少儿英语 百分网手机站

少儿英语学习中家长的担忧和误区

时间:2017-12-04 17:22:47 少儿英语 我要投稿

少儿英语学习中家长的担忧和误区

  担忧一:我辅导不了孩子是不是就没法帮助孩子阅读

少儿英语学习中家长的担忧和误区

  导致误区:孩子读不好是因为没人辅导

  这个担忧的根本问题是,孩子要做好一件事情一定要父母擅长么?我父母26个字母都不认识,我不也一样把英语学好了么?我父母连小学都没毕业的文化程度,我不也一样考上大学了么?其实,家长擅长英语,往往对于孩子阅读的目的和要掌握的程度都有着自己的要求,对于孩子的错误也看得很清楚,急于纠正。这样反而阻碍了孩子自主阅读习惯的形成和影响了孩子阅读的兴趣。远不如一些父母辅导不了的情况下,引导孩子按照自己兴趣的一步步阅读,自己探索和理解,再阅读中自主地纠错纠偏,培养受益一生的阅读习惯。

  在辅导孩子课外阅读中,家长的合理引导,帮助孩子寻找阅读兴趣,逐步建立自主阅读的习惯才是关键和根本。这也是为什么强调家长需要帮助孩子阅读的根本目的。

  担忧二:我的发音不好会不会影响孩子

  导致误区:必须得有MP3让孩子听

  有些家长会担忧,我要不要给孩子读,会不会影响孩子的发音。这里的根本在于孩子阅读的目的是为了学习发音,认字学单词么?当然不是,课外阅读的根本目的是帮助孩子建立起自主学习和理解语言的能力和习惯。如果把积累单词,练习发音放在首位,往往破坏了阅读本身的意义,这样的阅读也就显得局限了。阅读的意义和价值是远大于阅读本身的,而是希望通过阅读建立起对于一门外语的思维和理解模式。听MP3哪怕千万遍,孩子就能听出意思来么?古人有云“书读百遍,其义自见(通假字‘现’)。”可不是“书听百变,其义自见。“

  担忧三:孩子看不懂不理解怎么办

  导致误区:不懂单词查字典进行标注

  这个问题的根本在于,孩子读到什么程度就是读懂了。中国父母往往还在使用自己学习英语的方法来要求孩子。认为只有每个单词都能翻译成中文意思才叫读懂了,但是自己却经常发现自己或孩子每个单词都理解却完全无法理解。

  我班上就有一位家长在上课的时候就在教室后面帮孩子把所有生词都查出来标注上。这位家长对孩子教育这么上心是特别值得赞扬的,但是却好心办了坏事。首先,阅读的意义就在于通过上下文的理解深层次地理解语言本身的含义,培养孩子通过上下文理解单词的.真实含义。另外,大量的母语翻译式的理解,不仅不能帮助孩子更好地建立英文思维,反而会越来越拖慢孩子对于英语的理解速度。

  担忧四:怎么知道孩子有没有完全理解

  导致误区:给孩子一句句翻译

  这个误区,更加危险的一点是,翻译成汉语一句句讲给孩子听,本身已经不是帮助孩子阅读,已经成了给孩子讲故事。而且,当这种翻译的汉语信息被吸收后,孩子根本读的就不是英文,而是看着英语单词听了一段翻译而已。看似孩子好像读了这本书,其实等于零。阅读的意义在于自主的探索,而翻译恰恰就剥夺了孩子探索语言的能力。

  另外,为什么孩子要能翻译成汉语才是真的理解呢?难道孩子就不能是用英文理解的吗?孩子的语言能力还远未到能够自如地转化两门语言的时候,让孩子翻译汉语是否有点太难为孩子。另外,孩子用英文理解了英文的内容不正是家长所期望的英语思维的建立吗?为什么偏偏强调要翻译成汉语呢?

【少儿英语学习中家长的担忧和误区】相关文章:

1.少儿英语学习的五大误区

2.少儿英语学习五大误区盘点

3.少儿英语学习九大误区盘点

4.少儿英语学习中存在的误区

5.少儿舞蹈学习中家长易犯的五大误区

6.2016少儿英语学习的五大危险误区

7.如何避开少儿英语学习的误区

8.小孩子该如何学英语,少儿英语学习的5大误区