双语阅读

优美感人的双语美文欣赏

时间:2021-11-28 19:34:08 双语阅读 我要投稿

关于优美感人的双语美文欣赏

  美文是很多人都喜欢的,阅读美文也可以洗涤人们的心灵,关于双语美文你期待吗?下面是由百分网小编整理的双语美文欣赏,希望你感兴趣!

关于优美感人的双语美文欣赏

  双语美文:先洗干净你自己的杯子

  I recently started a new job, in a small office, where four of us share a fridge. In that fridge is a Brita water filter pitcher. One of my coworkers complained the water tasted "dirty". It went on for a few days, and she was stunned I could drink the water without any trouble. I started to doubt my taste buds, but the water really tasted fine.

  最近我找了份新工作,是在一间小办公室里,我们四个人共用一个冰箱。冰箱里有一个Brita牌滤水壶,有一个同事抱怨说水喝起来感觉很“脏”,她连续抱怨了几天,还很震惊我喝这样的水竟然没事。我开始怀疑自己的味蕾出问题了,但我真觉着水喝着还不错。

  Finally, she figured out the problem was actually her cup. She simply forgot to clean it, and after awhile started to affect the water inside it. She cleaned her cup, and drank the water with no problem.

  最后,她发现问题出在了她的杯子上,她只是忘了刷杯子,过一段时间就影响里面水的味道了。她把杯子洗干净了,水就没有异味了。

  I can't help but think about the world we live in. Too often we quickly blame other people, other things, anything else but ourselves. "You're racist". "You're intolerant". "You're the problem". The world isn't perfect, I know, but I think we should take a step back sometimes and ask ourselves some tough questions.

  我禁不住思考了我们生活的世界,我们总是急于责备其他人、其他事、除了自己之外的一切东西。“你有种族歧视”、“你太狭隘”、“是你的问题”,我知道世界并不完美,但我认为有时我们应该退一步,问自己几个很难回答的问题。

  Can I be better? Is my heart really pure? Can I help this situation with kindness?

  我能变得更好吗?我的心真的纯洁吗?我能带着善意解决问题吗?

  I want to tell you this; please clean your cup. Because when you do, the water will taste much better. I promise you this.

  我想告诉你这个道理:请洗干净自己的杯子。因为只有你把杯子洗干净了,里面的水味道才会好,我保证。

  双语美文:别被悲伤击倒,它是你的力量

  Seven years ago, my wife and I had to take our five week old daughter off of life support, by far the hardest and most painful decision of our life. Our daughter, Alle Shea, was born with the rare bone disease called Osteogenesis Imperfecta. At birth Alle Shea’s skull looked like a cracked egg on the x-rays. She also had multiple fractures in her arms and her ribs, her legs, and her wrist. The day Alle was leaving us, we were able to take her outside on the hospital deck and hold her in our arms until she passed away.

  7年前,妻子和我给5周大的女儿停止了维持生命的治疗。到目前为止,那是我们生活中最艰难、最痛苦的决定。我们的女儿Alle Shea出生时就患有罕见的骨骼疾病——成骨不全症。出生时,Alle Shea的头盖骨在X光片上看起来就像有裂纹的鸡蛋,胳膊、肋骨、腿和手腕多处骨折。Alle离开我们的那天,我们用医院担架把她带出了医院,把她抱在怀里直到她去世。

  Now, we had two choices that day: we could have let the grief over take us, or we could take that grief and turn it into a positive. Since that day, my wife and I have worked tirelessly volunteering our time hosting special events, and talking to students and the media about OI. We even contacted hospitals to try to get them on board with our cause - and this is the battle we are still fighting. Over the seven years, we have volunteered thousands of hours. February of 2015 we started OI Care for You program. We send stuffed animals to children with OI in the hospital for treatment, surgery or home recovering from a break.

  那天我们有两个选择:要么被悲伤击倒,要么把伤痛化为动力。从那天起,妻子和我不知疲倦地利用所有时间举办特殊活动,和学生、媒体聊成骨不全症的话题。我们甚至联系医院,想让他们也加入我们,我们现在仍然在为此努力。过去的七年中,我们做了数千小时的'志愿活动。2015年二月,我们启动了OI Care for You这个项目。我们把毛绒玩具送给在医院治疗、做手术或骨折在家休养的患成骨不全症的孩子们。

  Each one brings a smile and comfort to a child with Osteogenesis Imperfecta (OI).

  每个玩具都带给患病孩子微笑和安慰。

  We had OI families come from neighboring cities and towns and thank us for doing what we do and giving them another way to show support for a family member with OI.

  来自附近城市和城镇的家庭都来感激我们的所作所为,感谢我们给了他们家里成骨不全症患者一种特殊的支持。

  双语美文:雨中的记忆

  She had been shopping with her Mom in Wal-Mart. She must have been 6 years old, this beautiful brown haired, freckle-faced image of innocence. It was pouring outside. The kind of rain that gushes over the top of rain gutters, so much in a hurry to hit the Earth, it has no time to flow down the spout.

  她和妈妈刚在沃尔玛结束购物。这个天真的小女孩应该6岁大了,头发是美丽的棕色,脸上有雀斑。外面下着倾盆大雨。雨水溢满了檐槽,来不及排走,就迫不及待地涌涨上地面。

  We all stood there under the awning and just inside the door of the Wal-Mart. We all waited, some patiently, others irritated, because nature messed up their hurried day. I am always mesmerized by rainfall. I get lost in the sound and sight of the heavens washing away the dirt and dust of the world. Memories of running, splashing so carefree as a child come pouring in as a welcome reprieve from the worries of my day.

  我们都站在沃尔玛门口的遮篷下。大家都在等待,有人很耐心,有人很烦躁,因为老天在给他们本已忙碌的一天添乱。雨天总引起我的遐思。我出神地听着、看着老天冲刷洗涤这世界的污垢和尘埃,孩时无忧无虑地在雨中奔跑玩水的记忆汹涌而至,暂时缓解了我一天的焦虑。

  Her voice was so sweet as it broke the hypnotic trance we were all caught in, “Mom, let's run through the rain." she said.

  小女孩甜美的声音打破了这令人昏昏欲睡的气氛,“妈妈,我们在雨里跑吧。”她说。

  "What?" Mom asked.

  “什么?”母亲问。

  "Let's run through the rain!" She repeated.

  “我们在雨里跑吧,”她重复。

  "No, honey. We'll wait until it slows down a bit." Mom replied.

  “不,亲爱的,我们等雨小一点再走。”母亲回答说。

  This young child waited about another minute and repeated: "Mom, let's run through the rain."

  过了一会小女孩又说:“妈妈,我们跑出去吧。”

  "We'll get soaked if we do." Mom said.

  “这样的话我们会湿透的。”母亲说。

  "No, we won't, Mom. That's not what you said this morning," the young girl said as she tugged at her Mom's arm."

  “不会的,妈妈。你今天早上不是这样说的。”小女孩一边说一边拉着母亲的手。

  "This morning? When did I say we could run through the rain and not get wet?"

  “今天早上?我什么时候说过我们淋雨不会湿啊?”

  "Don't you remember? When you were talking to Daddy about his cancer, you said, If God can get us through this, he can get us through anything!"

  “你不记得了吗?你和爸爸谈他的癌症时,你不是说‘如果上帝让我们闯过这一关,那我们就没有什么过不去。’”

  The entire crowd stopped dead silent. I swear you couldn't hear anything but the rain. We all stood silently. No one came or left in the next few minutes. Mom paused and thought for a moment about what she would say.

  人群一片寂静。我发誓,除了雨声,你什么都听不到。我们都静静地站着。接下来的几分钟没有一个人走动。母亲停了一下,想着应该说些什么。

  Now some would laugh it off and scold her for being silly. Some might even ignore what was said. But this was a moment of affirmation in a young child's life. Time when innocent trust can be nurtured so that it will bloom into faith. "Honey, you are absolutely right. Let's run through the rain. If get wet, well maybe we just needed washing." Mom said. Then off they ran.

  有人也许会对此一笑了之,或者责备这孩子的不懂事,有人甚至不把她的话放在心上。但这却是一个小孩子一生中需要被肯定的时候。若受到鼓舞,此时孩子单纯的信任就会发展成为坚定的信念。“亲爱的,你说得对,我们跑过去吧。如果淋湿了,那也许是因为我们的确需要冲洗一下了。”母亲说。然后她们就冲出去了。

  We all stood watching, smiling and laughing as they darted past the cars and. They held their shopping bags over their heads just in case. They got soaked. But they were followed by a few who screamed and laughed like children all the way to their cars. And yes, I did. I ran. I got wet. I needed washing.Circumstances or people can take away your material possessions, they can take away your money, and they can take away your health. But no one can ever take away your precious memories. So, don't forget to make time and take the opportunities to make memories every day!

  我们站在那里,笑着看她们飞快地跑过停着的汽车。她们把购物袋高举过头想挡挡雨,但还是湿透了。好几个人像孩子般尖叫着,大笑着,也跟着冲了出去,奔向自己的车子。当然,我也这样做了,跑了出去,淋湿了。我也需要接受洗礼。环境或其他人可以夺去你的物质财富,抢走你的金钱,带走你的健康,但没有人可以带走你珍贵的回忆。因此,记得要抓紧时间,抓住机会每天都给自己留下一些回忆吧

  To everything there is a season and a time to every purpose under heaven. I hope you still take the time to run through the rain.

  世间万物皆有自己的季节,做任何事情也有一个恰当的时机。希望你有机会在雨中狂奔一回。

【优美感人的双语美文欣赏】相关文章:

双语美文欣赏06-25

精选双语美文欣赏09-19

双语美文欣赏《咸咖啡》双语美文阅读08-06

双语阅读美文欣赏06-20

英语美文欣赏(双语)06-23

双语美文欣赏闲话06-26

《善意》双语美文欣赏08-07

《坚强》双语美文欣赏08-07

《离骚》双语美文欣赏08-08