公共英语 百分网手机站

下半年公共英语三级考试翻译专项训练

时间:2017-07-20 16:55:14 公共英语 我要投稿

2016下半年公共英语三级考试翻译专项训练

  公共英语考试现在已经开始报名了,考生也要开始备考了。为了大家更好地备考公共英语,yjbys网小编为大家提供了关于公共英语三级翻译题专项练习,希望对大家的翻译有所帮助!

2016下半年公共英语三级考试翻译专项训练

  练习一:

  The Unite States supplies a larger share of the international trade than any other nation in the world. The transactions of trade between countries are often kept in American dollars, and payments are frequently made in American currency as well. Many American banks have established branches in important commercial centers overseas to handle the business that results from world trade. Similarly, many foreign banks also have branches in the United States.

  The United States has many trading partners; one that has become increasingly important in recent years is China. The city of Shanghai in eastern China is one of the world’s great seaports and has also become active in both manufacturing and finance in the world. Many American banks have set up offices there. John William is the manager of one of these branch banks in Shanghai.

  John majored in accounting and business administration in Harvard. After graduation he got a job with a large New York bank. After two years in accounting, he was transferred to the loan involved international transactions. Some of them were so complicated that John felt he didn’t have a broad enough background to understand them. To get more experience, he asked for a transfer to the bank’s international department. He became so expert in international finance that he made it his career.

  When the bank decided to open a branch in Shanghai, John was selected to set it up and run it for the first few years. He has been in Shanghai for more than three years now. He has a comfortable apartment in a high-rise building in the business center of the city. The bank provides him with a car and driver as well as the apartment.

  Mandarin is the most common language of Shanghai, but John has learned only a few courtesy expressions. He has little need to speak Chinese, however, because all of the employees of the bank are fluent in English. His chief assistant, Miss Wang, went to graduate school in the States, so her English is excellent.

  John has enjoyed being in Shanghai, but he may not be there much longer. Now that the bank is operating efficiently, he might be transferred back to New York in a few months. But he hopes to be back to china soon after for he loves it living there.

  参考译文:

  在国际贸易中,美国比世界上任何国家占有更大的份额。各国之间贸易成交后也往往以美元计算并以其为支付手段。为了处理世界贸易带来的商业往来,美国银行在海外的重要商业中心开设了许多分行。同样地,许多外国银行也在美国开设分支机构。

  美国有很多商业合作伙伴,近几年来日益重要的一个合作伙伴便是中国。位于中国东部的上海是世界上重要的港口城市之一,在世界制造业和金融业领域都非常活跃。许多美国银行都在那里设立了办事处。约翰.威廉就是其设在上海的一个分行经理。

  约翰在哈佛上学时学的是会计学和商业管理。毕业后在纽约一家大银行工作。干了两个的会计工作后他被调到信贷部。他所经手的许多货款都涉及到国际贸易。其中一些贸易操作起来非常复杂,约翰觉得自己没有足够的背景知识不能胜任这份工作。为了获得更多的经验,他要求调到银行的国际贸易部。现在他已经成为国际金融银行方面的行家,并且以此作为自己的事业。

  当银行决定在上海开分行时,约翰被选派到上海开展筹建工作并负责头几年的经营。到现在为止他已经在上海呆了三年多时间了。他在市商业中心一幢高层建筑里有一套舒适的公寓。银行不仅给他提供了住所,而且还给他配备了汽车和司机。

  普通话是上海最常用的语言,但是约翰只学会几句礼貌用语。然而,他几乎用不着说汉语,因为银行的所有员工都说一口流利的英语。他的高级助助理王小姐是在美国读的硕士,所以她的英语非常地出色。

  约翰非常喜欢待在上海,但是他可能不久就要离开了。这是因为既然银行已经步入正轨,几个月后他有可能被调回纽约总部。但是他希望很快就能回到中国,因为他喜欢那里的生活。

  练习二:

  I love reading novels, especially those classics. My favorite writer is Jane Austen, the one who wrote pride and prejudice. When BBC screened its latest adaptation of Jane Austen’s novel pride and prejudice, it was watched by a record 18 million British viewers. The series was then sold to 18 countries round the world, from America to Australia, from Iceland to Israel, there are Jane Austen fans in all corners of the globe, and even special Jane Austen discussion groups on the internet.

  Jane Austen never once traveled aboard in her life time and she hardly ever left the south of England. When she died a spinster in 1817, only four of her six novels had been published, all anonymous and she eared a grand total of 648.65 pounds from her books. Now, nearly 200 years later, sales of her novels rival modern bestsellers, reaching 35,000 a week. There have been film and television productions of not only pride and prejudice, but also Emma, Persuasion, and the Oscar-winning Sense and Sensibility. Her house in Chawton in Hampshire is visited by 200 people a day.

  She wad born in 1775, the seventh of eight children. Her father was the reverend George Austen. They were not well off, and lived in a village. By the time when she was 12, Jane was writing stories about heroines imprisoned in haunted castles, being rescued by glamorous heroes. In Jane’s own life there were three romantic attachments. The first was a handsome Irish law student called Tom Lefroy, who she met in 1795, but who had to return to Ireland a year later. The second, in 1801, was a young man called Samuel Blackall who she fell in love with when on holiday in Devon, but who tragically died suddenly soon after. The third was a large young man called Harries whose proposal she briefly accepted in 1802, “but he had nothing to recommend him but his size,” so she changed her mind.

  In 1801 the family moved to Bath, where she was very unhappy. To make matters worse, in 1805 her father died, leaving his widow, Jane and her only sister Cassandra, also unmarried, even poorer than before. For four years they had to move from house to house, often staying with relatives. Finally in 1809 her brother Edward allowed them to live in a house on his estate in Chawton, only a few miles from Steventon where she had grown up. Here she was much happier, despite being the poor relation, dependent on charity. She not only revised her earlier novel but was able to write new ones, using her experiences to satirize and make fun of the social inequalities she saw around her. At last in 1811, Sense and Sensibility was the first of her novels to be published.

  参考译文

  我喜欢看小说,特别是那些精典名著。我特别喜爱的一个作者是简.奥斯丁。她写过一部小说叫《傲慢与偏见》。当BBC(英国广播公司)上映简.奥斯丁的《傲慢与偏见》小说的最终改写本时,当时创下了1800万英国观众的收看记录。之后,一系列的丛书出售到全世界18个国家,从美国到澳大利亚,从冰岛到以色列,全世界到处到有简.奥斯丁的狂热书迷,甚至在互联网上还有专门的简.奥斯丁的讨论组。

  简.奥斯丁在她的生活中没有出过一次国,甚至从末离开过英国的南部。在1987年她过世的时候,还是个未婚女子,她的六部小说只有四部已经出版,并且全部是匿名的,她只挣到了共648.65英镑,这就是她小说的全部酬劳。如今,也就是此后将近200年后,她小说的销售商击败了当今的.顶级推销员,每星期可达到35000英镑的收益。已经成为电影、电视出版物的不仅仅是《傲慢与偏见》,还有《埃玛》、《劝导》、还有奥斯卡获奖作品《理智与情感》。她在汉普郡Chawton的家,每天都不低于200人参观拜访。

  简.奥斯丁出生于1775年,是家里八个孩子中的第七个。她的父亲是受人尊敬的牧师乔治. 奥斯丁。她们家不富裕,而且住在一个乡村里。直到她十二岁的那年,简.奥斯丁一直在写关于女主人公被关押在魔鬼城堡的故事,直到被魅力英雄拯救出来。在简的生命中,有三次浪漫的情感历程。第一次,是与一个英俊的爱尔兰法律系的学生,名叫Tom Lefroy,她是在1795年遇到他的,但他不得不在一年之后返回爱尔兰。第二次是在1801年,一个名叫Samuel Blackall的年青男子在德尔郡的假日里让她坠入爱河。但是那个男子没过多久,突然悲惨地死去了。第三次是与一个名叫Harries大个子年青人,在 1802年他向她未婚的时候,她暂且允诺了他,“但是他除了他的架码之外,一无所长”,于是她改变了主意。1801年,她们家搬迁到了巴思,她在那儿过得非常不幸。更为糟糕的是,她父亲在1805年撇下她们孤儿寡母撒手人鬟了,简和她同样未完婚的妹妹卡珊德娜比以前更加贫困。四年以来,他们到处搬家,经常在亲戚家逗留。终于在1809年,她的兄弟爱德华同意她们住进他在Chawton作为不动产的房子,只离她成长的Steventon这个地方几英里的距离。在这儿她生活幸福得多,尽管是由贫弱的亲戚关系和依靠他们的施舍维系。她不仅修正了她以前的小说,而且还创作出了新的作品。用她个人的经历和见闻来嘲讽社会的不平等。最终在1811年,《理智与情感》作为她的第一部小说被出版了。

【2016下半年公共英语三级考试翻译专项训练】相关文章:

1.2016下半年公共英语三级翻译题专项训练题

2.2016下半年公共英语三级阅读理解专项训练题

3.2016下半年公共英语考试三级翻译练习

4.2016下半年公共英语考试三级翻译习题

5.2016下半年公共英语三级翻译练习题

6.2016公共英语三级句型翻译解析

7.2016下半年公共英语三级考试经典语法汇总

8.2016下半年公共英语三级考试常见语法解析