技巧 百分网手机站

大学英语四级翻译技巧讲解

时间:2020-09-14 11:58:12 技巧 我要投稿

大学英语四级翻译技巧讲解

  英语和汉语是两种差异比较大的语言,英语重形合,汉语重意合。有人把英语句子比喻为“树木丛生、干枝纠缠的树林”,脉络难析,主次难辨,而把汉语句子比喻为“枝干分明的竹林”,脉络清晰,主次易辨。翻译时,根据表达习惯,英语、汉语的句子结构有时需要进行相应的转换。英汉语复合句中主句和从句之间的时间顺序和逻辑顺序也不完全一致,因此,翻译时,也时常需要根据表达习惯,对句序进行相应的调整。

大学英语四级翻译技巧讲解

  现代翻译理论认为,句子是最重要的翻译单位。大学 英语四级考试中的翻译题型也是以句子翻译为主。考生如果能够熟练掌握句子翻译的基本方法,那么对于处理四级考试中的句子翻译题必将是如虎添翼。这里着重介绍常用的句子翻译方法:正反、反正表达法,分句、合句法。

  正反、反正表达法

  由于民族文化和思维方式不同,英汉两种语言在表达同一概念时所采用的方式就有所不同。在表达否定概念时,英语和汉语使用的词汇、语法、语言逻辑就有很大的差异。汉语中有些词、短语或者句子是从反面表达的,而译成英语时则需要从正面进行表达,如例1、例2、例3。反之,汉语中有些从正面表达的词、短语或者句子,译成英语时需要从反面进行表达,如例4、例5、例6。此外,汉语还有一些特殊的句子结构,如双重否定(例7)、否定转移(例8)在译成英语时也需要引起我们的注意。

  I.汉语从反面表达,译文从正面表达

  例1:他提出的论据相当不充实。

  译文:The argument he put forward is pretty thin. (词)

  例2:我们确信,年轻一代将不会辜负我们的信任。

  译文:We are confident that the younger generation will prove worthy of our trust. (短语)

  书面练习“四步”法

  练习是为了加深学生对数学知识的理解,形成熟练的'技能,发展学生的思维。为了达此目的,在数学书面练习时采取四步法是行之有效的,即:一读、二找、三说、四算。具体做法是,将每个练习题按编排的层次分成若干组,在每组中选有代表性的习题进行指导,分四步进行。一读就是不论什么类型的题目,首先认真读题。读题方式要多样,长题默读,短题齐读,式题变换方法读,如“95+25”可读成“95加上25”95与25的和是多少”“比95大25的数是多少”。这样就将计算的实际意义揭示出来了,对于文字题与应用题则要求学生逐步做到读有轻重缓急,关键词语重读,易忽略的地方拉长声读。

  另外,对于有些叙述繁琐的题目,则要求学生能抽其筋骨读,以明晰数量关系。二找就是找出式题的计算顺序、简算题的特征、已知条件与要求的问题。混合运算式题,要求学生在运算符号下面标出计算顺序;简算题可在题目下面标出表示有关运算定律的字母;应用题的已知条件与要求的问题尽量做到用图表表示出来,分数应用题、行程问题都要逐步训练用线段图表示出条件与问题;对于难以用图表表示的题目则要求在已知条件与要求的问题下面画出不同的线条。三说就是说一说自己的解答步骤或解题思路,这是较为困难的一步,在进行中要注意三点。①从易到难,先可选择与所教学的例题大致相似的题目让学生模仿地说,再逐步加深难度,适当做些变化;②注意让所说题目的难度大小与学生程度的高低合理搭配,以保护、培养差生的积极性,防止优生的自满;③要鼓励学生多角度地思考问题,提出异议。四算就是在计算结束后进行纵横比较,找出题与题之间的异同点,与以前所学知识的区别与联系;也可结合新课的预习想想所掌握的知识对学习新课的作用;还可分小组讨论各种计算方法的优劣,分析错误的原因。

【大学英语四级翻译技巧讲解】相关文章:

大学英语六级翻译技巧讲解10-23

大学英语四级翻译技巧09-12

大学六级翻译技巧讲解10-27

大学英语四级翻译考试技巧11-10

大学英语四级翻译备考技巧11-03

大学四级英语翻译常用技巧10-30

大学英语四级翻译方法与技巧11-03

大学英语四级翻译实用技巧10-02

英语四级翻译模拟试题成吉思汗讲解及翻译11-10