledgeaboutearthquake,thebooktellsushowtoprepareforthem.

37.因此,以盖茨为首席执行官的微软还能走多远依然是个有趣的问题。

So,aninterestingquestionremainsastohowfarMicrosoftcangowithGatesasCEO.

38.抱怨是没有用的,因为抱怨并改变不了什么。重要的是得采取措施预防类似事件发生。

There’snousecomplainingsinceitcanneverchangeanything.What’simportantistotakemeasuretopreventsimilareventsfromhappeningagain.

39.要学会接受这样一个事实:有些你认为是朋友的人结果却是敌人。

Learntoacceptthefactthatsomepeopleyouthoughtwerefriendsturnouttobeenemies.

40.正如你能从书名期待的那样,书里多处提到盖茨是个什么样的人。

Asyouwouldexpectfromthebook’stitle,therearemanyreferencestowhatkindofpersonGatesis.

41.该公司的兴隆源于公司上下人人克勤克俭。

Theprosperityofthecompanystemsfromtheentirestaff’shardworkingandthrifty.42就星期六晚上首次上演的那出戏,他什么也没说。

HesaidnothingatallonthesubjectoftheplaywhichwasonforthefirsttimeSaturdaynight.

43.昨天传来消息说,他们在试图登上峰顶时遇难了。

Wordcameyesterdaythattheywerekilledwhileattemptingtoreachthesummit.

44.我绝不会向任何人提起我曾拒绝她的邀请,没有去参加她的婚礼。

UndernocircumstancesshallItellanyonethatIhaverefusedtheinvitationtoherwedding.

45.总裁夫人威胁要公开揭发丈夫,这件事成了头条新闻。

Ithasmadeheadlinesthatthepresident’swifethreatenedherhusbandwithpublicexposure.

46.那位富有的女士再三要求签订婚前协议,令其未婚夫自尊心大受伤害,结果以拒婚告终。

Thatwealthylady’srepeateddemandforapremaritalagreementgreatlyharmedherprospectivehusband’sself-esteemandendeduphisrefusaltogetmarried.

47.确实有些妇女坚持认为,在丈夫挣的钱不如她们期待的那么高的情况下,她们有权要求离婚。

Makenomistakeaboutit,somewomenwouldinsistontherighttogetadivorceiftheirhusbandsdidnotearnasmuchastheyexpected.

48.偶然发现的指纹有助于弄清他一直在调查的凶杀案。

Thecasualdiscoveryofthefingerprintshedsomelightonthemurderhehadbeenlookinginto.

英语翻译句子2017-07-13 20:07:14 | #3楼回目录

英语课后翻译

Unit1

1、他非常刻苦,很有可能在竞赛中取得冠军。(chances)

Sinceheworkedhard,chanceswerethathewouldwinthechampionshipinthecompetition

2、玛丽献身于为病人服务。(devotedto)

Marydevotedherlifetocaringthesick.

3、我们应当充分认识到互联网在影响我们的观念方面所发挥的重要性。(beawareof)

Weshouldbefullyawareoftheimportanceofinternetinshapingourideas

4、如果你不直视对方,你就会被认为是不真诚——甚至是不诚实的。(eyecontact)Ifyouuseindirecteyecontact,youmayberegardedasinsincere---perhapsevendishonest

5、研究表明男性比女性更容易戒烟。(indicate)

Researchindicatedthatmenfinditeasiertogiveupsmokingthanwomen

6、我希望你们将建立起永久的友谊(strikeup)

Ihopethatyouwillstrikeupaneternalfriendshipforever

7、你的演说听众都懂了吗?

Didyouspeechgetacrototheaudience。

8、帐篷医院对生还者至关重要。

Thetenthospitalisvitalforsurvivors.

9、第一点,可能也是最重要的一点是简洁。

Thefirstandperhapsthemostimportantguidelineissimplicity

10、有钱出钱,有力出力。

Therichwillbeaskedtocontributemoney,thestrongcontributelabor.

Unit2

1、我不愿意增加母亲的痛苦。(addto)

Ididn’twanttoaddtomymother’smisery.

2、我们应该怎么投入学校生活?(involve)

Howshouldweinvolveourselvesinschoollife.

3、从保暖性能来看,没有什么能和羊毛相比。(comparewith,wool,warmth)Forwarmth,nothingcanbecomparedwithwool.

4、让他在这里工作其实并不重要。(desirable)

It’snotdesirableforhimtowokhere.

5、演唱者由他的学生担任钢琴伴奏。(accompany)

Thesingerwasaccompaniedatthepianobyhisstudent.

6、我们的策略是以质量取胜。(strategy)

Ourstrategyistowinwithquality

7、考试成绩可能会决定你的前途。(determine)

Theexamresultscoulddetermineyourcareer.

8、你必须及早作出决定。(arriveat)

Youmustarriveatadecisionsoon.

9、这条铁路通往下一个小镇。(lead)

Therailroadtracksleadtothenexttown.

10、我怎样才能使你相信她很诚实呢(convince)

HowdidIconvinceyouofherhonesty?

1

英语课后翻译

Unit3

1、推销员往往在写了信以后又上门拜访。(followup)

Thesalesmenusuallyfollowupaletterwithavisit.

2、他们试图在七月份以前完成这项任务。(attemptto)

TheyattemptedtofulfillthetaskbeforeJuly.

3、就运动而言,重要的不是赢而是参与。(count)

Insports,itsnotwinningbutparticipationthatcounts.

4、我们将把新老计划合并为一。(incorporate…with)

We’llincorporatethenewplanwiththeold.

5、黑暗中,他仅能勉强把路辨清。(discern)

Hewasjustabletodiscerntheroadinthedark.

6、他点头示意我应坐的地方。(indicate)

HenoddedtoindicatedtomewhereIshouldsit.

7、把你的要点总结在一张纸上。(summarize)

Summarizeyouressentialpointsononepage.

8、在筛选雇员时你使用什么标准?(utilize)

Whatstandardsdoyouutilizewhenyouselectemployees?

9、现在总统把必要性放在一边,提出两个基本问题。(pose)

Thepresidentmustnowputnecessityasideandposetwofundamentalquestion.

10、我走进文具店去买一把尺子(stationery)

Iwentintothestationerystoretobuyaruler.

Unit4

1、你应该按时回家。(besupposedto)

Youaresupposedtogohomeontime.

2、他被剥夺了受教育的权利(depriveof)

Hewasdepriveoftherighttoeducation.

3、他保守的观点是使他不受欢迎(conservative)

Hisconservativeopinionsmadehimunpopular.

4、我琢磨不透他为什么要辞掉工作。(figureout)

Ican’tfigureoutwhyheresignedhisjob.

5、她热切盼望能去她出生的那个村子看看(yearn)

Sheyearnedtovisitthevillagewhereshewasborn.

6、老师花了几个月才管住她的班级(bringsthundercontrol)

Theteacherspentmonthsbringingherclaundercontrol.

7、我们能进一步增强我们的竞争力吗?(enhance)

Canwefurtherenhanceourcompetitiveness?

8、我们需要鼓舞士气。(boost)

Weneedtoboostourspirits.

9、他的想法总是很荒谬。(ridiculous)

Hisideasarealwaysridiculous.

10、吸烟会导致肺癌吗?(contributeto)

Doessmokingcontributetolungcancer?

2

回复帖子
标题:
内容:
相关话题