- 相关推荐
《山居秋暝》原文、注释及赏析
《山居秋暝》是唐代诗人王维的诗作。此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,下面是具体介绍,供参考!
原文
《山居秋暝》
唐·王维空
山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
山居秋暝全诗拼音版
kōng shān xīn yǔ hòu,tiān qì wǎn lái qiū 。
空山新雨后,天气晚来秋。
míng yuè sōng jiān zhào,qīng quán shí shàng liú 。
明月松间照,清泉石上流。
zhú xuān guī huàn nǚ,lián dòng xià yú zhōu 。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
suí yì chūn fāng xiē,wáng sūn zì kě liú 。
随意春芳歇,王孙自可留。
译文
空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。
皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。
春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。
全文赏析
这首诗为山水名篇,于诗情画意之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求。
“空山新雨后,天气晚来秋。”诗中明确写有浣女渔舟,诗人怎下笔说是“空山”呢?原来山中树木繁茂,掩盖了人们活动的痕迹,正所谓“空山不见人,但闻人语响”(《鹿柴》)。由于这里人迹罕至,“峡里谁知有人来,世中遥望空云山”(《桃源行》);自然不知山中有人来了。“空山”两字点出此外有如世外桃源,山雨初霁,万物为之一新,又是初秋的傍晚,空气之清新,景色之美妙,可以想见。
“明月松间照,清泉石上流。”天色已暝,却有皓月当空;群芳已谢,却有青松如盖。山泉清冽,淙淙流泻于山石之上,有如一条洁白无瑕的素练,在月光下闪闪发光,多么幽清明净的自然美啊!王维的《济上四贤咏》曾经赞叹两位贤士的高尚情操,谓其"息阴无恶木,饮水必清源”。诗人自己也是这种心志高洁的人,他曾说:”宁息野树林,宁饮涧水流,不用坐梁肉,崎岖见王侯。”(《献始兴公》)这月下青松和石上清泉,不正是他所追求的理想境界吗?这两句写景如画,随意洒脱,毫不着力。像这样又动人又自然的写景,达到了艺术上炉火纯青的地步,非一般人所能学到。 “竹喧归浣女,莲动下渔舟。”竹林里传来了一阵阵的歌声笑语,那是一些天真无邪的姑娘们洗罢衣服笑逐着归来了;亭亭玉立的荷叶纷纷向两旁披分,掀翻了无数珍珠般晶莹的水珠,那是顺流而下的渔舟划破了荷塘月色的宁静。在这青松明月之下,在这翠竹青莲之中,生活着这样一群无忧无虑、勤劳善良的人们。这纯洁美好的生活图景,反映了诗人过安静纯朴生活的理想,同时也从反面衬托出他对污浊官场的厌恶。这两句写的很有技巧,而用笔不露痕迹,使人不觉其巧。诗人先写"竹喧""莲动",因为浣女隐在竹林之中,渔舟被莲叶遮蔽,起初未见,等到听到竹林喧声,看到莲叶纷披,才发现浣女、莲舟。这样写更富有真情实感,更富有诗意。
诗的中间两联同是写景,而各有侧重。颔联侧重写物,以物芳而明志洁;颈联侧重写人,以人和而望政通。同时,二者又互为补充,泉水、青松、翠竹、青莲,可以说都是诗人高尚情操的写照,都是诗人理想境界的环境烘托。
既然诗人是那样地高洁,而他在那貌似“空山”之中又找到了一个称心的世外桃源,所以就情不自禁地说:“随意春芳歇,王孙自可留!”本来,《楚辞·招隐士》说:“王孙兮归来,山中兮不可久留!”诗人的体会恰好相反,他觉得“山中”比“朝中”好,洁净纯朴,可以远离官场而洁身自好,所以就决然归隐了。
这首诗一个重要的艺术手法,是以自然美来表现诗人的人格美和一种理想中的社会之美。表面看来,这首诗只是用“赋”的方法模山范水,对景物作细致感人的刻画,实际上通篇都是比兴。诗人通过对山水的描绘寄慨言志,含蕴丰富,耐人寻味。
注释:
1、暝:天色昏暗,引申为黄昏、日落。
2、浣女:洗衣服的女子。
3、随意:任凭,听凭。歇:消歇,凋零。
4、王孙:贵族子弟,亦泛指隐居的人。《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋……王孙兮归来,山中兮不可久留。”这里反用其意。
诗句逐句解析
空山新雨后,天气晚来秋。
字词注释:空山(空旷幽静的山林)、新雨(刚下过的雨)、晚来(傍晚时分)。
句意:空旷的山林经过一场新雨的洗礼,傍晚时分已然透出浓浓的秋意。
关键赏析:开篇点题,“空” 字写出山林的幽静,“新雨” 点明时节特点,为全诗奠定清新雅致的基调。
明月松间照,清泉石上流。
字词注释:照(映照)、清泉(清澈的泉水)、流(流淌)。
句意:皎洁的明月透过松林,洒下斑驳的清辉;清澈的泉水在山石间潺潺流淌。
关键赏析:对仗工整(明月对清泉,松间对石上,照对流),视觉与听觉结合,勾勒出一幅动静相生的山水画卷,“照”“流” 二字赋予画面生命力。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
字词注释:竹喧(竹林中传来的喧闹声)、浣女(洗衣物的女子)、莲动(荷叶晃动)、下(顺流而下)。
句意:竹林中传来一阵喧闹声,原来是洗衣的女子们归来;荷叶轻轻晃动,是渔船顺流而下划破了水面的宁静。
关键赏析:以动衬静,用浣女的喧闹、渔舟的移动反衬山林的清幽;“归”“下” 二字精准描绘人物与事物的动态,画面鲜活生动。
随意春芳歇,王孙自可留。
字词注释:随意(任凭)、春芳(春天的花草)、歇(消散、逝去)、王孙(原指贵族子弟,此处诗人自指)、留(停留、归隐)。
句意:任凭春天的花草凋谢殆尽,我这 “王孙” 依然可以在这秋山中停留归隐。
关键赏析:卒章显志,表达诗人对秋日山居生活的喜爱,以及淡泊名利、避世归隐的人生志趣,呼应前文的景致描写。
核心主题思想
自然之美:通过描写秋雨、明月、松林、清泉、竹影、莲荷等意象,展现秋日山居的清幽秀丽,赞美大自然的纯净之美。
生活之趣:捕捉浣女归来、渔舟晚归的生活场景,体现山居生活的闲适自在与人文气息,展现人与自然的和谐共生。
归隐之志:借对秋日山居的喜爱,表达诗人厌倦官场纷扰、追求淡泊宁静、愿意长期归隐山林的人生理想。
艺术手法赏析
动静结合:静态景物(空山、明月、松林、清泉)与动态场景(竹喧、莲动、浣女归、渔舟下)相互映衬,使画面生动鲜活,意境深远。
视听结合:视觉描写(明月照、清泉流、莲动)与听觉描写(竹喧)结合,全方位展现山居景致,增强感染力。
对仗工整:中间两联(“明月松间照,清泉石上流”“竹喧归浣女,莲动下渔舟”)对仗严谨,词性相对、平仄协调,体现律诗的格律之美。
情景交融:将自然景致与个人情志融为一体,景是情的载体,情是景的升华,既绘景又抒情,意境空灵悠远。
白描手法:用简洁质朴的语言勾勒景物与场景,不加过多修饰,却能精准传达意境,体现王维 “诗中有画” 的艺术特色。
【《山居秋暝》原文、注释及赏析】相关文章:
《山居秋暝》原文及翻译赏析01-12
《山居秋暝》原文、翻译及赏析10-09
【集合】《山居秋暝》原文及翻译赏析02-01
王维《山居秋暝》原文及赏析(通用)08-05
山居秋暝诗原文05-17
山居秋暝原文及翻译06-30
《山居秋暝》全文及赏析09-21
山居秋暝教案01-09
《山居秋暝》鉴赏03-19