试题 百分网手机站

大学英语四级翻译中国传统节日试题训练

时间:2020-08-15 15:00:05 试题 我要投稿

2017年大学英语四级翻译中国传统节日试题训练

  英语四级的翻译对于中国传统文化的侧重同学们肯定都知道,所以我们要在平时的复习中要格外的注意,以下是小编为大家搜索整理的2017年大学英语四级翻译中国传统节日试题训练,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!

2017年大学英语四级翻译中国传统节日试题训练

  part 1

  七夕节(Double Seventh Festival)是中国最具浪漫色彩的传统节日。每年农历(lunar calendar)七月初七就是七夕节,亦称“乞巧节”。七夕节起源于中国古代牛郎(Cowherd)和织女(Weaver Maid)的爱情神话,他们的故事感动了一代又一代的中国人。许多有情男女会在七夕的晚上祈祷自己的姻缘美满,期望“有情人终成眷属”。近年来,越来越多的都市青年男女把这个节日当作“中国情人节”(Chinese Valentine's Day)

  The Double Seventh Festival is the most romantic traditional Chinese festival. Also known as "Qiqiao Festival" it falls annually on the 7th day of the 7th month of the lunar calendar. The festival came from an ancient Chinese romantic fairy tale about the Cowherd and the Weaver Maid, which has deeply moved generations of Chinese people. Many men and women in love usually pray for a happy marriage on that night, hoping for "a happy ending for true love". In recent yean, more and more youths in cities celebrate the Double Seventh Festival as Chinese Valentine's Day.

  part 2

  中秋节:农历八月十五日是中国的.传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和好运的圆月。此时,大人们尽情吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着明亮的兔子灯尽情玩耍。月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了这个节日神话色彩。传说古时候,天空曾有10个太阳围着地球旋转。后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不老药,却被妻子嫦娥偷偷喝下,从而产生了嫦娥奔月的故事。

  The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th month of the lunar month. It is a time for family members to congregate and enjoy the full moon, which is a symbol of abundance, harmony and luck. Adults usually indulge in fragrant mooncakes of various kinds with a good cup of hot Chinese tea, while the children run around with their brightly-lit rabbit lanterns. The festival was endowed a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon. According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. Hou Yi, shot down 9 of the suns to save all the lives on carth. He stole the elixir of life, which can make people immortal. However, his wife, Chang-E drank it. Thus the legend of Chang-E flying into the moon came into being.

【2017年大学英语四级翻译中国传统节日试题训练】相关文章:

大学英语四级翻译试题考前精选训练05-31

英语四级翻译试题提分训练06-14

大学英语四级翻译考试训练08-23

大学英语四级翻译考点训练08-21

英语四级考试翻译试题:中国玉08-21

最新英语四级考试翻译试题加分训练05-31

大学英语四级翻译难度提升训练08-20

大学英语四级词汇试题重点训练06-14

大学英语四级考试词汇试题训练05-05