试题

四级英语翻译考试题日常备考练习

时间:2022-11-18 22:02:32 试题 我要投稿
  • 相关推荐

四级英语翻译考试题日常备考练习

  Don't believe that winning is really everything. It's more important to stand for something. If you don't stand for something, what do you win 以下是小编为大家搜索整理的四级英语翻译考试题日常备考练习,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!

四级英语翻译考试题日常备考练习

  part 1

  请将下面这段话翻译成英文:

  发问是思想的进步,研究的动力。一切知识的获得,大都从发问而来;新发明、新创造也常常由发问开端。能发问、勤发问的人,头脑自然会日益丰富,眼光自然会日益敏锐。别人不肯动脑筋的地方,他偏会想出惊人的见解;别人以为平常的事物,他偏会看出不平常的道理。我们虽然不一定人人能成为大科学家、大思想家,但是不能不求知识,不能不明道理。要求知识、明道理,处处都会碰到问题。不能勤于发问,是多么可惜啊!

  【参考答案】

  Questioning is the progress of mind and the motivation of study.All the knowledge is acquired through questioning,and inventions or innovations often start from questioning.Those who question and are diligent in questioning are in possession of an increasingly enriched mind as well as increasingly sharp vision.He can offer amazing views on things that people would least set mind on;he can make unusual sense out of things taken as common by ordinary people.Although all of us cannot be great scientists of great philosophers,we should not give up learning or understanding.Qusetions are so common in the pursuit of knowledge and on the way to understanding.What a shame to be not diligent in questioning!

  【考点分析】

  1.发问是思想的进步,研究的动力。

  分析:

  “发问”questioning/asking questions.

  “动力”driving force/motivation.

  2.别人不肯动脑筋的地方,他偏会想出惊人的见解;别人以为平常的.事物,他偏会看出不平常的道理。

  分析:

  “不肯动脑筋”least set mind on.

  “惊人的见解”amazing views/insights.

  “看出不平常的道理”make unusual sense out of…

  【本文背景】

  作者启凡,30年代前后,常有文章在《中学生》杂志等刊物上发表。《发问的精神》就是其中的一篇。从该文有关语句可知本文是作者当年专门为中学生写的。本文议论了关于发问的精神,作者提倡发问,认为发问精神非常可贵。阐述这些看法,主要采用了提出正面论点和提出反面论点相结合的方法。在提出论题后,先提出正面论点,列举事例从正面论述,然后提出反面论点,用讲道理逐层深入论证,正反结合,强调发问的重要,发问精神的可贵,提高人们对发问精神的认识。

  part 2

  请将下面这段话翻译成英文:

  在这本书里,我想写现代中国某一部分社会,某一类人物。写这类人,我没忘记他们是人类,只是人类,具有无毛两足动物的基本根性。角色当然是虚构的,但是有考据癖的人当然不肯错过索隐的机会,放弃附会的`权利的。

  这本书整整写了两年,两年忧世伤生,屡想中止,由于杨绛女士不断的督促,替我挡了许多事,省出时间来,得以锱铢积累地写完,照例这本书该献给他。不过,近来觉得献书也像“致身于国”,“还政于民”等等佳话,只是语言幻成的空花泡影,名说交付出去,其实只仿佛魔术家玩的飞刀,放手而并没有脱手,随你怎样把作品奉献给人,作品总是作者自己的,大不了一本书,还不值得这样精巧地不老实,因此罢了。

  三十五年十二月十五日

  【参考答案】

  In this book,I intended to write about a certain segment of society and a certain kind of people in modern China.In writing about these people,I did not forget they are human beings,just human beings with the basic nature of hairless,two-legged animals.The characters are of course fictional,so those with a fondness for history need not trouble themselves trying to trace them out.

  The writing of this book took two years altogether.It was a time of great grief and disruption,during which I thought several times of giving up.Thanks to Madame Yang Chiang,who continuously urged me on while holding other matters at bay,I was able through the accumulation of many small moments to find the time to finish it.This book should be dedicated to her.But lately it seems to me that dedicating a book is like the fine rhetoric about offering one's life to one's country,or handing the reins of the government back to the people.This is but the vain and empty juggling of language.Despite all the talk about handing it over,the book remains like the flying knife of the magician-released without ever leaving the hand.And when he dedicates his work in whatever maimer he chooses,the work is still the author's own.Since my book is a mere trifle,it does not call for such ingenious disingenuousness.I therefore have not bothered myself about the dedication.

  December 25th,1935

  【考点分析】

  1.写这类人,我没忘记他们是人类,只是人类,具有无毛两足动物的基本根性。

  分析:

  重点译出“两足无毛动物”:hairless,two-legged animals.

  2.这本书整整写了两年,两年忧世伤生,屡想中止,由于杨绛女士不断的督促,替我挡了许多事,省出时间来,得以锱铢积累地写完,照例这本书该献给他。

  分析:

  本句句子较长,而且一句话结构复杂,翻译为英文时无法统一在一个句子,所以我们可以先理清中文句子的意思关系,然后根据每层意思译为一个英语句子为佳。其中中文第一分句可独立译为第一句,第二,三分句译为第三句,第四,五,六分句译为第四句,第七分句独立译为一句。用词方面“锱铢积累,要翻译出它的内在涵义,可翻译为the accumulation of many small moments.

  【本文背景】

  本段选自钱钟书先生《围城》的序,《围城》是钱钟书唯一的长篇小说,于1944年动笔,1946年完成,1947年由晨光出版公司发行。

【四级英语翻译考试题日常备考练习】相关文章:

日常英语四级听力练习题09-09

英语四级阅读理解备考练习题06-14

英语四级考试听力备考练习题及答案04-14

四级英语翻译语法要点02-03

photoshop备考练习题01-29

GMAT写作备考限时练习攻略09-28

英语四级口语练习11-09

日常英语口语对话练习07-20

四级完形填空练习及答案12-20

2023下半年英语四级考试阅读备考练习题02-06