英语说No的艺术
同样是拒绝,必须懂得用不同的方式、恰当的词汇来得体地说No,如果你只懂一个No,未免太简单粗暴。没关系,今天小编教你英语说No的艺术!
There are actually many ways of saying no, different words express different nuance: 有很多种方法说“No”,每种方式都有细微的区别
1. Nope
Nope is a very casual way of saying no: Nope是特别轻松、口语的方式
If you didn't have the "e" at the end, you will get "nop[nɑp]" not "nope [nəʊp]": 上次Yes里面我们说过“Yup”,现在又有了“Nope”,都可以在后面加个“p”音,只是拼写不同,不是“Nop”而是“Nope”.
"Nope" sounds more friendly and relaxed, whereas "no" can sound too strong: Nope的语气跟No相比更友善、更轻松,有时候“No”会显得太强硬
怎么用?
- Adam do you wanna join me for lunch?
- No
(好像默默得罪了人的感觉。)
但假如
- Adam, do you like your lunch?
- Nope.
It's rejection after all. They are all going to be negative, but "nope" adds more positivity:其实所有的No都是拒绝,但是"nope" 可以起到缓解语气的作用
2. Nah
这也是一个软化语气的词,感觉比Nope更客气。
“Nah”听起来是你经过犹豫、思考才拒绝的,能给对方面子。
比如同样的例子:
- Adam, do you wanna join me for lunch?
- Nah, I'd better stay in the office.
It doesn't sound that harsh: 这听起来就没有那么强硬
Be careful don't make it sound like a sheep's bah: 发音的时候别压得太扁,不然听起来像羊在叫
3. Uh-uh
这个词和上次Yes节目里讲的uh-huh很像。
大家找不同!
Uh-uh: no
uh-huh: yes
光看字很搞,听读音一下就明白。多听Jenny, Adam uh-uh几次哦!
另外,常看美剧的朋友可以想象一个黑人女生,一手叉腰、一手摇摆的画面,
她们这个动作,通常会配Uh-uh。
In the "Yes" show, there was another word similar to this: 上次讲“Yes”我们也说过一个很像的.词
It's quite similar, just the spelling is different: 是很像,就是拼法不一样
谁爱用uh-uh?
Black women: 黑人女生
Children: 小孩儿
Uh-uh sounds a bit whiny: uh-uh听起来有点抱怨、有点作
Guys don't use this too often: 男的不太用这个uh-uh
Guys are more forceful, so they'll use somethingf like "no way": 男生说no会更强硬一些,比如用“No way”↓↓
4. No way/No way, Jose
No way也是美国人口语里超喜欢用的。相信大家都知道它的意思:没门儿
不过你知道它还有一个版本吗?
No way Jose!
注意Jose的读音:hoʊ'zeɪ
Jose is a common Spanish name: Jose是个很常见的西班牙语名字
There're many Hispanics in America, so there's a huge Spanish langugage influence: 美国拉美人很多,所以西班牙语的影响也很大
为什么No way Jose?
Jose is like the "average Joe". It's a common name: Jose就像“老王”, 是个满大街可见的名字
It doesn't mean a particular person. It just rhymes: 不是特指某个Jose, 主要是押韵
It's a quite cute and fun expression: 是个挺轻松、可爱的说法