英语长句子翻译技巧

英语长句子翻译技巧 | 楼主 | 2017-07-12 02:39:05 共有3个回复
  1. 1英语长句子翻译技巧
  2. 2英语句子翻译技巧
  3. 3高中英语句子翻译技巧

有必要很可能很清楚重要的是,词故呛艹木渥樱彩怯勺罨镜某煞肿槌,太阳温暖了大地这才使植物有可能生长,我们必须十点钟前到达是个问题,我将永远不会忘记我来这所大学的那一天。

英语长句子翻译技巧2017-07-12 02:36:57 | #1楼回目录

英语长句子翻译技巧

对于每一个英语句子的翻译,并不只是使用一种翻译方法,而是多种翻译方法的综合运用,这在英语长句的翻译中表现得尤为突出。长句在科技性的文体中的出现极为频繁,因此也就成为研究生入学考试的重点,通过对近年来试题的分析我们可以看出,所考查的绝大多数划线的部分都是长句。在翻译长句时,首先,不要因为句子太长而产生畏惧心理,因为,无论是多么复杂的句子,它都是由一些基本的成分组成的。其次要弄清英语原文的句法结构,找出整个句子的中心内容及其各层意思,然后分析几层意思之间的相互逻辑关系,再按照汉语的特点和表达方式,正确地译出原文的意思,不必拘泥于原文的形式。英语长句的分析

一般来说,造成长句的原因有三方面:(1)修饰语过多;(2)并列成分多;

(3)语言结构层次多。在分析长句时可以采用下面的方法:

(1)找出全句的主语、谓语和宾语,从整体上把握句子的结构。

(2)找出句中所有的谓语结构、非谓语动词、介词短语和从句的引导词。

(3)分析从句和短语的功能,例如,是否为主语从句,宾语从句,表语从句等,若是状语,它是表示时间、原因、结果、还是表示条件等等)。

(4)分析词、短语和从句之间的相互关系,例如,定语从句所修饰的先行词是哪一个等。

(5)注意插入语等其他成分。

(6)注意分析句子中是否有固定词组或固定搭配

英语习惯于用长的句子表达比较复杂的概念,而汉语则不同,常常使用若干短句,作层次分明的叙述。因此,在进行英译汉时,要特别注意英语和汉语之间的差异,将英语的长句分解,翻译成汉语的短句。在英语长句的翻译过程中,我们一般采取下列的方法。

(1)顺序法。当英语长句的内容的叙述层次与汉语基本一致时,可以按照英语原文的顺序翻译成汉语。

(2)逆序法。英语有些长句的表达次序与汉语表达习惯不同,甚至完全相反,这时必须从原文后面开始翻译。

(3)分句法。有时英语长句中主语或主句与修饰词的关系并不十分密切,翻译时可以按照汉语多用短句的习惯,把长句的从句或短语化成句子,分开来叙述,为了使语意连贯,有时需要适当增加词语。

(4)综合法。上面我们讲述了英语长句的逆序法、顺序法和分句法,事实上,在翻译一个英语长句时,并不只是单纯地使用一种翻译方法,而是要求我们把各种方法综合使用,这在我们上面所举的例子中也有所体现。尤其是在一些情况下,一些英语长句单纯采用上述任何一种方法都不方便,这就需要我们的仔细分析,或按照时间的先后,或按照逻辑顺序,顺逆结合,主次分明地对全句进行综合处理,以便把英语原文翻译成通顺忠实的汉语句子。

英语句子翻译技巧2017-07-12 02:37:53 | #2楼回目录

英语句子翻译技巧

以下浅谈英译汉的几点技巧。

第一,翻译时注意英文的句型,英文的句型一般来说有相应的中文译法。如It的句型的翻译:

(1)Itis+名词十从句:

Itisafactthat事实是Itisaquestionthat是个问题Itisgoodnewsthat是好消息itiscommonknowledge是常识

(2)Itis+过去分词十从句:

Itissaidthat据说Itmustbepointedoutthat必须指出Itisassertedthat有人主张Itissupposedthat据推测Itisbelievedthat据信Itmustbeadmittedthat必须承认Itisreportedthat据报道Itwillbeseenfromiithat由此可见Ithasbeenprovedthat已证明Itisgeneral1yconsideredthat人们普遍认为

(3)Itis+形容词十从句:

Itisnecessarythat有必要Itislikelythat很可能Itisclearthat很清楚Itisimportantthat重要的是

(4)It+不及物动词十从句:

Itfollowsthat由此可见

Ithappensthat碰巧

Itturnedoutthat结果是

第二,注意英语被动句的翻译。英文的被动句经常用汉语主动句表达,如:Youarerequestedtogiveaperformance

英文的被动句译成汉语的主动句:请你给我们表演一个节目。英文中被动意义也可以用汉语中含有主动意义的句子来表达。常译成“被”、“由”、“受”、

“为所”等等。例如:WhatisfearedasfailureinAmericansocietyis,aboveall,loneliness.(在美国社会中作为失败而为人们所恐惧的,莫过于孤独了。)

第三,注意长句的翻译。首先不要被长句吓住,即使是很长的句子,也是由最基本的成分组成。分析句子的基本成分,主语、谓语、宾语、状语。抓住主干部分,然后逐次分析各词意思以及相互间的逻辑、语法关系,再进行翻译。值得注意的是关系分句的翻译。关系分句主要功能是作名词(词组)的后置修饰语(即定语),但除作名词修饰语外,关系分句还可起其他作用,比如起状语分句和并列分句的作用,因此译成汉语时要注意,限定性关系分句翻译时因为英文置于名词后,汉语则将其置于先行项(antecedent)的前边,使其译成带有“的”字的定语句子,如:Iwantawifewhowillworkandsendmetoschool.(我想要个既能工作又能送我上学的老婆)。有的句子过长,前置会显得累赘,或不符合汉语的习惯,这样我们翻译时将从句后置,把它翻译成跟主句平行的并列句。如:Iwantawifewhowillnottroublemewithawife'sdutiesbuta1wayslistenstome.(我想要个老婆,她不会以妻子的义务来打搅我,而是始终听命于我。)

非限制性关系分句和它的先行项之间有比较松散的关系。就其意义上来说,在句子中有时相当于二个并列分句,有时在语义上起状语分句的作用,翻译时可将其后置译成并列句,例如:

Thesunwarmstheearth,whichmakesitpossibleforplantstogrow.(太阳温暖了大地,这才使植物有可能生长。)也可以完全脱离主句,译成独立句。如:Shewasverypatienttowardsthechildren,whichherhusbandseldomwas.(她对孩子们很耐心,她丈夫却很少这样。)

Exercises:PutthefollowingintoChinese:

①Itisreportedthattheyhavefoundanotherstar.②IthappensthatIhavemycheck-bookwithme.③Itislikelythathewillsucceed.④Itisaquestionthatwearrivebeforel0o'clock.⑤Shewasadvisedtotakethemedicine。⑥shetoldmethatabigreservoirwasbeingbuiltinherhometown.⑦I'llneverforgetthedaywhenlcametotheUniversity.⑧YesterdayIsawawonderfulfilm,whichwasaboutWorldWarII.Keytotheexercises:

①据报道,他们又发现了一颗星。②碰巧我带着支票簿。③很可能他将成功。④我们必须十点钟前到达是个问题。⑤她被劝告吃药。

⑤她告诉我她的家乡正在建造一个大型水库。

⑦我将永远不会忘记我来这所大学的那一天。

⑧昨晚我看了一部精彩的电影,是关于二次世界大战的。

一、句子翻译的类型

初中阶段的句子翻译题主要指"将汉语句子译成英语",其常见的类型有:①根据汉语提示补全句子(每空一词);②根据汉语意思和英语提示词语,写出语法正确的句子(所给的英文必须都用上);③根据所给提示词,将下列各句译成英语;④根据部分汉语提示完成句子等。

二、句子翻译的技巧

I.认真审题,确定词义。

审题包括"审"英语、汉语两部分内容。审英语部分时(跳过空格)读一下已经给出的那一部分,然后再仔细分析一下要求翻译的英语;审汉语部分时,了解汉语句子(或所给的汉语部分)所要表达的意思,然后联想一下相关词汇和句型,再考虑时态、词形变化、人称与数的一致性等问题。例如:

这是一辆英国的轿车。

Thisis______________car.

【分析】根据此题所给的汉语句子和英语句子中所留的两个空格可知,本题应填"一辆英国式的",其中包含两个单词,即an/a

English;不过这里又涉及到不定冠词an/a用法,a用于以辅音音素

(音标)开头的单词或字母前,an则用于以元音音素开头的单词或字母前。所以本题应填anEnglish。

II.分析辨别,确定词性。

同学们在做"句子翻译"这种题型时,要切忌一知半解,不要轻易动笔答题。英语中有许多意义相同的词或短语对这些貌似相同实则大相径庭的词、短语的用法,我们就得从分析句子结构入手,认真辨别,仔细分析,判断该词或短语在句中作何成分来定。例如:

1.他每天骑着自行车去上学。

a.Hegoestoschool____________everyday.

b.Hegoestoschool__________________everyday.c.He_________________toschooleveryday.

浏览所给的英汉句子,本题所要填的是"骑自行车"。而"骑自行车"的英文可以是ridea/(one's)bike或bybike/onthebike。通过分析句子结构,句子a、b需用介词短语作状语,故答案分别为:bybike,onthebike;句子c缺少谓语部分,故用动词短语来表达,因此答案为ridesa/hisbike。

2.瞧!他们长得很像。

Look!They___________.

英语中表示"长得很像"可用looklike与lookthesame表达。但这两个短语在句中所起的作用不同,looklike其实表示"A像B"即Alook(s)likeB;而lookthesame则表示"A和B看起来是一样的"即AandBlookthesame。因此,符合本题句子结构的答案应是lookthesame。

III.根据空格数,考虑词汇。

解句子翻译题时,有时要求每空一词。故做题时还需要注意词数、有伸缩的词汇和结构,否则多填或少填都是错误的,即使意思符合也不合要求。有些词的缩写可写在一个空格内,如:isn't,let's,what're等;也可将缩略式展开,分写进几个空格,如I'm→Iam,there're→thereare,no→nota(an)/any等。例如:

那不是她的字典。

a.That____________dictionary.

b.That__________________dictionary.

由于题a给出了两个空格,故填isn'ther;而题b给出了三个空格,则填isnother。

IV.灵活运用,切忌呆板。

句子翻译虽然是有条件的翻译,但多种表达方式还是存在的,尤其适合没有词数限制的句子。所以,一旦某种方式表达不出来时,应另寻它法。只要意思相符,另辟"蹊径"也不失为一妙法。例如:

1.我父亲现在不在家。

Myfather__________________now.

若我们一时想不起来应填:isn'tathome,我们也可以考虑换另一种方式表达:isnotin。

2.你能帮一下忙吗?

Couldyou___________________?

若我们一时想不起来填"helpme",则我们可以换一种填法"givemeahand"因为此题无词数限制)。

V.通盘考虑,切忌顾此失彼。

做句子翻译题时,常涉及到词汇变化。它主要包括名词的单复数、动词的时态(常考虑一般现在时、现在进行时,尤其是动词第三人称单数形式)、非谓语动词(主要是do/todo,V-ing)形式及形容词与副词的选择等。因此解题时,应通盘考虑,切忌不可顾此失彼。例如:

1.她在市场卖蔬菜。

She__________inamarketand.

在做本题时,不少同学只考虑到"第三人称单数形式",却未考虑"蔬菜"是可数名词,要用复数形式,而误用了单数形式vegetable。因此只有通盘考虑,才能填出正确答案:sellsvegetables。

2.他们每个人都能讲一门外语。

____________aforeignlanguage.

"他们每个人"的英文表达可用eachofthem或theyeach,若用前一种表达法,谓语动词则用"三单形式",即speaks;若用后一种表达法,谓语动词需用复数形式,即speak。许多同学在表达时常常犯了"顾此失彼"的错误。本题正确答案为Eachofthemspeaks或Theyeachspeak。

同学们,以上所介绍的技巧只是帮助大家解题时少走弯路。句子翻译等主观题型在未来的能力测试中所占的比例会日趋增大。所以我们从现在起熟练地掌握常用词、词组的用法,掌握句型结构,语法知识和习惯表达等,注意汉英两种语言的表达差异,加强此类题的训练,做题时我们就会得心应手了。

【跟踪练习】完成下列句子(词数不限)。

1.李磊通常中午在学校吃饭。

LiLeiusually____________atschool.

2.你能看见那树上的鸟吗?

Canyouseethebirds____________?

3.那盒子里没有什么玩具了。

____________inthebox.

4.走到那儿要花我十分钟时间。

It____________there.

5.这些土豆是怎么卖的?

____________thepotatoes?

参考答案: http://www.oh100.com

3.There'renodolls/ http://www.oh100.com

我想,要很好的翻译初中英语句子,那么要有一定的方法,我是这样教学生翻译的:在简单句中,陈述句的翻译顺序跟汉语顺序差不多,如“我喜欢英语”IlikeEnglish.在一般疑问句中,从助动词后主语开始翻译后再加一个“吗”字如“DoyoulikeEnglish?”你喜欢英语吗?在特殊疑问句中也是从助动词后的那个主语开始翻译,但顺序从后到前。如“Whatdoyoulike?”“你喜欢什么?”在复合句中要先翻译从句,再翻译主句。如“IwaswatchingTVwenmyfathercamein.”“当我父亲进来的时候我正在看电视”

莱曼夜话英语系列讲座(7):莱曼英语汉译英技巧(如何将汉语句子翻译成英语?)

纵观各种英语教材和教学流派,很少有为学生提供有关汉译英技巧指导的,更多的是教育学生多做练习多看书。固然,练习题在学习中是必不可少的,但是,方法才是最重要的。没有方法,进步就不会很明显;没有方法,能力就很难灵活起来。

莱曼英语教学理念中,不仅将汉译英视为一种英语语言能力,而且,更将其视为培养英语思维方式的重要方法之一。汉译英能力的培养,有助于提高英语作文和英语口语能力。当我们进行英语写作时或进行口与交流时,不可避免地,下意识地在做着汉译英的翻译工作。如果汉译英能力娴熟,那么,作文和口语都会变得异常的轻松。

千万不要轻信“抛弃母语,纯英语思考”的教条,三,五年之内的英语学习时不可能抛弃母语的,也不可能形成娴熟的英语思维方式的。“抛弃母语,纯英语思考”对于大部分中国学生来说犹如水中月,镜中花,毫无现实意义而言。因而,中国学生的写作和口语在刻苦努力的前提之下,仍然显得苍白无力。

同时,学院派式的翻译方法过于理论化,实用价值过低,不能帮助学生更加轻松直观地进行汉译英。主,谓,宾,定,状,补,外加系词和表语使得大部分学生的英语句子顺序混乱,句意不明,难以表达自己完整明确的含义。

莱曼英语在多年的教学实践中,急学生之所急,向学生之所想,摸索出一套实用直观的汉译英的方法,给学生在英语作文和英语口语方面以极大的帮助。学生只要按此方法进行一定量的联系和训练,就会非常流利地进行汉译英的工作,从而盘活已学过的基础知识,用之于自己的作文和口语中。

当面对一个需要译成英语的中文句子,或想要在口语中表达一个含义时,需要按下列步骤排写英语句子:第一步:人,物,事即汉语句子中所说的人,或物体,或事情,应排写在英语句子的第一位。名词,代词主格,动名词,动词不定式,形式主语等可排写在此,注意单复数的选定。第二步:动作第一步中所选定的人,物,事所做的动作,即动词。此步中,应注意下列事项:

(1)无动作者,必须用be动词。

(2)句型应视为一个动词。

(3)时态的选用。

(4)and连接的前后两个动词形式要一致。

to之后常用动词原形第三步:对象此步是指第二步中动作所涉及的对象。通常用名词,代词宾格,形容词,介词词组或完整句子(从句)充当对象。有时,有的句子无对象。第四步:时间,地点,方式,程度或说明皆应至于英语句尾。中国学生尤其应注意此步骤。因为,中文句子是将时间,地点,方式,程度或说明放在句子中间的。而英语句子中,时间,地点,方式,程度以及说明是必须置于句尾的(特殊强调的,可置于句首)。中国学生对此项中英文之间的区别必须予以高度的和清醒的认识。第五步:备注:

在撰写英语句子时,一定要注意中英文之间的差异。其中,词组修饰单词时,中文是词组在该词之前;而英语中,词组修饰一个单词则放在该词之后。如:中文:教室里的学生

英文:studentsintheclassroom

同时,当一个句子里拥有两个或两个以上的时间或地点时,其中,小单位应置于大单位之前。如:at4o'clockyesterdayinBEIJING,CHINA

了解了上述的中英文差异,有助于排写出较高级的英语句子,特别是对于日后主从复合句的学习和运用都会产生无尽的优势。最后要嘱托各位同学的是,任何科目,技术的学习均离不开大量的练习和训练。上述莱曼汉译英的技巧并非学习英语,特别是提高英语能力的万全之策,是需要时间和精力的投入,才能达到娴熟的地步的。

高中英语句子翻译技巧2017-07-12 02:36:25 | #3楼回目录

英语基本句型

一英语基本句型-1主系表结构/S(主)+V(谓)(lv)(系动词)+P(表)

本结构是由主语+系动词+表语组成,主要用以说明主语的特征,类属,状态,身份等。系动词有:

1.表示特征和存在状态的:be,seem,feel,appear,look,smell,taste,sound;

2.表示状态延续的:remain,stay,keep,continue,stand;

3.表示状态变化的:become,get,turn,go,run,fall,come,grow;

如:OurEnglishteacheristhirtyyearsold.

Thecaketastesdelicious.

Wefeelusedtolivinginbigcities.

Thepotatoeswentbadinthefields.

Theirboseemssatisfiedwiththework.

Deepwaterstaysstill.

巩固练习1:

1.冬季白天短,夜晚长

2.十五岁他就成为有名的钢琴家了。

3.孩子们很少保持安静。

4.她的工作是在幼儿园里照看儿童。

5.他失业了。

二英语基本句型-2主谓结构/S(主)+Vi(不及物动词)(谓)

本结构是由主语加不及物的谓语动词构成,常用来表示主语的动作。

如:Thesunrises.Tomhasalreadyleft.

主语可有修饰语-定语,谓语可有修饰语-状语。

如:1.Theredsunrisesintheeast.

2.Sotheyhadtotravelbyairorboat.

3.Wegotupearlysoastocatchthefirstbus.

4.Shesattherealone,readinganovel.

5.Hecamebackwhenwewereeating.

6.Weakbuildingswillfalldowninanearthquake,butstrongonesmaystayup.巩固练习2:

1.她昨天回家很晚。

2.会议将持续两个小时。

3.在过去的十年里,我的家乡已经发生了巨大

4.1919年,在北京爆发了“五.四”运动。

5.每天八时开始上课。

三英语基本句型-3主谓宾结构/S(主)+Vt(及物动词)(谓)+O(宾)

本结构是由主语+及物的谓语动词+宾语构成。宾语成分的多样化使得这一结构异常复杂。如:1.Tommadeaholeinthewall.

2.Idon’tknowifhecancometomorrow.

3.Theyhaven’tdecidedwheretogonext.

4.ShestoppedteachingEnglishtwoyearsago.

5.Ittookthemtenyearstobuildthedam.

7.Motherpromisestogivemeapresent.

巩固练习3:

1.昨晚我写了一封信。

2.今天下午我想同你谈谈。

3.这本书他读过多次了。

4.他们成功地完成了计划。

5.那位先生能流利地说三种语言。

四英语基本句型4双宾语结构/S(主)+VT(谓)+InO(间接宾)+DO(直接宾)说明:此结构由“主语+及物谓语动词+间接宾语(人)+直接宾语(事物)”组成。如:Hebringsmecookieseveryday.

但若要先说出直接宾语(事物),后说间接宾语(人),则要借助于介词to或for。如:Hebringscookiestomeeveryday.

Shemadeabeautifuldreforme.

用to侧重指动作的方向,表示朝着,向着,对着某人。

用for侧重指动作的受益者,表示为了某人,替某人。

常跟双宾语的动词有:(需借助to的)bring,give,lend,hand,offer,pass,pay,promise,return,send,show,teach,tell,write,ask等;

(需借助for的)buy,call,cook,choose,draw,find,get,make,order,sing,save,spare等。

巩固练习4:

1.Johnson先生去年教我们德语。

2.奶奶昨晚给我们讲了一个有趣的故事。

3.请把那本字典递给我好吗?

4.他把车票给列车员看。

5.我替你叫辆出租汽车好吗?

五英语基本句型5复合宾语结构/S(主)+VT(谓)+O(宾)+OC(宾补)

说明:此结构由“主语+及物的谓语动词+宾语+宾语补足语”构成。宾语与宾语补足语之间有逻辑上的主谓关系或主表关系,若无宾语补足语,则句意不够完整。可以用做宾补的有:名词,形容词,副词,介词短语,动词不定式,分词等。

如:Thesunkeepsuswarm.

Iheardhimsinging.

Youmustgetyourhaircut.

TheymadeTommonitor.

Heusedtodohishomeworkwithhisradioon.

用it做形式宾语,而将真正的宾语放到宾语补足语的后面,以使句子结构平衡,是英语常用的句型结构方式。即:主语+谓语+it+宾补+真正宾语。

如:Ifounditverypleasanttobewithyourfamily.

巩固练习5:

1.我们叫她Alice.

2.我们大家都认为他是诚实的。

3.他们把小偷释放了。

4.我要你把真相告诉我。

5.卫兵命令我们立即离开。

六英语基本句型6Therebe句型

说明:此句型是由“there+be+主语+状语”构成,用以表达存在关系可以称“……有……”。它其实是倒装的一种情况,主语位于谓语动词be之后,there仅为引导词,并无实际语意。此句型有时不用be动词,而用live,stand,come,go,lie,remain,exist,arrive等。如:Therestandsahillinthemiddleofthepark.

Onceuponatimetherelivedanoldkinginthetown.

Be与其后的主语在人称和数量上一致,有时态和情态变化。如:

现在有thereis/are…

过去有therewas/were…

将来有therewillbe…;thereis/aregoingtobe...

现在已经有therehas/havebeen…

可能有theremightbe...

肯定有theremustbe…/theremusthavebeen...

过去曾经有thereusedtobe…

似乎有thereseems/seem/seemedtobe…

碰巧有therehappen/happens/happenedtobe…

巩固练习6:

1.这个村子过去只有一口井。

2.客人当中有两名美国人和两名法国人。

3.天气预报说下午有大风。

4.灯亮着,办公室里肯定有人。

5.战前这儿一直有家电影院的.

课文句子翻译练习:

1.他们正在面对面地交谈。(face)

_______________________________________________________________.

2.根据约翰说的,下周将有一次会议。(according)

________________________________________________________________.

3.他早起为了赶头班车。(inorderto)

________________________________________________________________.

4.你和你的同学相处得怎么样?(getalongwith)

_______________________________________________________________.

5.我们对他的安全都很关切。(concern)

_______________________________________________________________.

6.你是否需要一个你可以无话不谈的朋友?

____________________________________________________________________.

7.你近况如何?

_____________________________________________________________________.

8.我们成为好朋友已十年了。

_____________________________________________________________________.

9.我还没来得及回答他的第一个问题,他又问了一个问题。

_____________________________________________________________________.

10.我像大部分人那样记日记。

____________________________________________________________________.英语基本句型练习答案

巩固练习答案1:1.Inwinter,thedaysareshortandthenightsarelong.

2.Attheageoffifteen,hebecameafamouspianist.

3.Childrenseldomkeepquiet.

4.Herjobistolookafterthechildreninthenursery.

5.Heisoutofwork.

巩固练习答案2:1.Shewenthomeverylateyesterdayevening.

2.Themeetingwilllasttwohours.

3.Greatchangeshavetakenplaceinmyhometowninthepasttenyears.

4.TheMayFourthMovementbrokeout

inBeijingin1919.

5.Classesbeginateighteveryday.

巩固练习答案3:1.Iwrotealetterlastnight.

2.Iwanttotalkwithyouthisafternoon.

3.Hehasreadthisbookmanytimes.

4.Theyhavecarriedouttheplansuccessfully.

5.Thatgentlemancanspeakthreelanguagesfluently.

巩固练习答案4:1.MrJohnsontaughtusGermanlastyear.

2.Grandmatoldmeaninterestingstorylastnight.

3.Wouldyoupleasepamethedictionary?

4.Heshowedthetickettotheconductor.

5.ShallIcallyouataxi?

巩固练习答案5:

1.WecallherAlice.

2.Allofusconsideredhimhonest.

3.Theyhavesetthethieffree.

4.Iwantyoutotellmethetruth.

5.Theguardsorderedustoleaveatonce.

巩固练习答案6:1.Therewasonlyawellinthevillage.

2.AmongthegueststhereweretwoAmericansandtwoFrenchmen.

3.Theweathermansaysthere’llbeastrongwindintheafternoon.

4.Thelightison.Theremustbesomeoneiontheoffice.

5.Thereusedtobeacinemaherebeforethewar.

课文句子翻译练习答案:1.Theyaretalkingfacetoface./Theyarehavingaface-tofacetalk.

2.AccordingtoJohn,thereisgoingtobeameetingnextweek.

3.Hegotupearlyinordertocatchthefirstbus.

4.Howareyougettingalongwithyourclassmates?

5.Weareallconcernedabouthissafety.

6.Doyouwantafriendwhomyoucouldtelleverythingto?

http://www.oh100.com

8.Wehavebeengoodfriendsfortenyears.

9.HeaskedasecondquestionbeforeIcouldanswerthefirstone.

10.Ikeepadiaryasmostpeopledo.

回复帖子
标题:
内容:
相关话题