《吃茗粥作》原文及赏析

时间:2024-04-21 17:02:16 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

《吃茗粥作》原文及赏析

《吃茗粥作》原文及赏析1

  原文

  当昼暑气盛,鸟雀静不飞。

  念君高梧阴,复解山中衣。

  数片远云度,曾不避炎晖。

  淹留膳茗粥,共我饭蕨薇。

  敝庐既不远,日暮徐徐归。

  赏析

  此诗描述了这样的场景:作者在友人家做客,正当盛夏,酷暑逼人,连鸟雀也躲藏起来,虽然有高大的梧桐树遮阴,仍然热得要解开衣服纳凉。远处有几片云在移动,也遮不住烈日。主人留客吃茗粥和蕨薇,直到日暮作者才慢慢回家。

《吃茗粥作》原文及赏析2

  《吃茗粥作》

  唐代储光羲

  当昼暑气盛,鸟雀静不飞。

  念君高梧阴,复解山中衣。

  数片远云度,曾不蔽炎晖。

  淹留膳茶粥,共我饭蕨薇。

  敝庐既不远,日暮徐徐归。

  注释

  (1)茗粥:一种用茶粉煮的粥,亦称“茶粥”,吃茶的.原始方法。据唐《膳夫经手录》:“茶,古不闻食之,近晋宋以降,吴人采其叶煮,是为茗粥。”

  (2)高梧阴:高大的梧桐树的树阴,有赞美友人“凤栖于梧”之意。

  (3)“复解”句:是说虽然在山上,仍然很热,因此还要脱一些衣服。

  (4)远云度:虽然远处有几片云在移动。

  (5)炎晖:炎热的日光。

  (6)淹留:长久逗留之意。

  (7)共我:和我一起吃。蕨薇:蕨类植物,嫩叶可食用。

  (8)敝庐:自谦之词,破旧的房屋,这里指作者自家。

  译文

  白日正当盛夏,酷暑逼人,连鸟雀也躲藏起来。

  虽然有高大的梧桐树遮阴,仍然热得要解开衣服纳凉。

  远处有几片云在移动,也遮不住烈日。

  主人留客吃茗粥和蕨薇,直到日暮作者才慢慢回家。

【《吃茗粥作》原文及赏析】相关文章:

梦中作原文及赏析02-26

梦中作原文及赏析01-16

梦中作原文赏析01-16

天作原文及赏析12-19

【经典】天作原文及赏析12-19

马上作原文及赏析01-04

田园作原文及赏析10-28

《偶然作》原文及赏析10-28

梦中作原文及赏析04-19

梦中作原文翻译及赏析12-18