英语美文 百文网手机站

英语的短篇美文

时间:2022-01-26 16:07:54 英语美文 我要投稿

英语的短篇美文(精选10篇)

  多阅读一些英语的美文能帮助我们更好地提升英语阅读能力。下面就随小编一起去阅读英语的短篇美文,相信能带给大家帮助。

英语的短篇美文(精选10篇)

  英语的短篇美文 篇1

  The story goes that some time ago, a man punished his 3-year-old daughter for wasting a roll of gold wrapping paper. Money was tight and he became infuriated when the child tried to decorate a box to put under the Christmas tree. Nevertheless, the little girl brought the gift to her father the next morning and said, "This is for you, Daddy.”

  有这样一个故事,爸爸因为三岁的女儿浪费了一卷金色的包装纸而惩罚了她。家里很缺钱,当孩子想要用包装纸装饰一个挂在圣诞树上的盒子时,爸爸生气了。然而,第二天早上小女孩把盒子作为礼物送给了爸爸,“这是给你的,爸爸。”

  The man was embarrassed by his earlier overreaction, but his anger flared again when he found out the box was empty. He yelled at her, stating, "Don't you know, when you give someone a present, there is supposed to be something inside? The little girl looked up at him with tears in her eyes and cried, "Oh, Daddy, it's not empty at all. I blew kisses into the box. They're all for you, Daddy."

  女儿的这个行为让爸爸感到尴尬。但是当他发现盒子是空的时候,他的怒火再一次燃烧了。他对女儿喊道,“难道你不知道给别人礼物的时候,里面应该放有东西吗?”多女孩抬头看着父亲,眼里含着泪水,“爸爸,盒子不是空的。我把吻放在了盒子里,都是给你的,爸爸。”

  The father was crushed. He put his arms around his little girl, and he begged for her forgiveness. Only a short time later, an accident took the life of the child. It is also told that her father kept that gold box by his bed for many years and, whenever he was discouraged, he would take out an imaginary kiss and remember the love of the child who had put it there.

  爸爸感动极了,他搂住女儿,恳请她的原谅。之后不久,一场事故夺走了小女孩的生命。据说,父亲便将那个小金盒子放在床头,一直陪伴着他的余生。无论何时他感到气馁或者遇到难办的事情,他就会打开礼盒,取出一个假想的吻,记起漂亮女儿给予了自己特殊的爱。

  In a very real sense, each one of us, as humans beings, have been given a gold container filled with unconditional love and kisses... from our children, family members, friends, and God. There is simply no other possession, anyone could hold, more precious than this.

  从一个非常真实的意义上说,我们每个人都被赠与过一个无形的金色礼盒,那里面装满了来自子女,家人,朋友及上帝无条件的爱与吻。人们所能拥有的最珍贵的礼物莫过于此了。

  英语的短篇美文 篇2

  Most people need to hear those "three little words" I love you. Once in a while, they hear them just in time.

  大多数人需要听到那“三个小字”——我爱你。有时他们就会在最需要的时候听到。

  I met Connie the day she was admitted to the hospice ward, where I worked as a volunteer. Her husband, Bill, stood nervously nearby as she was transferred from the gurney to the hospital bed. Although Connie was in the final stages of her fight against cancer, she was alert and cheerful. We got her settled in. I finished marking her name on all the hospital supplies she would be using, then asked if she needed anything.

  我在康尼住进收容所病房的那天见到了她。我在那儿当义工。把她从轮床抬上病床时,她的丈夫比尔焦虑不安地站在旁边。虽然康尼处于和癌症搏斗的晚期,但她仍然神智清醒,精神愉快。我们把她安顿好。我在医院提供给她使用的所有用品上标上她的名字,然后问她是否需要什么。

  "Oh, yes," she said, "would you please show me how to use the TV? I enjoy the soaps so much and I don't want to get behind on what's happening." Connie was a romantic. She loved soap operas, romance novels and movies with a good love story. As we became acquainted, she confided how frustrating it was to be married 32 years to a man who often called her "a silly woman."

  “啊,是的,”她说,“请告诉我怎么用电视好吗?我非常喜欢肥皂剧,想随时跟上进展情况。”康尼是个浪漫的人。她酷爱肥皂剧、浪漫小说和讲述美好爱情故事的电影。随着我们越来越熟,她向我吐露说,跟一个经常叫她“傻女人”的男人生活了32年有多么沮丧。

  "Oh, I know Bill loves me," she said, "but he has never been one to say he loves me, or send cards to me." She sighed and looked out the window at the trees in the courtyard. "I'd give anything if he'd say 'I love you,' but it's just not in his nature."

  “唉,我知道比尔爱我,”她说道,“可是他从来不说他爱我,也不给我寄贺卡。”她叹了口气,朝窗外庭院里的树望去。“如果他说声‘我爱你’,我愿意付出一切,可这根本不是他的性格。”

  Bill visited Connie every day. In the beginning, he sat next to the bed while she watched the soaps. Later, when she began sleeping more, he paced up and down the hallway outside her room. Soon, when she no longer watched television and had fewer waking moments, I began spending more of my volunteer time with Bill.

  比尔每天都来探望康尼。一开始,康尼看肥皂剧,他就坐在床旁。后来,她睡的时候多了,比尔就在屋外走廊里踱来踱去。不久,康尼不再看电视了,醒的时候也少了,我开始花更多的义工时间和比尔在一起。

  He talked about having worked as a carpenter and how he liked to go fishing. He and Connie had no children, but they'd been enjoying retirement by traveling, until Connie got sick. Bill could not express his feelings about the fact that his wife was dying.

  他谈到他一直是个木工,他多么喜欢钓鱼。他和康尼没有孩子,但他们四处旅游,享受着退休生活,直到康尼得病。对他妻子病危这一事实,比尔无法表达他的感受。

  One day, over coffee in the cafeteria, I got him on the subject of women and how we need romance in our lives; how we love to get sentimental1 cards and love letters.

  一天,在自助餐厅喝咖啡时,我设法和比尔谈起女人这个话题,谈到生活中我们多么需要浪漫,多想收到充满柔情蜜意的卡片和情书。

  "Do you tell Connie you love her?" I asked (knowing his answer), and he looked at me as if I was crazy.

  “你跟康尼说你爱她吗?”我明知故问。他瞧着我,就好像我有神经病。

  "I don't have to," he said. "She knows I do!"

  “我没有必要说,”他说道。“她知道我爱她!”

  "I'm sure she knows," I said, reaching over and touching his hands rough, carpenter's hands that were gripping the cup as if it were the only thing he had to hang onto "but she needs to hear it, Bill. She needs to hear what she has meant to you all these years. Please think about it."

  “我肯定她知道,”我说。我伸出手,触摸着他那双木工粗糙的手。这双手紧握着杯子,似乎它是他需要依附的惟一东西——“可是她需要听到它,比尔。她需要听到所有这些年来她对你意味什么。请你考虑考虑。”

  We walked back to Connie's room. Bill disappeared inside, and I left to visit another patient. Later, I saw Bill sitting by the bed. He was holding Connie's hand as she slept. The date was February 12.

  我们走回康尼的房间。比尔进了屋,我走开去看望另一个病人。后来,我看见比尔坐在床边。康尼入睡了,他握着她的一只手。那天是2月12日。

  Two days later I walked down the hospice ward at noon. There stood Bill, leaning up against the wall in the hallway, staring at the floor. I already knew from the head nurse that Connie had died at 11 A.M..

  两天后的中午时分,我顺着收容所病房过道向前走着。比尔站在那里,靠着墙,凝视着地面。护士长已经告诉我,康尼在上午11点故去了。

  When Bill saw me, he allowed himself to come into my arms for a long time. His face was wet with tears and he was trembling. Finally, he leaned back against the wall and took a deep breath.

  比尔看见我后,让我拥抱了他许久。他满脸泪水,浑身颤抖。最后,他向后靠在墙上,深深地吸了一口气。

  "I have to say something," he said. "I have to say how good I feel about telling her." He stopped to blow his nose. "I thought a lot about what you said, and this morning I told her how much I loved her... and loved being married to her. You shoulda2 seen her smile!"

  “我有话非说不可,”他说道。“我得说,对她说出来,感觉真是好极了。”他停下来擤鼻子。“你说的话我想了很多;今天早上我对她说我多么爱她……我多么珍惜和她结为夫妻。你真该看看她的笑容!”

  I went into the room to say my own goodbye to Connie. There, on the bedside table, was a large Valentine card from Bill. You know, the sentimental kind that says, "To my wonderful wife... I love you."

  我走进康尼的房间,亲自去和她告别 。我看见,床头桌上放着一张比尔给她的大大的情人节贺卡——就是那种充满柔情蜜意的贺卡,上面写着:“给我出色的妻子……我爱你。”

  英语的短篇美文 篇3

  “Do you like my dress?"she asked of a passing stranger."My mommy made it just for me."She said with a tear in her eye.

  "你喜欢我的连衣裙吗?“她问一位正走过她身边的陌生人。”我妈妈专给我做的。”她说道,眼里冒出了泪珠。

  "Well,I think it's very pretty,so tell me little one,why are you crying?"

  “嗯,我认为你的裙子真漂亮。告诉我,小姑娘,你为什么哭呢?”

  With a quiver in her voice the little girl answered."After Mommy made me this dress,she had to go away."

  小姑娘声音有些颤抖,回答道:“我妈妈给我做完这条裙子后就不得不离开了。”

  "Well,now,"said the lady,"with a little girl like you waiting for her,I'm sure she'll be right back."

  “哦,是这样,”陌生的女士说,“有你这样一个小姑娘等着她,我敢肯定她很快就会回来的。”

  "No Ma'am ,you don't understand,"said the child through her tears,"my daddy said she's up in heaven now with Grandfather."

  “不,女士,您不明白,”女孩透过泪水说,“我爸说她现在和我爷爷在天堂里。”

  Finally the woman realized what the child meant,and why she was crying.Kneeling down she gently cradled the child in her arms and together they cried for the mommy that was gone.

  女士终于明白孩子的意思了,也明白她为什么哭泣。她跪下,温柔地把女孩搂在怀里,她们一起为离去的妈妈哭泣。

  Then suddenly the little girl did something that the woman thought was a bit strange.She stopped crying,stepped back from the woman and began to sing.She sang so softly that it was almost a whisper. It was the sweetest sound the woman had ever heard,almost like the song of a very small bird.

  忽然小姑娘又做了件让女士感到有点奇怪的事。她停住了哭泣,从女士怀抱中抽出身,向后退了一步,然后开始唱歌。她唱得如此轻柔,几乎像章晨低语。这是女士听到过的最甜美的声音,简直就像一只非常小的小鸟在吟唱。

  After the child stopped singing she explained to the lady,"My mommy used to sing that song to me before she went away,and she made me promise to sing it whenever I started crying and it would make me stop."

  小女孩唱完后解释说:“妈妈离去前经常给我唱这支歌,她让我答应她我一哭就唱这支歌,这样我就不哭了。”

  "See,"she exclaimed,"it did,and now my eyes are dry!"

  “您瞧,”她惊叫道,“真管用,现在我的眼睛里没有眼泪了!”

  As the woman turned to go,the little girl grabbed her sleeve,"Ma'am,can you stay just a minute?I want to show you something."

  女士转身要走时,小女孩抓住她的衣袖:“女士,您能再停留一小会儿吗?我想给您看点东西。”

  "Of course,"she answered,"what do you want me to see?"

  “当然可以,”她回答,“你想要我看什么呢?”

  Pointing to a spot on her dress,she said,"Right here is where my mommy kissed my dress,and here,"pointing to another spot,"and here is another kiss, and here,and here.Mommy said that she put all those kisses on my dress so that I would have her kisses for every booboo'that made me cry."

  小女孩指着裙子上的一处,说:“就在这里,我妈妈亲了我的裙子,还有这里,”她指着另外一处,“这里有另外一个吻,还有这里,这里。妈妈说她把所有这些吻都留在我的连衣裙上,这样我遇到什么事哭了,就会有她的亲吻。”

  Then the lady realized that she wasn't just looking at a dress,no,she was looking at a mother…who knew that she was going away and would not be there to kiss away the hurts that she knew her daughter would get.

  这时,女士意识到在她眼前的不是一件连衣裙,不是的,她在凝视一位母亲……这位母亲知道她将离去,无法随时守候在女儿身边,吻去她知道女儿必然会遇到的种种伤心事。

  So she took all the love she had for her beautiful little girl and put them into this dress,that her child now so proudly wore.

  所以她将所有对她美丽女儿的爱倾注在这件连衣裙上。现在,女儿如此骄傲地穿在身上。

  She no longer saw a little girl in a simple dress. She saw a child wrapped…in her mother's love.

  她看到的不再是身穿一件简单的连衣裙的小女孩。她看到的是一个……被妈妈的爱裹着的孩子。

  英语的短篇美文 篇4

  As soon as I walked outside, I was greeted with the shimmering white blanket of cold. Despite the chill overwhelming my skin, inside I was warm. I felt as though I could be giving off heat; I had the desire to stay out in this freeze for hours. It was the type of day that speaks to you through its elements; I took a deep breath to hear more snow was coming.

  As I walked I looked up, trying to realize what made this day so beautiful, so serene. It was as if time had been put temporarily on hold and I along with it. Or maybe I was the only one unpaused…Either way, the solitude was comforting, and I sensed myself floating away. I sat down on the edge of a curb and listened. All there was to hear was the wind rushing over the top of my head and circling some old, cracking leaves some yards away. To me it was the reassuring sound of nature, trying not to be forgotten.

  It did start to snow. None of those little flurries, but big, fat flakes which clung immediately to their surface.

  Then it was time to go and my reverie had to end. As I began walking again, I drifted back into this time frame, calm and cleared.

  Now if only I could remember where I was going.

  中文翻译:

  刚出门,便扑面而来一大片晶莹雪白的冰凉。冷气袭来,肌肤阵阵战栗,而内心却温暖如初。觉得自己似乎能发热,因而渴望在这寒冷中长时间驻足。这是一个大自然与你交流的日子。我深深地吸了一口气,静听雪花飘落,源源不绝。

  漫步雪中,举目四顾,我努力思索是什么竟然能够把这一天变得如此美丽和宁静。那一刻,时间仿佛静止了,而我也定在其中。或者,只有我一个人在前行……

  无论如何,这种孤寂却令人欣慰。我仿佛脱离了尘世。坐在路边,仔细聆听。只有风从头顶掠过,卷走几码远的干枯树叶。在我心中,这是大自然给人安慰、令人难忘的声音。

  真的下雪了!不是零星小雪,而是鹅毛大雪,一落地就凝结在一起了。

  该结束沉思离开了!我举步前行时,思绪又转回到现实中来,而此时感觉如此平静,如此清新。

  我实在记不得我要往何处去了!

  英语的短篇美文 篇5

  Smile at each other, smile at your wife, smile at your husband, smile at your children, smile at each other―it doesn't matter who it is―and that will help you to grow up in greater love for each other.

  经常保持笑容,对你的另一半、你的孩子微笑,甚至对陌生人也不要吝惜你的微笑,因为小小的微笑就能大大增进人与人之间的感情。 ――泰瑞莎修女

  Many Americans are familiar with The Little Prince, a wonderful book by Antoine de Saint-Exupery. This is a whimsical and fabulous book and works as a children's story as well as a thought-provoking adult fable. Far fewer are aware of Saint-Exupery's other writings, novels and short stories.

  法国作家安东尼·圣艾修伯里所写的《小王子》是本很多美国人都很熟悉的极好的书。这本书表面上看来是童话故事,但世故的成人读来也觉寓意深远。很少人知道,除了《小王子》,圣艾修伯里还创作过其他小说和短篇故事。

  Saint-Exupery was a fighter pilot who fought against the Nazis and was killed in action. Before World War II, he fought in the Spanish Civil War against the fascists. He wrote a fascinating story based on that experience entitled The Smile. It is this story which I'd like to share with you now. It isn't clear whether or not he meant this to be autobiographical or fiction. I choose to believe it to be the former.

  圣艾修伯里是名飞行员,二次大战对抗纳粹时被击落身亡,之前他也曾参加西班牙内战打击法西斯分子。他根据这次经验写了一篇精彩的故事――《微笑》,现在要提的就是这篇作品。这是真实故事或是虚构事情,没人能下定论,但我宁可相信这是作者的亲身体验。

  He said that he was captured by the enemy and thrown into a jail cell. He was sure that from the contemptuous looks and rough treatment he received from his jailers he would be executed the next day. From here, I'll tell the story as I remember it in my own words.

  故事的前段大意是作者被敌军俘虏,关进监牢。看守监狱的人一脸凶相,态度极为恶劣。他心想,明天绝对会被拖出去枪毙。以下是我记忆中的故事原文。

  "I was sure that I was to be killed. I became terribly nervous and distraught. I fumbled in my pockets to see if there were any cigarettes, which had escaped their search. I found one and because of my shaking hands, I could barely get it to my lips. But I had no matches, they had taken those.

  "一想到自己明天就没命了,不禁陷入极端的惶恐与不安。我翻遍了口袋,终于找到一支没被他们搜走的香烟,但我的手紧张得不停发抖,连将烟送进嘴里都成问题,而我的火柴也在搜身时被拿走了。

  "I looked through the bars at my jailer. He did not make eye contact with me. After all, one does not make eye contact with a thing, a corpse. I called out to him ‘Have you got a light?' He looked at me, shrugged and came over to light my cigarette.

  "我透过铁栏望着外面的警卫,他并没有注意到我在看他,也许对他而言,我只是他看守的一样‘物品'、一具‘尸体'。我叫了他一声:‘能跟你借个火吗?'他转头望着我,耸了耸肩,然后走了过来,点燃我的香烟

  "As he came close and lit the match, his eyes inadvertently locked with mine. At that moment, I smiled. I don't know why I did that. Perhaps it was nervousness, perhaps it was because, when you get very close, one to another, it is very hard not to smile. In any case, I smiled. In that instant, it was as though a spark jumped across the gap between our two hearts, our two human souls. I know he didn't want to, but my smile leaped through the bars and generated a smile on his lips, too. He lit my cigarette but stayed near, looking at me directly in the eyes and continuing to smile.

  "当他帮我点火时,他的眼光无意中与我的相接触,这时我突然冲着他微笑。我不知道自己为何有这般反应,也许是过于紧张,或者是当你如此靠近另一个人,你很难不对他微笑。不管是何理由,我对他笑了。就在这一刹那,这抹微笑如同火花般,打破了我们心灵间的隔阂。受到了我的感染,他的嘴角不自觉地也现出了笑容,虽然我知道他原无此意。他点完火后并没立刻离开,两眼盯着我瞧,脸上仍带着微笑。

  "I kept smiling at him, now aware of him as a person and not just a jailer. And his looking at me seemed to have a new dimension, too. ‘Do you have kids?' he asked.

  "我也以笑容回应,仿佛他是个朋友,而不是个守着我的警卫。他看着我的眼神也少了当初的那股凶气,‘你有小孩吗?'他开口问道。

  " Yes, here, here.I took out my wallet and nervously fumbled for the pictures of my family. He, too, took out the pictures of his family and began to talk about his plans and hopes for them. My eyes filled with tears. I said that I feared that I'd never see my family again, never have the chance to see them grow up. Tears came to his eyes, too.

  "‘有,你看。'我拿出了皮夹,手忙脚乱地翻出了我的全家福照片。他也掏出了照片,并且开始讲述他对家人的期望与计划。这时我眼中充满了泪水,我说我害怕再也见不到家人。我害怕没机会看着孩子长大。他听了也流下两行眼泪。

  Suddenly, without another word, he unlocked my cell and silently led me out. Out of the jail, quietly and by back routes, out of the town. There, at the edge of town, he released me. And without another word, he turned back toward the town.

  "突然间,他二话不说地打开了牢门,悄悄地带我从后面的小路逃离了监狱,出了小镇,就在小镇的边上,他放了我,之后便转身往回走,不曾留下一句话。

  My life was saved by a smile.

  "一个微笑居然能救自己一条命。"

  11/ Yes, the smile―the unaffected, unplanned, natural connection between people. I tell this story in my work because I'd like people to consider that underneath all the layers we construct to protect ourselves, our dignity, our titles, our degrees, our status and our need to be seen in certain ways―underneath all that, remains the authentic, essential self. I'm not afraid to call it the soul. I really believe that if that part of you and that part of me could recognize each other, we wouldn't be enemies. We couldn't have hate or envy or fear. I sadly conclude that all those other layers, which we so carefully construct through our lives, distance and insulate us from truly contacting others. Saint-Exupery's story speaks of that magic moment when two souls recognize each other.

  是的,微笑是人与人之间最自然真挚的沟通方式,我在我的作品中讲这个故事,因为我希望人们能仔细想想以下的.事情:人常常为自己建立层层的保护膜,为了维护尊严、头街、身分、形象等,而必须有所隐藏。我相信在这些掩饰下,每个人都有一个真实、不带虚伪的灵魂。如果我们能用心灵去认识彼此,世间不会有结怨成仇的憾事;恨意、妒嫉、恐惧也会不复存在。可惜的是人小心翼翼为自己所建造的保护膜,却阻隔了自己与他人真诚相对的机会。圣艾修伯里的这则故事,让我们见到了两颗心灵相互交流的神奇时刻。

  I've had just a few moments like that. Falling in love is one example. And looking at a baby. Why do we smile when we see a baby? Perhaps it's because we see someone without all the defensive layers, someone whose smile for us we know to be fully genuine and without guile. And that baby-soul inside us smiles wistfully in recognition.

  我也曾有过如此神奇的时刻,坠入情网是其中一刻,而看着婴儿的脸是另外一例。为什么我们见到婴孩会微笑?也许是因为我们在他们身上见到不设防的灵魂,还有他们纯真无邪的笑容,更引起了我们内心深处的共鸣。

  英语的短篇美文 篇6

  The thermometer had dropped to 18 degrees below zero, but still chose to sleep in the porch as usual. In the evening, the most familiar sight to me would be stars in the sky. Though they were a mere sprinkle of twinkling dots, yet I had become so accustomed to them that their occasional absence would bring me loneliness and ennui.

  It had been snowing all night, not a single star in sight. My roommate and I, each wrapped in a quilt, were seated far apart in a different corner of the porch, facing each other and chatting away.

  She exclaimed pointing to something afar, “Look, Venus in rising!” I looked up and saw nothing but a lamp round the bend in a mountain path. I beamed and said pointing to a tiny lamplight on the opposite mountain, “It’s Jupiter over there!”

  More and more lights came into sight as we kept pointing here and there. Lights from hurricane lamps flickering about in the pine forest created the scene of a star-studded sky. With the distinction between sky and forest obscured by snowflakes, the numerous lamp-lights now easily passed for as many stars.

  Completely lost in a make-believe world, I seemed to see all the lamplights drifting from the ground. With the illusory stars hanging still overhead, I was spared the effort of tracing their positions when I woke up from my dreams in the dead of night.

  Thus I found consolation even on a lonely snowy night !

  温度计已经降到零下18度,但还是像往常一样睡在门廊里。到了晚上,对我来说最熟悉的景象就是天上的星星。他们虽然只是一闪一闪,但我已经习惯他们,偶然的情况下会给我带来的寂寞和无聊。

  整个晚上都在下雪,看不见一颗星星。我和我的室友都裹在被子里,远远地坐在门廊的另一个角落里,面对面地聊天。

  她指着远处的一个东西喊道:“看,维纳斯女神在上升!我抬头一看,除了一条路灯,在山路拐弯处什么也没有看见。我微笑着指着对面山上的一个微弱的灯光说:“那边是木星!“

  越来越多的灯光进入我们的视线,我们不停地指指点点。松林中摇曳的飓风灯发出的灯光,照亮了一片布满星星的天空。随着天空和森林被雪花所掩盖,无数的灯很容易被许多星星所通过。

  完全沉浸在虚幻的世界里,我似乎看到所有lamplights从地面漂浮。当头顶上悬挂着虚幻的星星时,当我从梦中醒来时,我已不想在黑夜中醒来。

  这样,即使在一个孤独的下雪的夜晚,我也感到安慰!

  英语的短篇美文 篇7

  The healing power of time is legendary. When skies are grey it can be hard to imagine brighter days ahead. When you feel your heart has been crushed1, you wonder how you can overcome the pain and anguish.

  时间的疗伤能力是出了名的。当天空变得阴霾,人们很难想像之后也会晴空万里。当你感到心碎,你想弄明白如何才能战胜痛苦。

  Time can bring about the most magical changes in our lives. All you need to do is add in a little faith. If you can visualize duanwenw.com a positive outcome and hold onto that vision, no matter what, the healing power of time will prove itself to you. Perhaps the most helpful thing you can do, meanwhile, is seek a distraction. Try to find something meaningful that you can turn to.

  时间给我们的生活带来最神奇的改变。你需要做的只是拥有信念。如果你能在脑中描绘并保留一幅积极乐观的画面,无论发生什么,时间的疗伤能力都会证明给你看。与此同时,寻找一个分散注意力的事也对你很有帮助。努力寻找一些有意义,且你能投入进去的事。

  Creative activities can have an amazing healing influence. In times of acute stress you can immerseduanwenw.com yourself almost instantly. Most of us are able to put pen to paper; the act of writing, drawing or painting has the power to quickly absorb your thoughts and shift your energies. Maybe you could turn your hand to sculpting. Have you thought of trying poetry?

  创造性的活动具有神奇的疗伤作用。当剧烈的压力席卷而来,你能让自己立刻沉浸在这些创造性的活动中。大多数人都会写写画画,写作和绘画能快速吸引你的注意力,转移你的精力。也许你还能试试雕塑。你想过试着创作诗歌吗?

  Remember, the anguish you may feel right now is only temporary. Try to you’re your mind relax and allow yourself the healing power of time.

  记住,你现在感到的痛苦只是暂时的。努力放松心情,让时间来疗伤吧。

  英语的短篇美文 篇8

  Perception is a subjective experience. As we know, everyone has different feeling about the same thing, like the same expression show in the video, but it create different feeling in audience’s heart. What we think we see is actually filtered through our own mind’s eye.

  知觉是一种主观体验。正如我们所知, 对于件事每个人都有不同的感觉,正如从视频中看到的一样,但它在观众的心中创造了不同的感觉。我们认为我们看到的实际上是透过自己的心眼。

  We see the world through own mind’s eye. Usually, there will be many different views for one thing. Of course, we are not vision scientist, we don’t need spend much time to do a lot of research on it.

  我们通过自己的心眼看世界。通常,对于同一件事会有很多不同的看法。当然,我们不是视觉科学家,我们不需要花太多时间去做大量的研究。

  However, did you ever think a minute in your mind that can we use it on our study, work and life?

  但是,你在你的头脑中有没想过一分钟我们是否可以使用它在我们的学习,工作和生活吗?

  If our eyes only can see prize, why don’t you praise yourself appropriately? On the one hand, you can keep on your objective, continue to pursue your dream. On the other hand, it can make you feel easier to achieve it. Moreover, it can give you a colorful and meaningful life.

  如果我们的眼睛只能看到奖赏,你为什么不适当赞美自己呢?一方面,你可以坚持你的目标,继续追求自己的梦想。另一方面,它可以使你感到更容易实现。此外,它可以给你一个丰富多彩的而有意义的生活。

  Most of time, we cannot wait for others giving our prize, but we can give it to ourselves. At least, this is one of the best ways to live your life. Life always not easy, but it’s always up to you whether optimistic or pessimistic. Therefore, try to love yourself and praise yourself more. At least, show the prize to your eyes.

  大多数时间,我们不能等待别人给我们赞美,但我们可以自己给自己。至少,这是一个最好的过你自己的生活的方式之一。生活总是不容易,但是它始终是取决于你是否乐观或悲观。因此,试着爱自己,赞美自己。至少, 让你的眼睛看见赞美。

  For students, don’t so pessimistic to your grades in school. Try your best is ok. But it not means you can give up your dream. On the contrary, insist your dream and achieve it, don’t let it go because of the cruel reality. Hence, show your gift to your eyes instead of your weakness.

  对于学生, 对你在学校的成绩不要太悲观。尽你最大的努力就可以了。但这并不意味着你可以放弃你的梦想。相反,坚持你的梦想并实现它,不要因为残酷的现实而让它失去。因此,展示你的天赋而不是你的弱点给你的眼睛。

  After graduation, maybe you will become a manager or boss. Try to use the perception theory, it most likely will bring mutual benefit to your employees, customers and your company.

  毕业后,也许你会成为一个经理或老板。尝试用认知理论,它最有可能会给员工,客户和你的公司带来互利。

  As for the family, we can live a harmonious life by praising family members more often as well. Don’t trouble difficult relationship between family members anymore. So, be generous to praise!

  对于家庭,我们可以过上和谐的生活通过经常称赞家人。不要再因为家庭成员之不随和的的关系而烦恼。所以,慷慨的赞美!

  In short, you should try to use the perception theory instead only droved by it unconsciously. Don’t waste such an important resource, which god gives you without pay.

  简而言之,你应该尝试使用感知理论而不是只被它无意识地驱动。不要浪费这一重要的神赐予给你的不用钱的资源。

  英语的短篇美文 篇9

  You must study to be frank with the world:frankness is the child of honesty and courage. Say just what you mean to do, on every occasion. If a friend asks a favor, you should grant it, if it is reasonable; if not, tell him plainly why you cannot. You would wrong him and wrong yourself by equivocation of any kind.

  Never do a wrong thing to make a friend or keep one. The man who requires you to do so is dearly purchased at a sacrifice. Deal kindly but firmly with all your classmates. You will find it the policy which wears best. Above all, do not appear to others what you are not.

  If you have any fault to find with any one, tell him, not others, of what you complain. There is no more dangerous experiment than that of undertaking to do one thing before a man's face and another behind his back. We should say and do nothing to the injury of any one. It is not only a matter of principle, but also the path of peace and hornor.

  你必须学会坦率地面对这个世界:坦率是诚实和勇敢的孩子。在任何场合都要说出你的意思。如果一个朋友请求帮助,你应该给予它,如果它是合理的;如果没有,告诉他清楚你为什么不能。你错了他和你自己用含糊的任何一种。

  永远不要做错误的事来交朋友或留住朋友。要求你这样做的人是以牺牲的代价买来的。与同学们友好但坚决地对待。你会发现这是最好的政策。最重要的是,不要对别人显得你不是什么。

  如果你有任何缺点,请告诉他,而不是其他人,告诉他你所抱怨的。在男人面前做一件事,而在背后做一件事,再没有比这更危险的实验了。我们应该对任何人的伤害说不做。它不仅是一个原则问题,也是和平和荣誉的道路。

  英语的短篇美文 篇10

  The family is a strong supporter of society. However, too many of us take our family members for granted, duanwenw.com preferring to give priority to our friends and our careers. As it is often said, blood is thicker than water.

  家庭是社会强大的支柱,但我们许多人却常常忽略家人,只是重视自己的朋友和事业。然而,俗话说得好:血浓于水。

  We can choose our friends and our life partners, but we do not have a choice which family we are born into. But we do have a choice how to make the best of what we are given.

  我们可以选择朋友和终生伴侣,却无法选择我们出生的家庭。但我们可以选择更好地利用家庭赋予我们的一切。

  A successful family life, whereby one is closely bonded to one’s family members in a closely-knit duanwenw.com environment, potentially brings more joy and fulfillment than anything else in this world. Yes, that’s the beauty of family life. And for many, family life is the meaning of life.

  幸福的家庭往往是一个亲密无间的家庭,家人之间有着深厚的感情,它能比世界上其他东西带给人们更多的快乐和满足。没错,这就是家庭生活的美妙之处。对于许多人来说,家庭就是生命的意义所在。

【英语的短篇美文(精选10篇)】相关文章:

经典英语短篇美文(精选12篇)01-27

秋日夕阳英语短篇美文04-21

励志心灵的短篇美文11-16

英文励志美文短篇11-29

短篇伤感美文欣赏03-21

你知道你的知觉吗?英语短篇美文赏析07-22

好看简单的双语短篇美文10-07

短篇心情美文(通用21篇)01-27

英语精选美文06-26

精选英语美文阅读04-11