21世纪大学英语3句子翻译

21世纪大学英语3句子翻译 | 楼主 | 2017-07-13 12:48:58 共有3个回复
  1. 121世纪大学英语3句子翻译
  2. 221世纪大学英语读写教程(第3册)课后句子翻译答案2
  3. 321世纪大学英语读写第二册句子翻译答案

被警察询问时杰夫极力保持冷静沉着的回答每个问题,一旦玛丽下定决心就绝不会动摇,他认为总经理如此重视那些日常琐事很荒唐,到目前为止还没有迹象表明人们对此品牌感到疲倦。

21世纪大学英语3句子翻译2017-07-13 12:47:36 | #1楼回目录

1,被警察询问时,杰夫极力保持冷静,沉着的回答每个问题

Jefftiredtokeephiscomposureandanswereveryquestioncalmlywheninquiredbythepolice2,油价不断上涨,世界各国都不同程度的收到了影响

Withoilpriceskeepingonincreasing,allthecountriesintheworldhavebeenaffectedonewayoranother.

3,他在会上提出了一系列可能避免污染的措施

Atthemeetingheproposedaseriesofmeasuresthatmightwardofftheenvironmentproblems.4,迈克向他父亲保证他一定会全身心投入到即将到来的比赛上

Mikeassuredhisfatherthathewouldputhiswholeheartintothecomingcompetition.5,一旦玛丽下定决心,就绝不会动摇

Marywillneverwaveronceshemakesuphismind.

6,他们的一些罪行骇人听闻,简直令人毛骨悚然

Someoftheiroffencesaresoawfulthattheywouldchilltheblood

7,材料包括但不限于洋葱,奶酪,西红柿和黑胡椒

Theingredientsincludebutwerenotlimitedtoonions,cheese,tomatoesandblackpepper.8,他认为总经理如此重视那些日常琐事很荒唐

Heconsidereditridiculousforthegeneralmanagertoattachsomuchimportancetothoseroutinetriffesfield.

9,我们没人打破物理定律,不然就有人获诺贝尔奖了

Wedidn’tbreakthelawsofphysics,orelsesomeonewouldbegettingtheNobelPrize!10,越来越多的医学证据表明了皮肤癌与在日光下暴漏皮肤的明确关联

Mountingmedicalevidenceshowedtheclear,linkbetweensunexposureandskincancer.11,天气骤然变坏,寻找伤员的工作要加紧进行

Effortstoreachtheinjuredmenshouldbeintensifiedbecomeofthesuddendeterioratinginweatherconditions.

12,有些人可能沉溺于网上冲浪,这会危害他们的身心健康

Somepeoplemaybeaddictedtonetsurfing,whichimpairstheirphysicalandmentalhealth.

13,地球和它表面的一切,不管是有生命的还是没有生命的,互相作用来影响我们的生活Theearthandeverythingonit,livingandnonliving,increacttoexertinffuenceonthelifewehave.14,穷人和残疾人依靠政府的救济维持生计

Needyandhandicappedpeopledependongoveronmentrelieffortheirsupport.

15,到目前为止,还没有迹象表明人们对此品牌感到疲倦

Sofarthereisnosignoffatiguewiththebrand.

16,在一个没有为高温炎热做好准备的国家,这是紧急事件

Inacountrythatisnotequippedforsevereheat,thisisanemergency

17,房间里闹哄哄的,他不得不竖起耳朵来听电话

Itwassonoisyintheroomthathehadtopullhisearstohearthephone

18,这是一项令人兴奋的工作,但有几分危险

Thisisanexcitingjobbutkindofdangerous

19,很难预测这些事情的结果是什么

It’shardtopredicthowthesethingswillturnout

20,谁也不知道怎么办,即使知道也将会是摸着石头过河

Nobodyknowshoetofigurethemout,Evenifsomebabyseemstoknow,it’sstillcrossingariverbyfeelingforthestones.

21,不遵守学校规章制度的学生会被开除

Studentscanbeexpelledforrefusingtoconformtoschoolrules

22,极度愤怒只会导致不愉快的结果

Extremeangercanonlyleadtounpleasantoutcomes

23,现在,公司关心的事情就是有效的进行废物处理和提高利润

Currently,whatthecompanycaresaboutareeffficientwastedisposalandhigherprofits24,在你决定想要做什么工作之前,你可以考虑一下找一份临时工作

Youmightconsiderfindertemporaryworkbeforeyoudecidewhatyouwanttodo25,如果对团队协作的重要性意识不足,我们就得承受失败的风险

Ifwedonothavestrongawareneofthesignificanceofteamworkwewillruntheriskoffailure

21世纪大学英语读写教程(第3册)课后句子翻译答案22017-07-13 12:46:51 | #2楼回目录

l.汤姆去年转来我校,他全神贯注地听杨小姐上课并很快成了她最喜欢的学生

Tom(was)transferredtoourschoollastyear.HehungnoMiYoung’severywordinclaandsoonbecametheappleofhereye.

2.看到女儿高中毕业,他感到一阵难以弄语言表达的爱和骄傲。

Seeinghisdaughtergraduatefromhighschool,hefeltasurgeofloveandpridethathecouldn’texpreinwords.

3.当李先生去年开始涉足股市时,他做梦也没想到会变成百万富翁。

LastyearwhenMr.Lifirstbeganhisventureintothestockmarket,becomingamillionairewasbeyondhiswildestdreams.

4.在休假日,我有幸看到一些野生海豹在吃鱼。我拍了几张照片,可惜焦点都没对准。

Onmyholiday,Iwasluckyenoughtowitnesomewildsealsfeedingnofish.Itookseveralphotosofthem,butunfortunatelytheywerealloutoffocus.

5.王子跟那位女演员保持确定的情侣关系已三年。没有任何东西能改变他们在下周结婚的决定。

Theprincehasbeengoingsteadywiththeactreforthreeyearsandnothingcanaltertheirplantogetmarriednextweek.

6.因为穷人连饭都吃不饱便认为他们不需要义务教育的看法完全是一种错误的想法。没有教育人们怎能克服贫穷?

Itisacompletemisconceptionthatthepoordonotneedcompulsoryeducationbecausetheydonotevenhaveenoughtofeedon.Withouteducation,howcanpeopleeverovercometheirpoverty?

7.大卫所有的同班同学都困惑不解——没有人想得出他怎么突然变成了优等生。

AllofDavid’sclassmatesarecompletelystumped—noonecanworkouthowhebecameatopstudentovernight.

8.很明显,她拒绝他的求婚给了他沉重的打击,但他最终还是从痛苦中恢复了过来。

Obviously,herrejectionofhisproposalhithimhard,butintimeherecoveredfromhiswounds.

1.独立生活的能力对于任何一个成年人来说都是必不可少的,但真正的成熟远远不只是一整套的生存策略。Theabilitytofendforoneselfisindispensabletoanyadult,butrealmaturityismorethanjustasetofsurvivalstrategies.2.孩子们在儿童节有资格免费进入每一个城市公园。这是对他们全年长期呆在学校里的一种补偿。OnChildren’sDay,kidsareentitledtofreeentrytoallthecityparks.It’sayourgradesaresuffering.3.你更注重个人的生活而不是学习,难怪你的成绩下降了。You’regivingmoreprioritytoyourpersonallifethantoyourstudies.Nowonderyourgradesaresuffering.

4.鉴于当今社会大多数的妇女在外谋职,很自然她们反对丈夫把她们作为管家来对待。Giventhatmostwomennowadayshavejobsoutsidethehome,it’snaturalthattheyobjecttotheirhusbandstreatingthemlikehousekeepers.

5.美国的不少百万富翁都至少拥有两座房子和一架私人飞机。Quiteanumber

ofAmericanmillionairesownatleasttwohousesandaprivateplane.6.当约翰从癌症中意外地康复时,他的医生把此归功于他坚强的毅力和对未来的信念。WhenJohnrecoveredunexpectedlyfromcancer,hisdoctorsattributedittohisstrongwillandfaithinthefuture.7.没有任何实际理由要保留为女性开门的那种习俗,更不用说保留“妇女和儿童优先”的传统了。There’snopracticalreasontoperpetuatethecustomofopeningdoorsforwomen,letalonethetraditionof“womenandchildrenfirst.”8.许多女权主义者反对男人养育孩子不如女人的想法。Manyfeministsobjecttothenotionthatmencan’tnurturechildrenaswellaswomencan.

1.我们不久就对她无休止地抱怨感到厌倦,并尽量避开她。Wesoongrewwaryofherconstantcomplaints,andavoidedherasmuchaspossible.2.市长将在今天下午主持会议,为建设一条新公路的规划作准备。Themayorwillpresideoverameetingthisafternoonthatwillpavethewayforplanstobuildanewhighway.3.如果我们有更多的时间可支配,我会带你上这座山。从山顶上四下观望真令人惊叹。

Ifwehadmoretimeatourdisposal,I’dtakeyouupthismountain.Theviewfromthetopistrulyawe-inspiring.4任何热爱生活的人都不难发现鸟类迁徙中的象征性美和实际美。Anyonewhoisinlovewithlifewillhavenodifficultyinfindingthesymbolicaswellastheactualbeautyinthemigrationofehbirds.5.观看壮观的潮涨潮落景色使我感到一种在其他地方感受不到的内心的满足。WatchingthemagnificentviewoftheebbandflowofthetidesfillsmewithaninnercontentmentthatIfindnowhereelse.6.他的不幸激起了听众深深的同情。他们热切地想帮他抚平心头的创伤。Hismisfortunearousedgreatsympathyamongthelisteners,whoarekeentohelphealhismentalwounds.7.对一个门外汉来说,要认识霍金博士研究的重要性也许是困难的或不可能的,但它肯定会对我们的生活产生经久的影响。RecognitionoftheimportanceofDr.Hawkin’sresearchmaybedifficultorimpossibleforalayman,butitissuretohavealastingimpactonourlives.

8史密斯先生早就希望能有机会向四周的年轻人讲述他的登月经历,但他一直没有足够的支配时间。Mr.Smithhaslongwishedforachancetorelatehislunarlandingexperiencetotheyoungpeoplearoundhim,butheneverhasenoughtimeathisdisposal.

1.我们想提醒亲爱的观众,敬请体谅他人,在晚上十点以后调低你的电视机音量。We’dliketoremindourviewerstobeconsideratetoyourneighborsandkeepyourTVsturneddownafter10p.m.2.我希望我的忠告对处于压力下的学生们会起作用:前面的路充满了不能遇见的机遇。Ihopemyadvicewillworkwithstudentsunderpressure—theroadaheadisfullofunforeseenoppor

tunities.3.顺便说一句,琳达是个腼腆的人,在那么多的生人面前讲话,她会感到不自然。Incidentally/Bytheway,Lindaisashypersonwhomightfeeluneasyaboutspeakinginthepresenceofsomanystrangers.4.要在学习上取得进步,学生需要具备独立学习的技能而不是事事都依靠教师。Inordertogetaheadintheirstudies,studentsneedtoequipthemselveswithindependent—studyskillsinsteadofrelyingontheirteachersforeverything.5.现在的年轻人变得老成,他们确信成就是以拥有多少财产来衡量的。Youngpeoplenowadaysaregrowingupold,withtheconvictionthatachievementismeasuredbyhowmanypossessionsoneowns.6.许多学生为他们利用课余时间打工辩解,说这会减少他们的经济压力。Manystudentsjustifytheirworkingparttimebysayingthatitreducestheireconomicpressureonthem.7.你现在必须马上做的是填好在你来时给你的表格。Whatyouneedtodorightnowistofillintheformsyouweregivenwhenyouarrived.

8.就事业本身而言,需要一个人毕生的奉献,但是这并不意味着进入一种职业后就要坚持不懈地一直干下去。Acareerinitselfrequiresone’slifelongdevotion,butitdoesnotmeanthatafteryougetintoaprofessionyoumustcontinueinthatsameoneallalong.1.为了帮助外国投资者更好地了解上海,他们根据能找到的各种资料来源汇编了这本小小的指南。TohelpforeigninvestorsgetabetterunderstandingofShanghai,they’vecompiledthislittleguidefromthevarioussourcestheycouldfind.2.他是那种在计划实现之后才让大家知道的那种人。He’sthesortofpersonwhopreferstokeephisplanstohimselfuntilthey’rerealized.3.我千里迢迢到纽约来看他,结果却发现他两天前出国了。IcametoNewYorkfromfarawaytoseehim,onlytofindhehadgoneabroadtwodaysbefore.

4.现在很难想象没有电、没有电视、没有电话,我们是如何生存了如此之久的。Itisdifficulttoimaginenowhowwe’vesurvivedforsolongwithoutelectricity,televisionortelephone.5.只要钱是老老实实赚来的,新政策鼓励人们变得富有。Thenewpolicyencouragespeopletobecomewealthyifthemoneyhasbeenacquiredhonestly.6.如果我负责这个项目,我会更好地利用现有的资金。IfIwereinchargeoftheproject,I’dmakebetteruseofthemoneythat’savailable.7.他们拒绝给他进入这个国家的签证,理由是他是个危险分子。Hewasrefusedanentrypermitonthegroundsthathewasadangerousperson.8.老师没有多久就发现,汤姆总有迟交作业的借口。Itdidn’ttaketheteacherlongtocatchonthatTomalwayshadanexcuseforbeinglatewiththeassignments.1。我真希望你对这一件事能采取一种更加通情达理的态度。

Iwishyoucouldadoptamorereasonableattitude

detowardstheevent.

2.在那次车祸中我的腿折断了,我儿子的腿也摔断了。

Ibrokemyleginthecaraccidentandsodidmyson.

3.那位老妇人不胜悲伤,几乎不能自己走路了。

Theoldwoman,overwhelmedbygrief,couldhardly/barelywalkonherown.

4.在他过世五十年之后,他的成就才为社会所承认。

Itwas50yearsafterhisdeaththathisaccomplishmentswereacknowledgedbysociety.

5.这是曾经是战火纷飞,现在却是一片和平与繁荣。

Wheretherewereflamesofwar,nowtherearepeaceandprosperity.

6.他病得很重,他的病无药可治。

Heisseriouslyillandhisdiseasedefiesthehealingpowerofanymedicine.

7.由于前途渺茫,一片空白,早年的希望逐渐消失,他对生活失去了信心。

Hehaslostconfidenceinlife—thefuturehasblurredandgoneblandandhisearlyhopeshavefadedintonothingness.

8.小汤姆意识到已无法改变这一严酷的现实:随着父母的突然去世,他的家庭已经破碎。

LittleTomrealizedthatnothingcouldchangetheharshrealitythathisfamilyhadfallenapartwithhisparents’suddendeaths.

21世纪大学英语读写第二册句子翻译答案2017-07-13 12:48:08 | #3楼回目录

1.老伴60多岁中风去世时Whenhiswifediedofastrokeinhersixties,the72-year-oldretiredprofessorwasoverwhelmedbygrief.Lifewouldbetoodifficultforhimwithoutanybodytorelyon.

2.两位业余画家上个月LastmonthtwoamateurpaintersheldanexhibitionoftheirpicturesinLondon.Manypeoplewenttoseeit,includingafewcelebratedprofessors.

3.当20世纪80年代中期WhensevenastronautsdiedintheChallengerdisasterinthemid-1980s,itplungedthewholeworldintoshockandgrief.

4.在结束了其第二届宰相任期Aftercompletinghersecondprimeministry,sheremainedactivelyinvolvedinpoliticalaffairs.Shecametotherescueseveraltimeswhenthegovernmentwasindifficulty.

5.大选失败之后Afterhisfailureintheelectioncampaign,Dr.Smithretiredtoasmallvillage,wherehetriedhishandatfarming.

6.只要你一辈子不停的努力工作Aslongasyoukeepworkinghardallyourlife,youwillrecallyourpastwithaglowofsatisfaction.

7.我们现在必须唤醒人们认识到环境Wemustawakenpeopletotheimportanceofenvironmentalprotectionnow,oritwillsoonbetoolate.

8.那位官员因卷入一件Thatofficialwasremovedfromofficeforbeinginvolvedinapoliticalscandal.Hadheknownthiswouldhappen,hemighthaveacteddifferently.

ReadingAnalysis

9.我们班女生占大多数Femalestudentsconstitutethemajorityofourclass.Bycontrast,theirclaismadeupofmalesonly.

10.美孩子通常每天看3小时电视AmericanchildrencanusuallywatchTVthreehoursaday,whereastheirChinesecounterpartshavetoworkontheirhomeworkduringmosttheirafter-schooltime.

11.他开发的一系列新研究方法Hisdevelopmentofaseriesofnewresearchmethodsledtohishugesuccess.Hesaidheowedallthistohisparents’encouragement.

12.讨论直接涉及他的未来Heresentedbeingexcludedfromdiscussionsthatdirectlyconcernedhisfuture.

13.这些问题连续不断地出现Thefactthattheseproblemsarecontinuallyshowingupsuggeststhatthisnewdevicehastobereadjusted.

14..张华是近年来涌入美国AsoneofthemanyAsianstudentswhohavesurgedintothebestAmericanuniversitiesinrecentyears,ZhangHuasaysthatmanyofhisideasarebasedontraditionalChinesephilosophy.

15.首先杨先生努力工作Tostartwith,itisnotmerelymoneythatmakesMr.Youngworksohard.Heiscommittedtoeducatingtheyoungandtirestomotivatethemtogetaheadinlife.

16.我们剩下的时间不多了Astimewasrunningout,wedroveevenfasterinthehopethatwecouldmakeittotheairportintime.、

1.当那份临时性工作Whenthistemporaryjobcametoanend,Georgewasofferedapermanentjob,whichheacceptedatonce.

2.为了确保他们ToensurethattheirventuresinJapanareprofitable,theAmericancompaniesneedculturaltranslatorsevenmorethanlanguagetranslators.

3.作为一名文化翻译Asaculturaltranslator,GeorgewaseagertohelptheJapanese

employeeswhocametoaskhisadviceonagreatmanymatters,bothwithinandoutsideofhisfieldofexpertise.

4.乔治用某种方法说服Somehoworother,GeorgepersuadedtheAmericanmanagertogoalongwiththeJapaneseaccountant’sdecision,thussmoothingovertheconflictbetweenthetwo.

5.美方经理与日方经理ConflictsandargumentsdoariseattimesbetweentheAmericanmanagersandtheirJapanesecounterparts.Butsincebothpartieshavethegoodsensetocompromise,theseconflictsarepreventedfromescalatingintobigemotionalbattles.

6.所有的日方雇员AlltheJapaneseemployees,thepersonnelmanagerincluded,appreciatedGeorge’sfrequenthelpwiththemultitudeofproblemstheyruninto.

7.我的日语口语还不足以MyspokenJapaneseisnotgoodenoughtoexpremyselfwell.Pleasedon’tgetoffendedifIsometimessaystupidthings.

8.张大夫对中医有精深的理解withasolidunderstandingoftraditionalChinesemedicineandagoodmasteryofEnglish,dr.ZhangishighlyqualifiedtotrainforeigndoctorswhocametoChinatostudyChinesemedicine.

Readinganalysis

回复帖子
标题:
内容:
相关话题