灵魂的颜色读后感

时间:2025-02-17 19:49:45 读后感 我要投稿
  • 相关推荐

灵魂的颜色读后感

  读完一本名著以后,你有什么体会呢?现在就让我们写一篇走心的读后感吧。可能你现在毫无头绪吧,以下是小编为大家整理的灵魂的颜色读后感,欢迎大家分享。

灵魂的颜色读后感

灵魂的颜色读后感1

  生命之中总有一些记忆深埋在我们心底,尽管时间飞逝,它们也不会因此而消了颜色,褪了芬芳,反而在时间的冲洗下愈加鲜艳,成为我们温暖一生的财富。在时间流水的滋润下,开出了迷人的花。

  走在街边,音像店中传出来的始终都是那节奏感极强的英文歌,人们也如江之鲫般涌向英文歌专卖区,而那零落的、稀疏的民乐CD,盒上却布满了灰尘。

  每当看到这种情景,我心里便涌出一股酸楚:汉语真的走向衰落了吗?今天,外来的语言似潮水般涌入了年轻人的大脑,淹没了大街小巷。于是少了那字正腔圆、抑扬顿挫,多的是一份沉重的哀思……

  在我的印象中,汉语是多么的美丽啊!“江南可采莲,莲叶何田田”。汉乐府用它那独特的婀娜带着江南的清香,伴着燕语呢喃飘入人们梦中,使那梦境亦真亦幻,氤氲的水汽打湿人们的易感动的心,何其妙哉!

  汉语也是可爱的。“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”,《诗经》的清新与明媚如同春日的黄莺穿柳,白鹭登天,将轻灵投向那一如水洗的碧空,也如同独上高楼的青涩江南女子,将一眼隐隐的凄怨化为一汪美丽的池水,滋润、迷醉了五千年的华夏古国!这多么地令人心向往之。

  每个国家的人都会说:“我们的语言是世上最美的`语言!”而我们呢?对母语之不顾,去追寻其他民族的语言。

  德国有一个规定:演讲者在发表演说时必须使用德语。这不能不引起我的深思。我们学习英语,本是为了方便与外国友人沟通,而我们甚至连面对同胞时也讲英文,这是为何?

  灵魂的味道是从民族的语言中飘透出来的。飘逸的李白,哀怨的易安,豪放的东坡,他们费尽心血构建了中华民族的灵魂,然而这灵魂就要在我们这一代手中飘散了吗?不!决不能!请让我们一起张开双手,拥抱我们的灵魂吧!花香在时间之风的吹动下,飘散到更远的地方……却又重新凝聚……

灵魂的颜色读后感2

  一片静默中,望向车窗外,只见零星的灯火点点和不断延伸的黑暗,对此我们总是或多或少感到迷茫。车灯亮起打断了沉思,黄晕的灯光照向眼前黑暗。对于黑暗,我们总是恐惧;对于未知,我们总是迷茫,但更多的或许是探求与好奇。所以,我们出发了,去探索未知的远方。

  期待着远行,却留恋着故土。望向天边,是一片朝霞,那梦中的模样,正如一直所期待的样子。望着望着,眼前浮现出那远方的模样,朦胧中的`真实,虚幻中的渴望。于此,便坚定了信念执着地想要去远方。我们是勇敢的少年,遵守与风的约定,即使,远在远方的风比远方更远。

  周国平曾说:“既然选择了远方,那就必须风雨兼程;既然目标是地平线,那留给世界的就只能是背影。”难道只有争分夺秒,才是远方吗?听说过这样一个故事:一位西方旅游家以饱览世界各地的风光美景为好,拖着行李箱四处奔走。许是风光太盛,他急于奔走,毫不停留。一日,他请求当地居民帮他搬运行李。村民拖着行李,不紧不慢的走着,他一时心急,便总是催促。当他再一次忍不住催促时,村民回答:“走的太快了,灵魂便落在后面了。”或许时光飞速,我们也总是匆匆。那么,一场灵魂的旅行对我们而言便尤为珍贵。不如慢下来,慢下来,然后去向远方,去赴我们稻城的约。

  不如在蒙蒙雨季,登上蒙顶山看一佳人巧笑嫣然,掬采嫰茶绿叶;或是漫步雅江堤岸,看雅女结伴而行款款私语,临风的秀发飘逸……也许如今我们已看不到清代《名山县志》中所记载的茶树"二千年不枯不长,其茶叶细而长,味甘而清,色黄而碧,酌杯中香云蒙覆其上,凝结不散。"但或许游经此地跃出身躯的灵魂,会带着它那21克的重量,感受那白居易所颂“扬子江心水,蒙山顶上茶”的意境。

  沐雅雨,品雅鱼,赏雅女,沉浸在山山水水之中……不必匆忙,不需要沉重的背包,只需一颗自由的心,一枚雅致的灵魂。

  我们的旅行,轻装上阵,从这里启程,赴稻城的约。它,总在那儿,不论你去与不去。

【灵魂的颜色读后感】相关文章:

关于灵魂的名言02-08

灵魂力量名言05-10

灵魂的事读后感01-10

关于灵魂的名言4篇07-08

《灵魂有香气的女子》读后感07-13

人的高贵在于灵魂说课稿01-13

人的高贵在于灵魂教学反思02-14

触碰到灵魂深处的伤感说说04-05

《听见颜色的女孩》读后感08-19