国学智慧 百分网手机站

国学经典:鱼我所欲也原文译文

时间:2018-01-08 14:52:39 国学智慧 我要投稿

国学经典:鱼我所欲也原文译文

  《鱼,我所欲也》不但为中国人所欲,更为海外人士所欲,它也随着《孟子》的声誉而蜚声海内外,被译成多国文字、被世界人民所欲、所爱。下面小编准备了关于鱼我所欲也的原文译文,提供给大家参考!

国学经典:鱼我所欲也原文译文

  鱼我所欲也原文

  鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也?由是则生而有不用也;由是则可以避患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

  一箪(dan)食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴(cu)尔而与之,乞人不屑也。

  万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?向为身死而不受,今为宫室之美为之;向为身死而不受,今为妻妾之奉为之;向为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

  鱼我所欲也译文

  鱼是我喜爱的东西,熊掌也是我喜爱的东西,如果两者不能同时得到,那么,我要舍掉鱼,而选择熊掌。生命是我喜爱的,正义也是我喜爱的,如果两者不能同时得到,我就舍弃生命,而选择正义。生命也是我喜爱的,然而我喜爱的东西还有比生命更为重要的,所以,我不去做苟且求得生命的事情。死亡也是我厌恶的事情,然而我厌恶的事情还有比死亡更为厉害的,所以,祸患也有我所不躲避的。如果人们喜爱的东西没有比生命更重要的,那么,凡是可用求得生存的方法,什么不可以使用呢?如果人们厌恶的事情没有比死亡更厉害的,那么,凡是可以用来躲避祸患的手段,什么不可以去做呢?通过某种方法就可以生存下去却有人不用;通过某种手段就可以用来躲避祸患却有人不去做。所以,人们喜爱的东西有比生命更重要的,人们厌恶的.事情有比死亡更厉害的。不仅仅贤人有这种思想,人人都有这种思想,只不过贤人能够坚守这种品德不丧失罢了。

  一筐饭,一碗汤,得到它便可以活下去,失去它就要死亡。然而,如果你吆喝着给人吃,过路的饿人也不会接受;如果你用脚拨过去给人吃,就连乞丐也不屑接受。

  万钟这优厚的俸禄如果不分辨一下是否合于礼义就接受了,那么,这万钟的俸禄对我有什么好处呢!是为了美丽的宫室,妻妾的侍奉,为了我认识的走投无路的贫困者感念我的恩德而接受它吗?从前我为了义宁愿自身死亡都不接受,今天却为了美丽的宫室而接受了;从前我为了义宁愿自身死亡都不接受,今天却为了妻妾的侍奉而接受了;从前我为了义宁愿自身死亡都不接受,今天却为了我所认识的走投无路的贫困者感念我的恩德而接受了;这种做法不也是可以停止了吗?如果这样做了,这就叫做丧失了我的本性。

  鱼我所欲也赏析

  本文是孟子以他的性善论为依据,对人的生死观进行深入讨论的一篇代表作。他从人应如何对待自己的欲望入手,在生与死、利与义、守义与失义等方面,层层深入、正反对比地论证了义重于生,必须舍生取义。还强调指出“非独贤者有是心(舍生取义之心)也,人皆有之,贤者能勿丧耳”,人如果经不住万钟、宫室、妻妾、施恩的诱惑,必然会“失其本心(舍生取义之心)”。本文逻辑严密,析理精深,比喻、排比、对比等修辞手法的运用,使语言生动、流畅,气充词沛,颇具说服力。

  文化文学常识

  《孟子》是战国时代孟子的言论汇编,体裁与《论语》大体相似。《史记·孟子苟卿列传》说孟子“退而与万章之徒序《诗》、《书》,述仲尼之意,作《孟子》七篇”。司马迁认为《孟子》是孟子和他的学生共同编纂而成的。

  孟子约公元前372~前289,战国时期著名的思想家、政治家、散文家,名轲,鲁国(今山东邹县)人。受业于孔子之孙子思的门人。他把孔子的“仁学”思想发展为“仁政”,提出“民贵君轻”,反对苛政暴虐的主张。其出发点虽为统治者着想,但是有一定的历史进步性。

【国学经典:鱼我所欲也原文译文】相关文章:

1.《老子》原文及译文

2.《公输》原文及译文

3.国学:鱼我所欲也原文及翻译对照

4.国学:《鱼我所欲也》原文及翻译对照

5.鱼我所欲也原文和翻译

6.鱼我所欲也原文及翻译

7.《鱼我所欲也》原文及对照翻译

8.国学鱼我所欲也原文及翻译