全新版大学英语(第二版)综合教程3课后句子翻译

全新版大学英语(第二版)综合教程3课后句子翻译 | 楼主 | 2017-07-07 01:30:23 共有3个回复
  1. 1全新版大学英语(第二版)综合教程3课后句子翻译
  2. 2全新版大学英语综合教程(第二版)4课后句子翻译
  3. 3英语翻译句子全新版大学英语第二版综合教程2课后练习句子翻译1-5课

菲尔已三个月没有找到工作了正变得越来越绝望,空气中有一种不寻常的寂静只有远处响着大炮的声音,当人们得知地震灾区将要建造结构更牢固的新校舍时纷纷慷慨解囊,我的直觉是亨利会设法参加这次探险因为他有一点冒险

全新版大学英语(第二版)综合教程3课后句子翻译2017-07-07 01:29:47 | #1楼回目录

Wehaveaproblemwiththecomputersystem,butIthinkit'sfairlyminor.

MyfatherdiedwhenIwastooyoungtoliveonmyown.Thepeopleofmyhometowntookover(responsibilityfor)myupbringingatthatpoint.

Thetoyshavetomeetstricttoughsafetyrequirementsbeforetheycanbesoldtochildren.

http://www.oh100.com

Havingspottedatruckdriverdumpingcontaminatedwastealongsidetheriver,theoldmanreportedtothepoliceatonce.Somescientistsholdtothefirmconvictionthatpeoplewill

cometolikegeneticallymodifiedcropssomedaysincetheycanincreaseyieldsandhelpcombathungeranddiseaseinthedevelopingworld.

TheInternetischangingthewaypeoplelive,nomatterwhethertheyareinurbanorruralareas.Medium-sizedandsmallcompaniesaremorevulnerabletothethreatoftheglobaleconomiccrisisthanlargeones.Withregardtoourtermpapers,theprofessoraskedustoanalyzethechartofunemploymentfirst,andthenprovidecriticalreflectionsonthenation'seconomicdevelopment.

Itneveroccurredtohimthattheirteamwouldwinthebasketballmatchbyalargemargin.

Lookingbackonmytwentyyears'teachinginhighschool,Iattributedmysuccetopatience,talent, http://www.oh100.com

ProfessorWangreceived/wonthePresidentialAwardforhisexcellenceinstimulatingstudents'creativeimagination.Astherweresomemajordesignflaws,theboardofdirectorsdidn'tapproveoftheeconomicstimuluspackage.

Havingrealizedthatnobodycouldhelphim,Jordanfinallycametotheconclusionthathehadtofacerealityandtakeup/meetthechallengebyhimself.foodpriceswouldsoar,sosheboughtalotofrice.

Icanquoteyouseveralinstancesofherdedicationtoscience.

The1980ssawthestartoftheswiftdevelopmentofsomespecialeconomiczonesinChina.

Tensionbetweenthetwocountriesstemmedinpartfromthelatestspyaffair.

Peterhasworkedinalawfirmformanyyears.Youcanconsiderhavinghimasyourlawyertoactonyourbehalfwhenyouneedlegalhelp.Theredhousestandsoutagainsttheoldtreesthatreachhighuptothesky.

Thesalaryin/formynewjobisgreat,butfortherest,I’mnotsatisfied.

Thewatersofthetwostreamsminglenearouvillage.

Weshouldnotmockatotherpeople’sreligiousbeliefs.Thecurtainsoftheroomarenotaquiteintunewiththestyleofthefurniture.

全新版大学英语综合教程(第二版)4课后句子翻译2017-07-07 01:27:45 | #2楼回目录

UNIT1

1.多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收.(beengagedindoingsth.)Mr.Dohertyandhisfamilyarecurrentlyengagedingettingtheautumnharvestinonthefarm.

2.我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。(underestimate,equip)

2.Wemustnotunderestimatetheenemy.Theyareequippedwiththemostsophisticatedweapons.

3.菲尔已三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。(desperate)

3.Havingbeencutofajobfor3months,Philisgettingincreasinglydesperate.

4.作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。(decisive,efficient)

4.Sam,astheprojectmanager,isdecisive,efficient,andaccurateinhisjudgment.

5.既然已证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。(atthecostof)

5.Sincethechemicalplantwasidentifiedasthesourceofsolution,thevillageneighborhoodcommitteedecidedtocloseitdownatthecostof100jobs.

UNIT2

1.空气中有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音。(intheair)

1)Therewasanunusualquietneintheair,exceptforthesoundofartilleryinthedistance.

2.在某些非洲国家城市的扩展已引起生活水平相当大的下降和社会问题的增多。(expansion)

2)TheexpansionofurbanareasinsomeAfricancountrieshasbeencausingasignificantfallinlivingstandardsandanincreaseinsocialproblem.

3.研究表明大气中的二氧化碳的含量与全球温度密切相关。(correlate)

3)Theresearchshowsthatatmosphericcarbondioxidelevelsarecloselycorrelatedwithglobaltemperatures.

4.最近公共汽车的车辆行驶频率已有改善,从15分钟缩短到12分钟一班。

4).Thefrequencyofthebusservicehasbeenimprovedfrom15to12minutesrecently

5.那位跳水运动员立在跳水板边沿,只等教练发出信号便会立刻跳下。

5).Thatdriverstandingontheedgeofthedivingboard,andispoisedtodiveassoonasthecoachsendsoutthesignal.

UNIT3

1.尽管在此次紧急迫降中,飞机跑道不够长,但经验老到的飞行员还是让飞机滑行了一段时间后就停了下来。(veteran,taxi,inadequate)

1)Despitetheinadequatelengthoftheairstripinthisemergencylanding,theveteranpilotmanagedtostoptheplaneaftertaxiingforonlyashortwhile.

2.在记者反复追问下,该影星终于说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。(grill,blurt)

2)Grilledbythereporters,themoviestareventuallyblurted(out)thatshehadundergonetwoplasticsurgeries.

3.我们有技术,我们的合伙人有资金。一起干,我们就掌握了未来。(partner,inourhands)

3).Wehavethetechnologyandourpartnerhasthecapital.Workingtogether,we’llhavethefutureinourhands.

4.要是我事先知道你会带这么多朋友回家,我会好好准备的。你看,我现有的食品和饮料连小吃一顿都不大够。(preparation,barely,beforehand)

4).IfIhadknownbeforehandthatyouwouldbringsomanyfriendshome,Iwouldhavemadebetterpreparations.Yousee,Ihavebarelyenoughfoodanddrinksforasnack.

5.当人们得知地震灾区将要建造结构更牢固的新校舍时,纷纷慷慨解囊。(structures,generously)

5)Peoplegavegenerouslyuponlearningthatnewschoolroomswithstrongerstructuresweretobebuiltintheearthquake-strickenarea.

UNIT4

1.因为约翰不看好欧洲经济,所以把资产转移到了欧洲以外的其他地方.(asset,elsewhere,outlook)

1.)DuetohispessimisticoutlookontheEuropeaneconomy,Johnhas

movedhisassetsfromEuropetoelsewhere.

2.我喜欢雇用年轻人。他们愿意学习,而且忠于职守。(becommittedto,earnest)

2).Ilikehiringyoungpeople.Theyareearnestlearnersandcommittedtowork.

3.玛丽和她那些以自己孩子为中心的女友们不同,更在意个人成长。(center,)

3)Unlikehergirlfriendswhocentertheirlivesontheirchildren,Marycaresmoreaboutherpersonalgrowth.

4.有一大批同事和你意见不合,这是怎么回事?(atoddswith,considerable)

4)Whyisitthataconsiderablenumberofcolleaguesareatoddswithyou?

5.中国政府出台了一系列政策以加强同发展中国家的合作。(avarietyof,)

5)TheChinesegovernmenthasintroducedavarietyofpoliciestostrengthencooperationwithdevelopingcountries.

UNIT5

1.我的直觉是亨利会设法参加这次探险,因为他有一点冒险家的气质。(somethingof,instinct)

1).IhaveaninstinctthatHenrywillseektojointheexpedition,becauseheissomethingofanadventurer.

2.即使置身于一个嘈杂的环境中,他也能坚持做手头的工作。

(capable,stickto)

2)Heiscapableofstickingtothetaskathand,evenifheisexposedtonoises.

3.这个商标是依据迄今有效的法律注册的。(hitherto,inaccordancewith)

3)Thetrademarkwasregisteredinaccordancewiththelawshithertoinforce.

4.奇怪的是,许多人自愿帮助组织会议,但是只有少数几人到场

(Oddlyenough,turnup)

4)Oddlyenough,manypeoplevolunteeredtohelporganizethemeeting,butonlyafewturnedup.

5.老师那充满关爱的话语,以及坦诚的评价改变了迈克对于社会和他自己的看法。(affectionate,candid)

5)Theteacher’saffectionatewords,alongwithhiscandidcomments,changedthewayMikeperceivedthesocietyandhimself.

UNIT6

1.他们正在探索医学研究的新领域,试图治疗那些目前还无药可救的疾玻(frontier,remedy)

1).Theyareexploringthenewfrontiersofmedicalscienceinanattempttofindremediesforincurablediseases/curesfordiseasesthatarebeyondremedysofar.

2.我的数学老师威尔逊女士不仅教学方法独特,而且她从不试图往我脑子里硬塞知识。(..apart,cram)

2).Heruniqueteachingmethodsapart,MsWilson,mymathteacher,nevertriedtocramknowledgeintomyhead.

3.中央电视台的定时天气预报使得我们旅行时不管走到哪儿都能知道天气的变化。(keepupwith,forecast)

3.TheregularweatherforecastbytheCentralTVStationkeepsusupwiththechangesofweatherwhereverwegoonatrip.

4.可怕的爆炸引起了一场大火,并造成这幢大楼部分倒塌。

(explosion,appalling)

4).Theappallingexplosionstartedabigfireandcausedthepartialcollapseofthebuilding.

5.在现代社会里,浪费时间的方式比以往任何时候都要多,各种各样的娱乐消遣正在吞噬我们宝贵的时间。(wasteaway,eatinto)

5).Inthemodernworld,therearemorewaysthanevertowasteawaytime,andallkindsofdistractionsareeatingintoourprecioustime.

英语翻译句子全新版大学英语第二版综合教程2课后练习句子翻译1-5课2017-07-07 01:28:28 | #3楼回目录

1.背离传统需要极大的勇气

Ittakesanenormousamountofcouragetomakeadeparturefromthetradition.

2.汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了

Tomusedtobeveryshy,butthistimehewasboldenoughtogiveaperformanceinfrontofalargeaudience.

3.许多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取得

Manyeducatorsthinkitdesirabletofosterthecreativespiritinthechildatanearlyage.

4.假设那幅画确实是名作,你觉得值得购买吗?

Assuming(that)thispaintingreallyisamasterpiece,doyouthinkit’sworthwhiletobuy/purchaseit?

5.如果这些数据统计上是站得住脚的,那他将会帮助我们人事正在调查的问题

Ifthedataisstatisticallyvalid,itwillthrowlightontheproblemweareinvestigating.

1.该公司否认其捐款有商业目的

Thecompanydeniedthatitsdonationshadacommercialpurpose.

2.每当她生气的时候,他说话就有一点结巴

Wheneverhewasangry,hewouldbegintostammerslightly.

3.教育是我们家庭最着重的传统,这就是为什么我父母从不带我到昂贵的饭店吃饭,却送我到最好的私立学校上学。

Educationisthemostcherishedtraditioninourfamily.That’swhymyparentsnevertookmetodinneratexpensiverestaurants,butsentmetothebestprivateschool.

4.手术康复后不久,他失业了,因此经历了人生的又一个困难阶段

Shortlyafterherecoveredfromthesurgery,helosthisjobandthushadtogothroughanotherdifficultphaseofhislife.

5.与我们的富裕邻居相比,我们的父母就相当穷了,但是他们总是满足我们最起码的要求。

Incontrasttoouraffluentneighbors,myparentsareratherpoor,buttheyhavealwaystriedhardtomeetourminimalneeds.

1.科学家们找到了火星上有水的证据了吗?

HavescientistsfoundproofofwateronMars?

2.计划委员会已经将建核电厂可能地点缩小到了两个沿海城镇。

Theplanningcommitteehasnarroweddownthepossiblelocationsforthenuclearpowerplanttotwocoastaltowns.

3.山姆不仅失去了工作,而且还失去了双腿,他只好靠社会

samnotonlylosthisjobbutalsobothlegs;hehadtoliveonwelfarefortherestofhislife.

4.由十二人组成的陪审团一致表决认为玛丽有罪。

Ajuryconsistingof12membersvotedinunisonthatMarywasguilty.

5.听到有人质疑他的才能,肖恩觉得受了奇耻大辱。

Seanfelthumiliatedtohearhistalentbeingquestioned.

1.研究表明,笑能够带来许多健康上的好处。

Researchshowsthatlaughtercanbringalotofhealthbenefits.

2.互联网连接速度慢真让人心烦。

AslowInternetconnectionspeedisreallyannoying.

3.法律规定,帮助他人自杀是犯罪。

Asthelawstands,helpingsomeonecommitsuicideisacrime.

4.玛丽在他的报

告中,试图从一个完全不同的角度来解释这些数据。

Inherreport,Marytriestointerpretthedatafromacompletelydifferentangle.

5.苏是一个很有天分的女孩,他那惊人的记忆力使他在同班同学中显得格外突出。

Sueisagirlofgreattalent.Heramazingmemorysetsherapartfromherclassmates.

1.他这人话不多,但要说玩电脑他就太机灵了,同学们都不是他的对手。

Heisamanoffewwords,butitcomestoplayingcomputergames,heistoocleverforhisclassmates.

2.无知的孩子们可能认为浙西动物很可爱并开始和他们玩起来。

Childrenwhodon’tknowanybettermaythinktheseanimalsareprettycuteandstartplayingwiththem.

3.没有办法获得贷款所以要购买新设备,我只得咬紧牙关卖掉我的混合型动力汽车。

Itisnowaytoobtainaloan,soastobuythenewequipment,I’lljusthavetogritmyteethandsellmyhybridcar.

4.如若猎人没有看到一群象朝他的营地走来,他就不会开枪。

Thehunterwouldnothavefiredtheshotsifhehadnotseenaherdofelephantscomingtowardshiscampsite.

5.我觉得具有讽刺意味的是汤姆的记忆力是有选择性的,他好像不记得过去痛苦的经历,特别是那些有他自己造成的痛苦经历

IfinditironicthatTomhasaselectivememory---hedoesnotseemtorememberpainfulexperiencesinthepast,particularthoseofhisowndoing.

1)Manysmallbusinesseshavesprungupinthecitysincethenewpolicywentintoeffect.

2)Onhearingthenews,shesmiledbriefly,andthenreturnedtoherhabitualfrown.

3)Hepausedforeffect,thensaid:”Wecanreach/enterthesemarketsthroughnewchannels.

4)Theadditionofaconcerthalltotheschoolwillhelpitnourishyoungmusicaltalents

5)Wehavenowaytoprotectourpersonallibertiesuntilwehaveestablishedasovereignstate./Wecan’tprotectourpersonallibertiesunlewe,firstofall,establishasovereignstate.

newvarietywasaddedtotheEnglishlanguage:AmericanEnglish.Thoughsomepeopleworrythatthelanguageisrunningoutofcontrol,manynativespeakersofEnglishtakeprideinthetoleranceoftheirlanguage.

回复帖子
标题:
内容:
相关话题