文言文重点句子翻译

文言文重点句子翻译 | 楼主 | 2017-07-05 13:39:57 共有3个回复
  1. 1文言文重点句子翻译
  2. 2文言文重点句子翻译
  3. 3初中文言文重点句子翻译55句

二世元年七月发闾左适戍渔阳九百人屯大泽乡,译文应当立为国君的是长子扶苏,译文第二天大家到处谈论这件事都指指点点的互相示意地看着陈,虽千里不敢易也岂直五百里哉,译文平民发怒也不过是摘掉帽子赤着脚用头撞地

文言文重点句子翻译2017-07-05 13:37:10 | #1楼回目录

1、二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。译文:秦二世皇帝元年七月,征兆穷苦的平民九百人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。陈胜、吴广都被编进这支队伍,担任小头目。

2、会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”

译文:正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按秦王朝的军法都要杀头。陈胜、吴广于是谋划说:“现在逃跑(抓回来)也是死,起来造反也是死,同样是死,为国事而死,可以

吗?”

3、当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。

译文:应当立为国君的是长子扶苏。扶苏因为多次劝谏的缘故,皇上派他在外面带

兵。

4、今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。吴广以为然。译文:现在果真把我们这些人假装自称公子扶苏、项燕的队伍,向天下发出号召,应当有很多响应的人。吴广认为(这个见解)很正

确。

5、又间令吴广之次所旁丛祠中。译文:(陈胜)又暗地里派吴广往驻地旁边的丛林里的神庙

中。

6、旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。译文:第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈

胜。

7、吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。

译文:吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为(他)出力。押送(戍卒)的军官喝醉了,吴广故意多次说要逃跑,使尉恼怒,使(尉)责辱他,用来激怒士

兵。

8、藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!

译文:即使能够免于杀头,而戍守边塞的人十个中也得死去六七个。况且大丈夫不死即已,死就要干出一番大事业埃王侯将相难道有天生的贵重

吗?

9、将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦。

译文:将军您亲自穿着战甲,拿着武器。讨伐无道(的君主),诛灭残暴的秦

国。

10、而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。

译文:可是,安陵君凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因是,把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主

意。

11、寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!

译文:我要用方圆五百里的土地交还安陵,安陵君可要答应

我!

12、虽千里不敢易也,岂直五百里哉?

译文:即使方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地

呢?

13、布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。

译文:平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢

了。

14、夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。怀怒未发,休祲降于天。

译文:专诸刺杀吴王王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑击到宫殿上。心里的愤怒还没有发作出来,上天就降示征

兆。

15、虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!译文:虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交

换!

16、秦王色挠,长跪而谢之。夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。译文:秦王变了脸色,直身而跪着向唐雎道歉。韩国、魏国灭亡,而安陵国却凭借五十里的土地幸存下来的原因,只是因为有先生

埃17、每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。

译文:常常把自己跟管仲、乐毅相比,当时的人不承认这件

事。

18、此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。

译文:这个人只能到他那里去拜访,不能委屈(他),召(他上门)来。将军应该亲自去拜访他。因此先主就去拜访诸葛亮,总共去了三次,才见到

他。

19、孤不度德量力,欲信大义于天大,而智太短浅,遂用猖獗,至于今日。然志犹未已,君谓计将安出?

译文:我不能衡量(自己的)德行(能否服人),估计(自己的)力量(能否胜人),想向天下伸张大义,然而自己的智谋短浅,就因此失败,(弄)到现在(这个局面)。然而(我的)志向(到现在)还没有罢休,你说该采取怎样的办法

呢?

20、今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋。译文:现在曹操已拥有百万军队,挟持皇帝来号令诸侯,这方面确实不能与(她)争

胜。

21、曹操比于袁绍,则名微而众寡,然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。译文:曹操同袁绍相比,名位低贱,兵力又少,然而曹操终于打败袁绍,以弱胜强的原因,不仅仅是时机(好),而且也是人的筹划(得

当)。

22、国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也。

译文:地势险要,民众归附,贤人能士被他任用,(孙权)这方面可以把(他)结为外援,而不可谋取

他。

23、此殆天所以资将军,将军岂有意乎?

译文:这大概是上天拿(它)来资助将军的。难道将军没有夺取它的意图

吗?

24、将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎?译文:将军亲自统率益州大军从秦川出击,老百姓谁敢不用箪盛饭、用壶盛浆来迎接您

呢?

25、若有作奸犯科,及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

译文:如果有做奸邪事情,犯科条法令的,或尽忠心做好事的,应该交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,用来显示陛下公正严的治理,不应该私心偏袒,使宫内和朝廷刑赏之法不

同。

26、亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

译文:亲近贤臣,远避小人,这是西汉兴盛的原因;亲近小人,远避贤臣,这是东汉衰败的原

因。

27、臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。译文:我本是个平民,在南阳亲自耕田种地,在乱世间只求保全性命,不谋求在诸侯中扬名做大

官。

28、先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。

译文:先帝不因为我身份低微,见识短浅,委曲自我降低身份,三次到草庐来拜访

我。

29、后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间。译文:后来遇到兵败,在战事失败的时候(我)接受了任命,在危机患难期间(我)受到委

任。

30、先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。译文:先帝深知我做事谨慎,所以临死时把国家大事嘱托给我

了。

31、陛下亦宜自谋,以谘诹善道,察纳雅言。

译文:陛下也应该自己谋划,用来询问(治国的)好道理,明察和接受正直的进

言。

32、诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

译文:(陛下)确实应该广开言路听取群臣的意见,用来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气;不应随便看轻自己,说话不恰当,以致堵塞了忠诚进谏的道路。

33、然侍卫之臣不懈于内,忠志之士望身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。译文:然而,宫廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍生忘死的作战,这都是追念先帝的特殊恩遇,想要报答给陛下的缘故。

34、此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。译文:这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二。因此先帝选拔来给予陛下。

35、愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。译文:我认为军营中的事情,都拿来问问他们,一定能使队伍团结和睦,好的差的各得其所。

文言文重点句子翻译2017-07-05 13:38:44 | #2楼回目录

文言文重点句子翻译

《论语》十则

1、子曰:"学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?"

译:学习知识,然后按一定的时间去复习它,不也高兴吗?有志同道合的人从远方来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨、生气,不也是君子吗?

2、曾子曰:"吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?译:曾子说:"我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的知识是不是复习过呢?"

3、子曰:"温故而知新,可以为师矣。"

译:在温习旧的知识后,能够从中有新的体会或发现,可凭借这一点做老师了。

4、子曰:"学而不思则罔;思而不学则殆。"

译:只读书却不思考,就会感到迷惑;只是空想而不读书,就会有(陷入邪说)有害危险。

5、子曰:"由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。"

译:孔于说:"由,教给你对待知和不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。"

6、子曰:"见贤思齐焉,见不贤而内自省也。"

译:孔子说:"看见贤人要想着向他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛玻"

7、子曰:"三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。"

译:孔子说:"几个人在一起走路,其中一定有人可以当我的老师。应当选择他们的优点去学习,看到自己也有他们的缺点就要改正。"

8、曾子曰:"士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?"

译:曾子说:"士人不可以不胸怀宽广、刚强勇毅,因为他肩负着重大的使命,路程又很遥远。把实现'仁'的理想看做自己的使命,不也是重大吗?到死才停止,不也很遥远吗?"

9、子曰:"岁寒,然后知松柏之后凋也。"

译:孔子说"寒冷的冬天,才知道松树柏树是最后落叶的。"

10、子贡问曰:"有一言而可以终身行之者乎?"

子曰:"其恕乎!己所不欲,勿施于人。"

译:子贡问道:"有没有一句可以终身奉行的话?"

孔子说:"那大概是'恕'吧!自己不想要的事情,不要施加在别人身上。"

初中古文重点句子翻译

《曹刿论战》

1.衣食所安,弗敢专也,必以分人——衣食这类养生的东西,不敢独自享有,必定把它分给别人。

2.“忠之属也。可以一战。战则请从。——这是尽了本职的一类事情,可凭借这个条件打一仗,如果作战,就请允许我跟随着去。”

3.夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。——作战,是靠勇气的。第一次击鼓能够振作士兵的勇气,第二次击鼓士气衰弱,第三次击鼓士气就消失了。

4.小惠未扁,民弗从也。——小恩惠没有遍及民众,人民不听从您。

5.小信未孚,神弗福也。——小信用未能使神信任,神灵不保佑您。

《邹忌讽齐王纳谏》

1.朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”——早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公比,谁美?”

2.吾妻之美我者,私我也——我的妻子认为我美,是偏爱我。

3.今齐地方千里,百二十城——现在齐国的土地方圆一千里,有一百二十座城池。

4.能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。——能够在公众场所议论君王的缺点,使我听到的,受到下等奖赏。5.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。——燕、赵、韩、魏听说了这件事,都到齐国来朝见齐王,这就是所说的在朝廷上战胜别国。

《鱼我所欲也》

1.由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。——通过某种办法就可以得到生存,但有人不用;通过某种办法就可以躲避祸患,但有人不去干这种事情。

2.万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉*—万钟的俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,万钟的俸禄对我有什么好处呢?

3.乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之——原先为了礼义宁愿身死也不接受(一单食,一豆羹),现在为了所认识的穷人感激我而接受它。

4.是亦不可以已乎?此之谓失其本心——这种做法不也是可以停止了吗?这就是所说的失掉了他本来的思想。5.如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?——假

使人们所喜欢的没有超过生命的,那么凡是可以用来求得生存的办法,什么手段不用呢?假使人们所厌恶的没有超过死亡的,那么凡是可以用来躲避祸患的,什么事情不做呢?

《生于忧患,死于安乐》

1.所以动心忍性,曾益其所不能。——用这些办法使他的心惊动,使他的性格坚忍起来,增加他的才干。

2.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。——国内如果没有有法度的世臣和辅佐君主的贤士,国外如果没有敌对的国家和外来的祸患,这样的国家常常灭亡。

3.必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为——必定先要使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他身受贫困之苦,在他做事时,使他所做的事不顺利。

4.困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻——内心忧困,思虑堵塞,而后有所作为;憔悴枯槁,表现在脸色上,吟咏叹息之气发于声音,而后人们才了解他。

《出师表》

1.陟罚臧否,不宜异同。——升降官吏,评论人物好坏(的标准),不应该不同。

2.此臣所以报先帝而忠陛下之职分也——这是我用来报答先帝忠于陛下的职责。《送东阳马生序》

1.其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?——他们的学业有不精通,德行有不成器的,不是天资低下,就是心思不如我专一罢了,哪里是他人的过错呢?

2.先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。——那位前辈道德高,声望重,学生挤满了他的屋子,不曾稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

3.寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。——住在旅店里,主人每天提供两顿饭,没有新鲜肥美食物味道的享用。

4.余则蕴袍敝衣处其间,略无慕艳意。——我却穿着破旧的衣服生活在他们中间,毫无羡慕的心。

5.以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。——因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人。

6.县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,——朝廷每天有粮食供应,父母每年有衣服供给。

7.生以乡人子谒余,撰长书以为贽——马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为表示敬意的礼物。《小石潭记》

1全石以为底,近岸,卷石底以出——潭以整块石头为底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面。2潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。——潭中的鱼大约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依托。

3.日光下彻,影布石上,亿然不动,——阳光直照到水底,鱼的影子映在石头上,呆呆的一动不动。

4.尔远逝,往来翕忽——忽然间向远处游去了,来来往往轻快敏捷。

5.斗折蛇行,明灭可见。——泉水曲曲折折,一段看得见,一段又看不见。

6.其岸势犬牙差互,不可知其源——那河岸的形状像狗的牙齿那样互相交错,不能够知道它的源头。

7.凄神寒骨,悄怆幽邃——使人感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。

《三峡》

1.自非亭午夜分,不见曦月。——如果不是正午,看不见太阳,不是半夜,看不见月亮。

2.素湍绿潭,回清倒影。——白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水,倒映着山石树木的影子。

3.其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。——那中间有一千二百里,即使乘着奔马驾着风,也不如船行得快埃

4.清荣峻茂,良多趣味。——水清树茂山高草盛,实在趣味无穷。

1.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。《桃花源记》

——问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋了。2.此人一一为具言所闻。——这个人一一为桃源中的人详细的说出他所听到的。

3寻向所志,遂迷,不复得路。——寻找原来所做的标记,竟然迷了路,再也找不到原来的路。《与朱元思书》

1.急湍甚箭,猛浪若奔。——湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪好象奔马。

2.负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。

——高山凭依山势争着向上,互相比高远。争着高耸,笔直的向上,形成千百座山峰。

3.鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。

——追求高位的人,望见这里的山峰,追逐名利的心就平静下来了。办理政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。

4.从流飘荡,任意东西。——船随水流飘浮移动,随心所欲任船所至观赏景物。

5.好鸟相鸣,嘤嘤成韵。——百鸟相互和鸣,鸣声和谐动听。

6.横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。——横斜的树枝在上面遮蔽着,在白天还像在黄昏时一样阴暗。《岳阳楼记》

1.览物之情,得无异乎?——看了自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?

2.不以物喜,不以己悲——不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲。

3.居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君_——在朝做官就担忧他的人民,不在朝做官就担忧他的君主。4.其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。——那一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人忧之后才乐”吧。

《醉翁亭记》

1.山水之乐,得之心而寓之酒也——欣赏山水的乐趣,领会在心里寄托在喝酒上。

2.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也——野花开了,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴,天气高爽,霜色洁白,水位下落,石头露出来,这就是山间的四季。3.醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。——醉了能同大家一起欢乐,醒来能用文章记述这乐事的人,是太守。

《桃花源记》

1林尽水源,便得一山。——桃林在溪水发源的地方就没有了,于是看见一座山

2.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。——问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋了。

3.此人一一为具言所闻。——这个人一一为桃源中的人详细的说出他所听到的。

4.寻向所志,遂迷,不复得路。——寻找原来所做的标记,竟然迷了路,再也找不到原来的路。

《岳阳楼记》

1.览物之情,得无异乎?——看了自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?

2.不以物喜,不以己悲——不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲。

3.居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君_——在朝做官就担忧他的人民,不在朝做官就担忧他的君主。

4.其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。——那一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人忧之后才乐”吧。

《醉翁亭记》

1.山水之乐,得之心而寓之酒也——欣赏山水的乐趣,领会在心里寄托在喝酒上。

2.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也——野花开了,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴,天气高爽,霜色洁白,水位下落,石头露出来,这就是山间的四季。

3.醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。——醉了能同大家一起欢乐,醒来能用文章记述这乐事的人,是太守。

《曹刿论战》

1.衣食所安,弗敢专也,必以分人——衣食这类养生的东西,不敢独自享有,必定把它分给别人。

2.“忠之属也。可以一战。战则请从。——这是尽了本职的一类事情,可凭借这个条件打一仗,如果作战,就请允许我跟随着去。”

3.夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。——作战,是靠勇气的。第一次击鼓能够振作士兵的勇气,第二次击鼓士气衰弱,第三次击鼓士气就消失了。

4.小惠未扁,民弗从也。——小恩惠没有遍及民众,人民不听从您。

5.小信未孚,神弗福也。——小信用未能使神信任,神灵不保佑您。《邹忌讽齐王纳谏》

1.朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”——早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公比,谁美?”

2.吾妻之美我者,私我也——我的妻子认为我美,是偏爱我。

3.今齐地方千里,百二十城——现在齐国的土地方圆一千里,有一百二十座城池。

4.能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。——能够在公众场所议论君王的缺点,使我听到的,受到下等奖赏。

5.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。——燕、赵、韩、魏听说了这件事,都到齐国来朝见齐王,这就是所说的在朝廷上战胜别国。《鱼我所欲也》

1.由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。——通过某种办法就可以得到生存,但有人不用;通过某种办法就可以躲避祸患,但有人不去干这种事情。

2.万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉*—万钟的俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,万钟的俸禄对我有什么好处呢?

3.乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之——原先为了礼义宁愿身死也不接受(一单食,一豆羹),现在为了所认识的穷人感激我而接受它。

4.是亦不可以已乎?此之谓失其本心——这种做法不也是可以停止了

吗?这就是所说的失掉了他本来的思想。

5.如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?——假使人们所喜欢的没有超过生命的,那么凡是可以用来求得生存的办法,什么手段不用呢?假使人们所厌恶的没有超过死亡的,那么凡是可以用来躲避祸患的,什么事情不做呢?《生于忧患,死于安乐》

1.所以动心忍性,曾益其所不能。——用这些办法使他的心惊动,使他的性格坚忍起来,增加他的才干。

2.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。——国内如果没有有法度的世臣和辅佐君主的贤士,国外如果没有敌对的国家和外来的祸患,这样的国家常常灭亡。

3.必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为——必定先要使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他身受贫困之苦,在他做事时,使他所做的事不顺利。

4.困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻——内心忧困,思虑堵塞,而后有所作为;憔悴枯槁,表现在脸色上,吟咏叹息之气发于声音,而后人们才了解他。

《出师表》

1.陟罚臧否,不宜异同。——升降官吏,评论人物好坏(的标准),不应该不同。

2.此臣所以报先帝而忠陛下之职分也——这是我用来报答先帝忠于陛下的职责。

《送东阳马生序》

1.其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?——他们的学业有不精通,德行有不成器的,不是天资低下,就是心思不如我专一罢了,哪里是他人的过错呢?

2.先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。——那位前辈道德高,声望重,学生挤满了他的屋子,不曾稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

3.寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。——住在旅店里,主人每天提供两顿饭,没有新鲜肥美食物味道的享用。

4.余则蕴袍敝衣处其间,略无慕艳意。——我却穿着破旧的衣服生活在他们中间,毫无羡慕的心。

5.以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。——因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人。

6.县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,——朝廷每天有粮食供应,父母每年有衣服供给。

7.生以乡人子谒余,撰长书以为贽——马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为表示敬意的礼物。

《小石潭记》

1.全石以为底,近岸,卷石底以出——潭以整块石头为底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面。

2.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。——潭中的鱼大约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依托。

3.日光下彻,影布石上,亿然不动,——阳光直照到水底,鱼的影子映在石头上,呆呆的一动不动。

4.尔远逝,往来翕忽——忽然间向远处游去了,来来往往轻快敏捷。

5.斗折蛇行,明灭可见。——泉水曲曲折折,一段看得见,一段又看不见。

6.其岸势犬牙差互,不可知其源——那河岸的形状像狗的牙齿那样互相交错,不能够知道它的源头。

7.凄神寒骨,悄怆幽邃——使人感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。

《三峡》

1.自非亭午夜分,不见曦月。——如果不是正午,看不见太阳,不是半夜,看不见月亮。

2.素湍绿潭,回清倒影。——白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水,倒映着山石树木的影子。

3.其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。——那中间有一千二百里,即使乘着奔马驾着风,也不如船行得快埃

4.清荣峻茂,良多趣味。——水清树茂山高草盛,实在趣味无穷。

5.常有高猿长啸,属引凄异。——经常有高处的猿猴拉长了声音在叫,叫声连续不断,凄凉怪异。

6.空谷传响,哀转久绝。——空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很久才消失了。

1、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。

石潭里的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依托都没有。

2、日光下彻,影布石上:阳光向下一直照到水底,鱼的影子映在石上

3、往来翕忽,似与游者相乐。来来往往,轻快敏捷,好像跟游览的人相互逗乐。

4、潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

向石潭的西南方望过去,溪水曲曲折折,(望过去)一段看得见,一段又看不见。那石岸的形状象狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。

5、四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

四下里竹子树木包围着,静悄悄的没有其他人,使人心神凄凉,寒气透骨,

寂静极了,幽深极了。

6、怀民亦未寝,相与步于中庭:怀民也没有睡,我们便一起在庭院里散步。

7、庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。

庭院下月色洒满庭院,如同积水充满院落那样清澈透明,水中水藻、荇菜交叉错杂,原来那是竹子、柏树的影子。

8、何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人耳。

哪个夜晚没有月色?哪个地方没有竹子、柏树,只不过少有像我们两个这样的不汲汲于名利,从容流连于光景的人罢了。

9、马之千里者,一食或尽粟一石:日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。

10、山不在高,有仙则名——山不在于高,有了仙人就出名了。

11、苔痕上阶绿,草色入帘青——苔藓痕迹碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子里。

15、以是人多以书假余,余因得遍观群书。

因此人们大多愿意把书借给我,我于是能够遍读各种书籍。

16、尝趋百里外从乡之先达执经叩问——我曾经跑到百里之外,捧着经书向当地学术届的前辈请教。

17、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。

我站在他身旁,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵,专心请教

18、余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。我却穿着破旧的衣服,生活在他们中间,一点没有羡慕他们的心意。因为内心有足以快乐的事,就不觉得吃的穿的不如别人了。

19、其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?他们的学业如果有不精通的地方,德行如果有不成器的地方,那不是天资低下,就是用心不如我专一罢了,哪里是别人的过失呢!

20、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂

青葱的树木,翠绿的茎蔓,覆盖着,缠绕着,摇动着,连缀着,参差不齐,随风飘荡。

21、今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。

现在果真把我们的人假称是公子扶苏和项燕的队伍,向全国百姓倡导反秦,应当有很多响应的人。

22、借第令毋斩,而戍死者固十六七。

即使仅能免于斩刑,可是戍守边塞而死的人本来十个中就有六七个。

23、且壮士不死则已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!

况且大丈夫不死就罢了,死就要成就大的名声埃王侯将相难道有天生的贵种吗!

24、君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。

你想哀怜我,让我活下去吗?然而我干这差事的不幸,还远比不上恢复我缴赋税的不幸那么厉害呢。

25、向吾不为斯役,则久已病矣。假使从前我不干这个差事,就早已困苦不堪了。

26、悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。凶暴的官吏来到我们乡里,就到处吵嚷叫喊,到处骚扰。悍吏那种喧闹叫嚷着惊扰乡间的气势,(不要说人),即使是鸡狗也不得安宁埃

27、退而甘食其土之有,以尽吾齿。

回家来就很有滋味地吃着那田地里生长出的东西,来过完我的岁月。

28、岂若吾乡邻之旦旦有是哉!哪像我的乡邻们那样天天都有这样冒死亡的危险

呢!

29、吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。

我曾经怀疑过这话,现在从蒋氏的遭遇来看,孔子的这句话仍然是可信的。

30、呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎?故为之说,以俟夫观人风者得焉。

唉!谁知道搜刮老百姓的毒害有比这毒蛇更厉害的呢!因此,我写了这篇“说”,来期待那些考察民情的人得到它。

31、不以物喜,不以己悲——不因外物的好坏和自己的得失而或喜悲。

32、衣食所安,弗敢专也,必以分人。衣食这类养生的东西,我不敢独自享受,一定把它分给别人。

33、小大之狱,虽不能察,必以情。大大小小的案件,我即使不能一一弄清楚,一定根据实情来处理。

34、忠之属也。可以一战。这是尽了本职的一类事情。可以凭借这个条件打一仗。

35、夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。

作战是靠勇气的。第一次击鼓可以振作士兵的勇气;第二次(击鼓进攻,士兵的勇气)减弱了;第三次(击鼓,士兵的勇气)就消耗尽了。他们的勇气消耗尽了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。

36、夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。

大的国家,是很难推测的,我恐怕在那里有埋伏。我看见他们的车轮痕迹混乱,望见他们的旗帜也倒下了,所以下令追击齐军。

37、我孰与城北徐公美?我同城北徐公比,谁漂亮?

38、吾妻之美我者,私我也——我的妻子认为我漂亮,是偏爱我

39、群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏:

大小官吏百姓能够当面指责我的过错的,就接受上等奖赏

40、令初下,群臣进谏,门庭若市。数月之后,时时而间进。

命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门前庭院内人多得像集市一样。几个月以后,还不时地有人偶然来进谏

41、生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也

生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事;

42、由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也

通过某种办法就可以得到生存,可是有人不用;通过某种办法就可以躲避灾祸,可是有人不去做。

43、非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

不仅仅贤人有这种思想,人人都有这种思想,只不过贤人能够(操守这种品德)使它不丧失罢了。

44、万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉?

万钟的俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,这万钟的俸禄对我有什么益处呢?

45、乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之

原先为了义宁愿死也不愿接受(一箪食,一豆羹),现在为了所认识的穷困贫苦的人感激我却接受了(万钟的俸禄)。

46、是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

这种做法不是可以停止了吗?(如果这样做了,)这就叫做丧失了他本来的思想。

47、故天将降大任于是人也——所以上天将要下达重大责任给这样的人

48、所以动心忍性,曾益其所不能。

用这些办法来使他的内心惊动,使他的性格坚忍起来,增加他过去所没有的才能。

49、人恒过,然后能改——一个人常常是犯了错误,这样以后才能注意改正

50、入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

(一个国家)国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,国外如果没有敌对国家和外国侵犯的危险,常常灭亡。

51、然后知生于忧患,而死于安乐也

这样以后人们才会明白,忧患使人生存,而安逸享乐使人死亡。

52、吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?

我要和你们尽全力铲平这两座险峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到达到汉水南岸,可以吗?

53、以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行王屋何?

凭您的力气,连像魁父那样的小山丘也不能铲平,能把大行、王屋怎么样呢?

54、甚矣,汝之不惠。你太不聪明了!

55、汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。

你思想太顽固,顽固到了不能通达事理的地步,连寡妇、孤儿都不如。

56、而山不加增,何苦而不平?可是这两座山却不会再增高加大,还愁什么挖不平呢?

57、诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

陛下实在应该广泛地听取意见,来发扬先帝遗留下来的美德,振奋有抱负的人们的志气,不应该随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们忠言劝谏的道路啊!

58、亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也——亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的原因

59、受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

在军事上失败的时候接受重任,在危难紧迫的关头奉命出使,从那时到现在二十一年了。

初中文言文重点句子翻译55句2017-07-05 13:39:09 | #3楼回目录

初中文言文重点句子翻译55句

1.见贤思齐焉,见不贤而内自省也。

译文:看见贤人就向他学习,希望能和他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛玻

2.子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

译文:孔子说:“只读书却不思考,迷惑而无所得;只空想却不读书,就有(陷入邪说)危险。

3.自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境。

译文:他们自己说祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和乡人来到这个与世隔绝的地方。

4.阡陌交通,鸡犬相闻。

译文:田间小路交错相通,(村落间)能相互听到鸡鸣狗叫的声音。

5.乃不知有汉,无论魏晋。

译文:(他们)竟然不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。

6.村中闻有此人,咸来问讯。译文:村里人听说来了这么一个人,(就)都来打听消息。

7.山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。

译文:山不一定要高,有仙人(居住)就成了名山;水不一定要深,有龙(居住)就成为灵异的水了。这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。

8.孔子云:何陋之有!译文:孔子说:有什么简陋的呢?

9.苔痕上阶绿,草色入帘青。译文:苔痕碧绿长到阶上,草色青葱映入帘里。

10.谈笑有鸿儒,往来无白叮

译文:说说笑笑的都是渊博的学者,来来往往的没有粗鄙的人。

11.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

译文:没有(嘈杂的)音乐扰乱两耳,没有(成堆的)官府的公文劳累身心。

12.可远观而不可亵玩焉。译文:(只)可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄埃

13.水路草木之花,可爱者甚蕃。译文:水上、陆上各种草木之花,可爱的很多。

14.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。

译文:我只喜爱莲,莲从淤积的污泥里长出来却不受一点泥的沾染;在清水里洗涤过,而不显得妖媚。

15.莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

译文:对于莲的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的爱,人该是很多了。

16.重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

译文:层层的悬崖,排排的峭壁,像屏障一样的高山,把天空和太阳的都遮蔽了,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。

17.虽乘奔御风,不以疾也。

译文:即使骑着骏马驾着疾风,也不如它快。

18.清荣峻茂,良多趣味。译文:水清,树荣,山高,草盛,趣味无穷。

19.春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

译文:在春、冬两个季节,雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。

20.相与步于中庭。译文:(我们)一起在庭院中散步。

21.庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。

译文:(庭院)如积水一般清明澄澈,水中藻、荇交错纵横,原来是竹子和松柏的影子埃

22.但少闲人如吾两人者耳。译文:只是缺少像我们两个这样清闲人罢了。

23.执策而临之,曰:“天下无马1译文:拿着鞭子站在它跟前说:“天下没有千里马1

24.且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

译文:想要与普通的马相等尚且办不到,怎么能要求它日行千里呢?

25.其真无马耶?其真不知马也。

译文:难道真的没有(千里)马吗?其实是他们真不识得千里马埃

26.以是人多以书假余,余因得遍观群书。

译文:因此人家大都愿意把书借给我,我因此能够读到各种各样的书籍。

27.尝趋百里外,从乡之先达执经扣问。

译文:曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有道德、有学问的前辈请教。

28.每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

译文:(我)常常向藏书的人家去借书,(借来)就亲自动手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。

29.主人日再食,无鲜肥滋味之享。译文:(我)每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。

30.以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

译文:因为心中有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的不如人。

31.其岸势犬牙差互,不可知其源。

译文:溪岸的形状像狗牙那样参差不齐,不知道它的源头在哪里。

32.蒙络摇缀,参差披拂。

33.

译文:(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

33.凄神寒骨,悄怆幽邃。

译文:感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。

34.皆若空游无所依。译文:(游鱼)都好像在空中游动,什么依靠也没有。

35.斗折蛇行,明灭可见。

译文:看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。

36.至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷。

译文:到了春风和煦、阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际。

37.此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

译文:这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责和本分埃

38.陟罚臧否,不宜异同。

译文:奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而不同。

39.苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

译文:在乱世间只求保全性命,不希求诸侯知道我而获得显贵。

40.受任于败军之际,奉命于危难之间。

译文:在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任。

41.劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身。

译文:使他筋骨劳累,使他经受饥饿(之苦),使他受到贫困(之苦)。

42.然后知生于忧患而死于安乐也。

译文:这样(以后)人们才会明白,因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。

43.所以动心忍性,曾益其所不能。

译:用来使他的心惊动,使他的性格坚强起来,不断增长他的才干。

44.征于色发于声而后喻。

译文:憔悴枯槁,表现在脸色上,吟咏叹息之气发于声音,(看到他的脸色,听到他的声音)

然后人们才了解他。

45.一鼓作气,再而衰,三而竭。

译文:第一次击鼓进军能振作起(士兵们)的勇气,第二次击鼓(士气)就衰退了,第三次击鼓(士气)就衰竭了。

46.小大之狱,虽不能察,必以情。

译文:大大小小的案件,即使不能一一明察,也一定按照实情来判断。

47.肉食者谋之,又何间焉?

译文:居高官享厚禄的人考虑这件事,你又何必参与呢?

48.肉食者鄙,未能远谋。译文:居高官享厚禄的人目光短浅,不能深谋远虑。

49.小惠未徧,民弗从也。翻译:这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。

50.期年之后,虽欲言,无可进者。

译文:一年之后,即使有人想进言,也没有什么可以进谏的了。

51.皆以美于徐公。译文:都认为我比徐公美。

52.能谤讥于市朝,闻寡人之耳着,受下赏。

译文:在公共场所批评议论(君王的过失),传到我的耳中,授予下等奖赏。

53.令初下,群臣进谏,门庭若市。

译文:命令刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样(热闹)。

54.吾妻之美我者,私我也。译文:我的妻子认为我比徐公美,是因为偏爱我埃

55.此所谓战胜于朝廷。译文:这就是人们所说的在朝廷上战胜别国。

回复帖子
标题:
内容:
相关话题