口语 百文网手机站

与印第安人的美国习语英语口语

时间:2021-04-03 17:13:57 口语 我要投稿

与印第安人有关的美国习语英语口语

  1. go off the reservation 采取强硬行动,洗刷不白之冤

与印第安人有关的美国习语英语口语

  Go off thereservation,当初是指印第安人愤而冲出印第安居留地去攻击白人的举动,但是这个习惯用语如今却逐渐被应用到其它各方面,跟印第安人无关了。这个习惯用语的意思就是采取强硬行动,洗刷不白之冤或者反击深恶痛绝的'事情。

  举个例子。这段话说的是一名民主党的政界人士在2000大选的竞选运动中取笑当时的共和党总统候选人布什,说他唯一够总统资格的长处就是他有一位前总统父亲。

  例句-1:This upset the ex-president. He told reporters that he had tried hardto stay out of his son's campaign for the White House. But this made him so madhe was tempted to "go off the reservation" - in other words, join the politicalbattle himself.

  这句话可惹火了前总统布什。老布什对记者说,自己向来对儿子竞选总统采取置身事外的立场,但是这种话却使他不胜愤慨,想要亲自上阵参与政治斗争了。

  2. on the warpath 大发雷霆

  在印第安语中warpath指印第安武士穿越密林荒野前去袭击敌对部落的小道,on thewarpath原本是印第安人武士踏上征途的意思。

  举个例子。说话的人在一家办公用品公司工作,他今天一早来上班就发现他的领导肝火特旺,原因是公司原以为十拿九稳,能和邮政管理局签定一笔大生意的合同,但是没料到这笔生意落空了。于是说话的人在办公室提醒各位同事得倍加小心,千万别冲在这当口上当替罪羊。

  例句-2:Watch out for Mr Lee today! He's really on the warpath this morning.Boy, I've never seen him so upset and angry. Stay out of his way - if he findsout who's to blame for losing the Postal Service contract, he's going to kickhim out right on the spot!

  今天对Lee先生可得倍加小心才是。他今儿早上真是气势汹汹。哇,我还从没见过他有这么生气发火的时候。千万别撞在他的刀口上,万一让他发现丢了邮政管理局合同要怪谁,他会拿这家伙开刀,当场一脚把这人踢出公司大门。

  3. bury the hatchet 捐弃前嫌,言归于好

  Hatchet是指当时印第安人袭敌所使用的兵器——短柄小斧,将短柄斧子深深地埋进地里,表示战事结束,从此和平相处了。至少在两百来年前,bury thehatchet就开始被用到日常生活中,泛指任何结束纠纷讲和的举动了,而且直到今天还相当通用。

  举个例子。说话人的隔壁邻居是六年前搬来的。两家从此摩擦不断。然而凡事总得有个了结,于是他邀请这位近邻来自家后院一起做烧烤共同享用。

  例句-3:Cooking our food outdoors and sitting down to eat together with ourkids helped bury the hatchet - now we say good morning, visit back and forth,and are friendly to each.

  在户外烧烤食品,然后和孩子们一起坐下分享促使我们前嫌尽释,休战议和了。如今我们不但见面问好,还互相走动拜访。

【与印第安人的美国习语英语口语】相关文章:

英语口语龙年习语篇05-20

英语口语基础常用习语10-25

美国常用的英语口语08-07

英语口语关于do的习语和表达技巧10-22

美国习语词汇解析:土里土气10-13

美国习语词汇解析:大发雷霆10-13

美国地道英语口语分享11-21

实用英语口语:和“钉子”有关的那些习语06-17

美国睇到英语口语例句03-23