初中辅导 百分网手机站

无题相见时难原文及翻译

时间:2017-12-24 10:12:11 初中辅导 我要投稿

无题(相见时难)原文及翻译

  《无题·相见时难别亦难》是一首唐代诗人李商隐以男女离别为题材的爱情诗。下面是小编整理的无题(相见时难)原文及翻译,大家一起来看看吧。

无题(相见时难)原文及翻译

  无题(相见时难)全文阅读:

  出处或作者:李商隐

  相见时难别亦难,东风无力百花残。

  春蚕到死丝方尽,蜡矩成灰泪始干。

  晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

  蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

  无题(相见时难)全文翻译:

  见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。

  春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干。

  女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。

  对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。

  无题(相见时难)对照翻译:

  相见时难别亦难,东风无力百花残。

  见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。

  春蚕到死丝方尽,蜡矩成灰泪始干。

  春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干。

  晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

  女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的`鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。

  蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

  对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。

【无题(相见时难)原文及翻译】相关文章:

1.《无题》原文及对照翻译

2.报任安书原文翻译

3.氓原文及翻译

4.春望原文及翻译

5.伤仲永原文及翻译

6.南园原文及翻译

7.公输原文及翻译

8.师说原文及翻译