英语 百文网手机站

自相矛盾英语译文

时间:2022-04-02 15:06:22 英语 我要投稿

自相矛盾英语译文

  楚有鬻盾与矛者。誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子这矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。下面是小编收集整理的自相矛盾英语译文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

自相矛盾英语译文

  自相矛盾

  从前,有一个卖矛和盾的楚国人。他大声的夸奖他的盾:"我的盾是最坚固的,没有东西能刺透它。"接着,他又赞美他的矛,说:"我的矛是最锐利的,它能刺透任何东西。"有人问他:"那如果用你的矛去刺你的`盾,会怎么样呢?"

  卖矛和盾的人回答不出来了。

  世界上不可能同时存在最坚固的盾和最锐利的矛。

  译文:

  His Spear Against His Shield

  Aman ofthe state of Chu had a spear and a shield for sale. He was praising his shield.

  "My shield is so strong that nothing can pierce it through."

  He also sang praises of his spear.

  "My spear is so strong that it can pierce through anything."

  "What would happen," he was asked, "if your spear is used to pierce your shield?"

  He was unable to give an answer.

  It is impossible for the strongest shield to coexist with a spear that finds nothing impenetrable.

  拓展:

  狼和驴

  有一回,狼在村外的路上碰见驴。 "我要把你吃掉。"狼说。

  "当然可以,"驴灵机一动,回答说,"但请不要在这条路上吃,人人都会看见的, 我会感到难为情。把我带到森林里去吧。别担心我们会逃跑。喏, 把这根绳子一头饶在你脖子上,一头拴在我的缰绳上,然后我把你带到一个我熟悉的安静的地方去。"

  狼认为这是个好主意,于是把绳子饶在脖子上,把另一头牢牢系在驴缰绳上。 "现在你说到什么地方去,我就到什么地方去。"驴说。 "带我到你说的那个安静的地方去。"狼吩咐道。

  "很好。"驴说着,就沿通向村子的路走去。他们来到头几所房子附近时,狼怀疑自己受骗上当了。 "这不是到森林去的路,"他使劲拉绳子的一头说, "这条路是到村子里去的。"

  "别着急,"驴高兴地说, "这是一条近路。" 驴加快了步子,接着跑起来。套在狼脖子上的绳子抽紧了;一会儿功夫,就把狼拉到驴的家门口。

  驴的主人、主人的妻子和三个儿子都跑出来救驴。他们非常生气,要立即就地把狼打死。不过,狼很幸运,主人的一个儿子拿刀砍狼,没砍着,却把套在狼脖子上的绳子砍断了。转眼之间,这一家子看到路上尘土飞扬,狼安然逃向黑暗的树林里去了。 保持镇静,就没问题。

  The Wolf and the donkey

  A wolf once met a donkey on the road outside the village. "I 'm going to eat you up, "said the wolf .

  "Certainly, " replied the donkey, thinking fast. "But please don't eat me out here on the road where everyone can see. I shall be so ashamed . Take me into the forest. Don't be afraid that I shall try to escape. Here, tie this rope round your neck and fasten it to my bridle. Then I will lead you to a quiet spot I know."

  The wolf thought this was a good idea so he fastened the rope round his neck and knotted it firmly to the donkey's bridle.

  "Now I will go wherever you say, " said the donkey. "Show me the way to your quiet spot , " ordered the wolf.

  "Very well," said the donkey, setting off down the road towards the village. As they came to the first houses the wolf began to suspect that he had been tricked.

  "This is not the way to the forest, " he said, tugging at his end of the rope. "This road goes to the village."

  "Don't worry," said the donkey cheerfully , "This is a short cut. "

  The donkey began to trot faster , then to gallop. The rope round the wolf's neck drew tight; in a very short time he was dragged right up to the donkey's door.

  The master, his wife and their three sons all came running out to rescue the donkey . They were so angry that they would have killed the wolf there and then. Fortunately for the wolf , however , one of the sons threw a knife at him. The knife missed , but it cut the rope round his neck. The next moment all the family could see was a cloud of dust in the road as the wolf fled to safety in the dark forest. If you keep your head you will be all right.

【自相矛盾英语译文】相关文章:

On Punctuality(论准时)英语写作附译文05-11

英语专八翻译题型解析附译文08-10

六级英语阅读长难句及译文05-02

英语专八考试翻译模拟试题及译文08-10

英语六级作文范文及译文10-04

大学英语专八翻译模拟题附译文08-26

英语专八考试翻译模拟题及译文08-26

英语演讲稿3分钟带译文06-17

英语口语日常用语中英译文01-19

历年专八英语考试翻译试题训练及译文08-10