试题 百分网手机站

托福阅读理解文章《如何保持好记忆力》

时间:2020-08-17 18:41:04 试题 我要投稿

2017托福阅读理解文章《如何保持好记忆力》

  对于托福考生来说,想要在托福考试中拿到比较理想的阅读理解分数,关键就是练习,下面,小编送给大家一篇2017托福阅读理解文章,希望对大家有所帮助。

2017托福阅读理解文章《如何保持好记忆力》

  being in a good mood decreases the brain's working memory, us researchers say.

  “this explains why you might not be able to remember a phone number you get at a party when you are having a good time,” elizabeth martin, a doctoral student of psychology at the university of missouri, says in a statement. “this research is the first to show that positive mood can negatively impact working memory storage capacity.”

  the researchers gauged study participants’ mood before and after showing them a video clip - some saw a bit of a stand-up comedy routine, while others saw a video on how to install flooring.

  those who viewed the comedy routine were in significantly better moods after viewing the video, while the mood of flooring group had not changed. both groups were then given a memory test.

  the study, published in the journal cognition and emotion, found those who watched the comedy routine performed significantly worse on the task.

  美国研究人员称,好心情可能会降低大脑的工作记忆(属程序性记忆、短时记忆,是一种短暂时刻的知觉)能力。

  “这就能解释为什么明明在派对上玩得很开心,却记不住从派对上得到的电话号码,”密苏里大学心理学博士伊丽莎白马丁在一份报告中指出。“该研究首次说明,积极情绪有损于工作记忆容量。”

  研究人员在受试者观看视频片段前后对其情绪进行了测量。其中一部分受试者所看的是轻松喜剧节目,另一些人所看的视频则关于如何铺地板。

  那些看了喜剧的受试者观后情绪更佳,而“地板视频”受试者观前观后情绪并无波动。两组都接受了记忆测试。

  此项刊登于《认知与情感》杂志的研究发现,观看了喜剧的受试者在记忆测试中表现明显差于另一组受试者。

  附:如何精读阅读句子?

  看不懂长难句是很多考生在阅读时一直感到困扰的问题,大家在精读时一定要加强对长难句的理解练习。考生可以先把每一段中最长的句子或者成分比较复杂的句子摘抄下来。对于托福阅读考试来说,每篇托福阅读文章几乎都会考查句子简化题,而句子简化题的原句一般都是长难句,非常值得考生摘抄下来学习。考生摘抄完句子后就要对句子进行基本的句法分析。此时,首要的一点是找出句子的主干,理解句子的主要意思。何谓句子主干?一般指的是主句的“主-谓”、“主-谓-宾”或“主-系-表”等结构。考生可以首先找到主句的谓语动词,因为任何主句一定有谓语动词,它是句子的灵魂,决定了主干的`基本结构和主要意思。而长难句除了主干,一般还会有诸多修饰成分,比如介词短语、不定式、分词结构、从句等。一般来说,多个从句的出现会让句子变得特别长,更加难以理解,因此考生在划出主干后,可以先划出从句,并思考从句的类别和在句中充当的成分和作用,之后再理解句子的其他修饰成分。最后,考生再对整个句子进行翻译,以确保自己真正理解了它的意思。当你坚持做这样精读句子后,你会发现自己在考场上遇到长难句不再那么恐慌了,理解句子的效率也会有明显的提高。这里给考生做一个精读句子的示例。

  However, what is astonishing about this is not that Dutch agriculture was affected by critical phenomena such as a decrease in sales and production, but the fact that the crisis appeared only relatively late in Dutch agriculture. (TPO 23 “Seventeenth-Century Dutch Agriculture”)

  考生首先在笔记本上抄下这句话,然后再进行句法分析,可以通过划线等方式来体现。考生先找出主干,通过分析可知,本句主句的谓语为is,句子的主干结构为A (what从句) is not B, but C (the fact)。再来看本句有哪些从句导致句子变长了呢?

  首先,What引导的名词从句作主语,也就是主语从句;第一个that引导的从句作be动词的表语,这样的从句是表语从句;第二个that引导的从句则是同位语从句,用来补充解释前面的名词the fact。这是一个典型的由多个从句构成的长难句。做完句法分析后,考生可以尝试翻译句子,如果有不认识的单词,先猜猜词义,然后借助词典进行核实,最后完成整句的翻译。这句话可以翻译成:“然而,对此,令人感到吃惊的并不是荷兰的农业受到销量和产量下降等危险现象的影响,而是这个危机在荷兰农业中出现地相对比较晚这个事实。”

【2017托福阅读理解文章《如何保持好记忆力》】相关文章:

2017托福阅读理解试题11-11

2017托福阅读文章《如何珍惜时间》06-20

2017年托福阅读理解试题11-11

托福阅读理解冲刺题201710-26

2017托福阅读理解模拟题06-22

2017托福阅读理解:性格影响外表06-20

备考托福阅读理解题练习201710-16

2017pets4阅读理解文章08-19

托福阅读理解试题10-17