英语短语

英语时政短语

时间:2025-10-23 09:10:16 晓映 英语短语 我要投稿

英语时政短语

  在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家都经常接触到句子吧,不同的句子在语言环境中的意义和作用大有不同。你还在找寻优秀经典的句子吗?以下是小编收集整理的英语时政短语,仅供参考,希望能够帮助到大家。

英语时政短语

  英语时政短语 1

  弱势群体 disadvantaged groups

  (对弱势群体给予特殊的就业援助。Special employment assistance should be given to members of disadvantaged groups.)

  西电东送 transmission of electricity from the western to the eastern region

  加快经济结构调整 to accelerate economic restructuring

  购买力 purchasing power

  城镇社会保障体系 urban social security system

  下岗职工基本生活费subsistence allowances for laid-off workers

  离退休人员基本养老金 basic pensions for retirees

  特困行业和企业industries and enterprises in dire straits

  试点项目 pilot project

  抵抗全球经济衰退 to combat the global economic slump

  医疗改革 health care reform

  农村剩余劳动力 surplus rural labor force

  年度国家预算annual state budge

  扩大内需,刺激消费 to expand domestic demand and stimulate consumption

  生计问题 bread-and-butter issue

  乡镇企业 township enterprises

  生态建筑 ecological construction

  国有企业 state-owned enterprises (SOE)

  人均国内生产总值 per-capita gross domestic product (GDP)

  国民生产总值 gross national product (GNP)

  经济房 low-cost housing

  不良贷款 non-performing loans

  起草社会治安法 to draft a social security law

  制定反贪法规 anti-corruption legislation

  资源丰富的内陆地区 (指中国西部)the resource-rich hinterland

  长江流域的生态掩体 an ecological shelter along the Yangtze River Valley

  海峡两岸关系 cross-Strait relations

  基层监督 grass-roots supervision

  西部大开发战略 develop-the-west strategy

  不进则退no progress simply means regression

  使大多数亏损企业扭亏为盈 to bring the majority of money-losing firms into the black

  亏损企业 loss-generating enterprises

  国有企业重组 to regroup SOEs

  成长型企业市场 (指二板市场)growing enterprise market (GEM)

  下岗工人基本生活津贴 the basic living allowance for laid-off workers

  隐形就业 hidden employment

  网络公司 a web-based economy

  国家发展计划委员会 the State Development Planning Commission

  费改税改革 tax-for-fees reform.

  国库券 treasury bonds

  扩大住房贷款,助学贷款和大件消费品贷款 to expand housing loans, student loans and major commodity loans

  债转股 debt-to-equity swap

  剪彩仪式 ribbon-cutting ceremonies

  社会化服务体系commercialized/outsourced services

  经营性社会事业项目public services; profit-making public services

  政府投资项目代建制to serve as an agent for government-invested projects

  盘活基础设施存量资产activate the existing infrastructure assets activate the existing assets in stock

  中央在京高等教育资源优势the concentration of high education resources under the central authorities located in Beijing

  光机电一体化optomechatronics (the integration of optics, mechanics and electronics)

  加大对收受回扣、“红包”和乱收费等问题的治理力度redouble efforts to prevent kickbacks, “red envelope” bribes and other improper charges in medical service

  反省侵略历史reproach itself for its past aggression

  台湾当局the authorities

  采用非和平方式employ/resort to/use/adopt non-peaceful means

  台湾海峡the Straits/Strait

  经济适用房affordable housing; government subsidized housing(apartments/flats)

  尊重人才value competent/professional people

  思想道德建设moral/ethical education

  现在达到的小康还是低水平的、不全面的'、发展很不平衡的小康The kind of “xiaokang”(moderate prosperity) obtained so far is still a low-level, incomplete and unbalanced one.

  社会主义民主政治建设improve socialist democracy

  党和国家的集中统一the centralization and unity of the Party as well as the state

  加强党性修养cultivate their Party spirit

  政治优势political advantage

  人文交流cultural and educational exchanges

  英语时政短语 2

  按照客观规律和科学规律办事 act in compliance with objective and scientific laws

  八个坚持、八个反对 eight do’s and eight don’ts

  八项主张 eight-point proposal

  保持昂扬向上的精神状态 be filled with an enterprising spirit

  保证中央的政令畅通 ensure the Central Committee’s decisions are carried out without fail

  标本兼治 address both the symptoms and root causes

  不确定因素 uncertainties

  参政议政 participation in and deliberation of state affairs

  长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 long-term coexistence, mutual supervision, treating each other with all sincerity and sharing weal and woe

  长治久安 maintain prolonged stability

  英语时政短语 3

  党内情况通报制度、情况反映制度和重大决策征求意见制度 inner-Party information sharing and reporting systems and the system of soliciting opinions concerning major policy decisions

  党要管党、从严治党 the Party exercises self-discipline and is strict with its members

  党员管理工作 management of Party membership

  党政机关 Party and government organs

  党政领导干部职务任期制、辞职制和用人失察失误责任追究制 the system of fixed tenures, the system of resignation and the system of accountability for neglect of supervisory duty or the use of the wrong person with regard to leading cadres of the Party and government

  党总揽全局、协调各方的原则 principle that the Party commands the overall situation and coordinates the efforts of all quarters

  电子政务 e-government

  独立负责、步调一致地开展工作 assume one’s responsibilities independently and make concerted efforts in one’s work

  独立公正地行使审判权和检察权 exercise adjudicative and procuratorial powers independently and impartially

  多重多头执法 duplicate law enforcement

  英语时政短语 4

  工人阶级的先锋队 the vanguard of the working class

  生产力、生产关系、经济基础、上层建筑 productive force, relation of production, economic base, superstructure constitute

  科学技术是第一生产力 science and technology are the primary productive force

  社会主义物质文明和精神文明 material and spiritual civilizations of socialism

  有理想、有道德、有文化、有纪律的公民 citizens with lofty ideals, moral integrity, better education and good sense of discipline

  自立意识、竞争意识、效率意识、民主法制意识和开拓创新意识 self-reliance, competition, efficiency, democracy, the legal system, and the pioneering and innovative spirit

  依法治国和以德治国 the rule of law and the rule of virtue

  科教兴国战略 the strategy of invigorating the country through science and education

  倡导爱国主义、集体主义、社会主义思想,反对和抵制拜金主义、享乐主义、极端个人主义等腐朽思想 advocate patriotism, collectivism and socialism, combat and resist money worship,hedonism, ultra-egoism decadent ideas

  先天下之忧而忧,后天下之乐而乐 be concern about the country and the people before anything else

  全心全意为人民服务、立党为公、执政为民 serve the people heart and soul, work for the public and assumes power for the people

  解放思想、实事求是 emancipating the mind, seeking truth from the facts

  主观主义、形而上学 subjectivism, metaphysics

  民主集中制、党内民主 democratic centralism, inner-Party democracy

  集体领导、民主集中、个别酝酿、会议决定 collective leadership, democratic centralism, case-specific consultation, decision through meeting

  英语时政短语 5

  多重多头执法 duplicate law enforcement

  发展民主团结、生动活泼、安定和谐的政治局面 develop the political situation characterized by democracy, solidarity, liveliness, stability and harmony

  发展平等团结互助的社会主义民族关系 enhance socialist ethnic relations of equality, solidarity and mutual assistance

  法定职能 legal functions

  法律援助 legal aid

  法制观念 awareness of law

  防卫作战能力 defense capabilities

  非传统安全威胁 non-traditional threats to security

  丰富民主形式 develop diverse forms of democracy

  干部人事制度 cadre and personnel system

  干部双重管理体制 system of dual control over cadres

  高知识群体 prominent intellectuals

  公共事务 public affairs

  公务员制度 system of public servants

  公益事业 programs for public good

  英语时政短语 6

  UNESCO=United Nations Educational,Scientific And Cultural Organization 联合国教科文组织

  IMF=International Monetary Fund 国际货币基金组织

  ASEAN=Association Of Southeast Asian Nations 东南亚国家联盟;“东盟”

  GATT=General Agreement On Tariffs And Trade 关贸总协定

  WTO=World Trade Organization 世界贸易组织

  OPE=Organization Of Petroleum Exporting Countries 石油输出国组织;“欧佩克”

  PLO=Palestine Liberation Organization 巴勒斯坦解放组织;“巴解”

  IOC=International Olympic Committee 国际奥林匹克委员会

  NASA=National Aeronautics And Space Administration 美国国家宇航局

  WHO=World Health Organization 世界卫生组织

  NASA= National Aeronautics and Space Administration 美国国家航空航天局

【英语时政短语】相关文章:

时政常用英语短语及解析01-13

常见英语时政短语有哪些05-11

专八英语的时政短语有哪些02-15

时政常见英语词汇短语04-17

英语专业八级之时政短语04-16

英语八级听力关于时政的短语例子04-20

2017英语专八听力必备时政短语02-17

英语专八听力必背时政短语03-22

时政公文常用英语词汇解析04-22