高考备考

师说原文翻译及阅读答案

时间:2022-01-27 16:14:16 高考备考 我要投稿

师说原文翻译及阅读答案

  《师说》是一篇说明教师的重要作用、从师学习的必要性以及择师的原则的论说文。下面是小编为大家精心推荐的师说的原文翻译及阅读答案,希望能够对您有所帮助。

师说原文翻译及阅读答案

  《师说》原文翻译

  古代求学的人一定有老师。老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得的'道理也早于我,我(也应该)跟从(他)把他当作老师。我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

  唉,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?(人们)爱他们的孩子,就选择老师来教他,(但是)对于他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,真是糊涂啊!那些孩子们的老师,是教他们读书,(帮助他们)学习断句的,不是我所说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的。(一方面)不通晓句读,(另一方面)不能解决疑惑,有的(句读)向老师学习,有的(疑惑)却不向老师学习;小的方面倒要学习,大的方面反而放弃(不学),我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,(听到)称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。问他们(为什么讥笑),就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多,(以)地位低(的人为师),就觉得羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚了。”唉!(古代那种)跟从老师学习的风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了。巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上(这些人),真是令人奇怪啊!

  圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:“几个人一起走,(其中)一定有(可以当)我的老师(的人)。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。

  李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够遵行古人(从师)的途径,写这篇《师说》来赠送他。

  《师说》阅读及答案

  1、下列各句中黑体词语解释有误的一项是( )

  A师者,所以传道受业解惑也 受:通“授”,传授。

  B今之众人,其下圣人也亦远矣 众人:很多人。

  C是故无贵无贱,无长无少…… 无:无论,不分。

  D夫庸知其年之先后生于吾乎 庸:哪,岂。

  2、下列各句中黑体词语不属于古今异义词的一项是( )

  A古之学者必有师 B是故弟子不必不如师

  C吾从而师之 D巫医乐师百工之人

  3、下列各句中黑体字的用法和意义完全相同的一项是( )

  A古之学者必有师 师道之不传也久矣

  B乃不知有汉,无论魏晋 今其智乃反不能及

  C于其身也,则耻师焉 而耻学于师

  D人非生而知之者 小学而大遗

  4、下列各句中“胜”字的含义与“予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖”中“胜”字相同的一项是( )

  A、此所谓战胜于朝廷 B、不违农时,谷不可胜食也

  C、日出江花江胜火 D、引人入胜

  5、下列句子中“也”字的用法归类完全正确的一项是( )

  ①师者,所以传道受业解惑也 ②其闻道也固先乎吾 ③惑而不从师,其为惑也 ④今其智乃反不能及,其可怪也欤 ⑤欲人之无或也难矣 ⑥小学而大遗,吾未见其明也 ⑦道之所存,师之所存也 ⑧其下圣人也亦远矣

  A、①∕②⑤⑥∕③④⑧∕⑦ B、①⑦∕②⑤⑧∕③⑥∕④

  C、①⑦∕②⑤∕③⑥⑧∕④ D、①⑥⑦∕②⑧∕③∕④⑤

  师说阅读参考答案:

  1、B(众人:一般的人。)

  2、D(A学者:古义是求学的人,今义是在学术上有一定成就的人。B不必:古义是不一定,今义是表示事理上或情理上不需要。C从而:古义是两个词,意思是“跟从并且”,今义是一个表示结果、目的的连词。D乐师:以演奏乐器为职业的人,古今意义基本相同。)

  3、B(A前者“助词的”,后者“取独”。B副词,竟然。C前者“介词对于”,后者“介词向”。D前者“连词表承接”,后者“连词表转折。)

  4、D

  5、B(①⑦用在句末,表判断。②⑤⑧用在句中,表停顿。③⑥用在句末,表肯定。④表感叹。)

【师说原文翻译及阅读答案】相关文章:

师说原文及赏析10-18

2017年托福阅读理解原文及答案08-06

《松江府通判许君传》语文试题阅读答案及原文翻译12-08

《中国画的骄傲》阅读原文及答案05-04

《秋思》原文及翻译赏析10-19

《落日》原文及翻译赏析10-18

《毛遂自荐》阅读答案翻译译文语文试题及参考答案11-10

古诗词原文翻译及赏析08-22

《渔家傲》原文、翻译及赏析12-21

《古剑篇》原文及翻译赏析10-19