英语阅读 百分网手机站

到云南游山玩水吃鸡肉「中英文介绍」

时间:2020-08-17 12:39:37 英语阅读 我要投稿

到云南游山玩水吃鸡肉「中英文介绍」

  暑假就要开始了,想好去哪里旅游了吗?不如就去云南游山玩水顺便吃鸡。

  三黄鸡-黄焖鸡

  Braised Three-Yellow Chicken

  相传明朝开国皇帝朱元璋攻下京城后,天天美酒佳肴,日久生腻,食则无味,品肉无香。一日,国师刘伯温送去一碗鸡肉,朱元璋吃后赞不绝口,问:这是何物?

  According to the legend, Zhu Yuanzhang, the founding emperor of Ming Dynasty, enjoys fine wine and delicacies day in and day out after seizing the capital city. Too much familiarity breeds contempt; gradually he finds everything tasteless and unappetizing. Once the national mastermind Liu Bowen brings him a bowl of chicken, Zhu Yuanzhang praises it repeatedly after eating that and askes what it is.

  刘伯温想了想,答曰:此鸡产自浙江仙居,冠黄、羽黄、啄黄,体小肉健、美味可口、营养丰富,型如元宝,又名元宝鸡。朱元璋笑曰:好一个「冠黄、羽黄、啄黄」,故赐名「三黄鸡」。黄焖鸡主食材为三黄鸡的鸡大腿,从此,三黄鸡名扬天下,同时也成了宫廷必备品之一。

  Liu Bowen thinks for a while and says the chicken is originated from Xianju of Zhejiang. It is shaped like a gold ingot with yellow crest, feather and mouth so that it is also called ingot chicken. The small but lean body makes it delicious and nutritious. Emperor Zhu then replies with a smile, “what a chicken with yellow crest, feather and mouth!” so he names it three-yellow chicken and since then it becomes well-known and indispensable in the imperial court.

  朱元璋对三黄鸡赞不决口,宫廷御厨对三黄鸡的`烹制也是花样百出,日新月异。宫廷的青睐扩散到民间,民间也逐渐形成了众多的三黄鸡独特的烹调技术。

  The main food material of braised three-yellow chicken is chicken thigh; to cater to the emperor’s taste, the chefs in the imperial kitchen cook them in constantly changing and wonderfully various ways. The favor for three-yellow chicken soon extends from the court to folks from whom many other unique cooking skills develop.

  虎掌菌炒鸡丝

  Scrambled Chicken with Tiger-palm Fungi

  相传,明朝初年,朱元璋的孙子建文皇帝被他的叔叔朱棣夺了王位之后,逃到了云南削发为僧,在狮子山上当和尚。朱棣派刺客到云南来行刺。一天,建文帝到南华寺传经,途中被刺客认出,他们便暗中尾随到了南华寺外,伺机行刺。 南华寺住持南禅法师,当晚设素宴为建文帝接风洗尘。刺客探知此事,便潜入寺中厨房,在做成的“巴掌菌”里放了毒药,要毒死建文皇帝。建文帝不知“巴掌菌”中有毒,拿起筷子就吃了起来。他还一边吃着饭一边和南禅法师说着话。不一会儿,便把盘中“巴掌菌”吃得干干净净。南禅法师知道建文帝旅途辛苦,一路劳累,便请建文帝早些歇息。建文帝也觉得头昏乏力,不一会儿便昏昏而睡。”

  According to legend, at the beginning of the Ming Dynasty, Zhu Di takes the throne from Zhu Yuanzhang ’s grandson Emperor Jianwen,who then escapes to Yunnan and becomes a monk at Lion Mountain. Zhu Di sends assassins to Yunnan to kill him. One day, on the way to Nanhua Temple to disseminate scriptures, he is spotted by those assassins who tail closely behind him by stealth and watch for chance to assassinate him. Knowing that the abbot of this temple monk Nanchan is treating him with a vegetarian dinner of welcome, the assassins sneak into the kitchen and poison the food. Having no idea about that, Emperor Jianwen picks up a pair of chopsticks and soon eats up the tiger-palm fungi on the plate while talking with monk Nanchan. Since Emperor Jianwen is tired from the journey, he is told to sleep early and a moment later he falls asleep.

  建文帝并没有死,第二天早上起来,他还在寺中讲经呢。

  Next morning, he wakes up and preaches in the temple as usual.

  原来天上的玉皇大帝,早知道有人要毒害建文帝,就派金虎星下凡营救。它来到南华寺外边山林中,把自己走过的脚印,变成了巴掌菌。这种菌子能解百毒。小和尚采回的新鲜巴掌菌,炒成了一道菜,刺客放的毒,已被消解了。所以建文帝吃了毒菌,却没有死。因为这个缘故,老百姓便把巴掌菌改称为‘虎掌菌’。

  It is because Jade Emperor in Heaven knows quite early that someone wants to poison Emperor Jianwen. So he sends Golden Tiger star to descend to the earth, saving Emperor Jianwen. It comes to the mountain forest outside the Nanhua temple and turns its footprints into palm fungi which can remove toxic substance. The young monk collects fresh palm fungi and makes a dish. The poison has been removed so Emperor Jianwen is still alive. Later on people calls it “tiger palm fungi”.

  从此,‘虎掌菌炒鸡丝’便成了流传千古的一道名贵佳肴。

  Since then, scrambled chicken with tiger-palm fungi as superb cuisine has been handed down for thousands of years.

【到云南游山玩水吃鸡肉「中英文介绍」】相关文章:

雅思阅读5到8分备考技巧介绍10-01

英语短语中英文对照12-04

新年到大班教案12-18

新年到小班教案09-21

云南导游词08-19

Photoshop常见菜单中英文对照09-28

关于云南的高校排名11-15

小学每日听力《吃午饭》08-19

冬至到教案(精选6篇)12-15

云南的歌会教学设计11-10