《与舍弟华藏院忞君亭咏竹》的原文翻译及赏析

时间:2024-02-21 10:08:47 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

《与舍弟华藏院忞君亭咏竹》的原文翻译及赏析

《与舍弟华藏院忞君亭咏竹》的原文翻译及赏析1

  与舍弟华藏院忞君亭咏竹 宋朝 王安石

  一迳森然四座凉,残阴余韵去何长。

  人怜直节生来瘦,自许高材老更刚。

  会与蒿藜同雨露,终随松柏到冰霜。

  烦君惜取根株在,欲乞伶伦学凤凰。

  《与舍弟华藏院忞君亭咏竹》注释

  ⑴森然:竹丛浓密貌。

  ⑵直节:直干有节。唐人钱起《裴侍郎湘川回,以青竹筒相遗,因而赠之》:“楚竹青玉润,从来湘水阴。缄书取直节,君子知虚心。”徐夤《山阴故事》:“爱竹只应怜直节,书裙多是为奇童。”

  ⑶伶伦:相传为黄帝时人,乐器的发明者。《汉书·律历志》:“黄帝使伶纶,自大夏之西,昆仑之阴,取竹之解谷生,其窍厚均者,断两节间而吹之,以为黄钟之音。制十二篇(筒),以听凤之鸣,其雄鸣为六,雌鸣亦六。比黄钟之音,而皆可以生之,是为律本。”柳宗元《清水驿丛竹天水赵云余手种一十二茎》:“只应更使伶伦见,写尽雌雄双凤鸣。”

  《与舍弟华藏院忞君亭咏竹》大意

  古往今来,咏竹诗是祖国竹文化的重要组成部分。竹林是诗歌的'源泉,许多著名诗人均热爱竹林,承受竹林的恩泽。写下丰富多彩的咏竹诗,流传我国诗坛。

《与舍弟华藏院忞君亭咏竹》的原文翻译及赏析2

  与舍弟华藏院忞君亭咏竹

  王安石 〔宋代〕

  一迳森然四座凉,残阴余韵去何长。

  人怜直节生来瘦,自许高材老更刚。

  会与蒿藜同雨露,终随松柏到冰霜。

  烦君惜取根株在,欲乞伶伦学凤凰。

  译文

  小径周围竹丛浓密显得寂静萧疏,在座的人都感到十分凉爽。残落的阴凉时间并不是很长。

  人们怜惜竹子的直节生来就劲挺,我认为它有高超的才能,老了也会更加刚直不阿。

  曾经和蒿藜一起经历雨露,最终随着松柏经历到冰霜。

  烦请你能够爱惜那些根株还在的竹子,要把它送给伶伦,学习凤鸣。

  注释

  迳,同“径”。

  森然:竹丛浓密的样子。

  直节:直干有节。唐人钱起《裴侍郎湘川回,以青竹筒相遗,因而赠之》:“楚竹青玉润,从来湘水阴。缄书取直节,君子知虚心。”徐夤《山阴故事》:“爱竹只应怜直节,书裙多是为奇童。”

  自许:自夸;自我评价。

  伶伦:相传为黄帝时人,乐器的发明者,能用笙演奏凤凰的'声音。《汉书·律历志》:“黄帝使伶纶,自大夏之西,昆仑之阴,取竹之解谷生,其窍厚均者,断两节间而吹之,以为黄钟之音。制十二篇(筒),以听凤之鸣,其雄鸣为六,雌鸣亦六。比黄钟之音,而皆可以生之,是为律本。”柳宗元《清水驿丛竹天水赵云余手种一十二茎》:“只应更使伶伦见,写尽雌雄双凤鸣。”

  王安石

  王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

【《与舍弟华藏院忞君亭咏竹》的原文翻译及赏析】相关文章:

咏鹅原文翻译及赏析04-08

石竹咏原文翻译及赏析04-08

咏菊原文翻译及赏析03-21

《咏煤炭》原文及翻译赏析07-31

咏鹅原文、翻译及赏析10-28

咏菊原文、翻译及赏析03-21

咏蝉的原文、翻译及赏析12-12

《在狱咏蝉》原文及翻译赏析10-19

喜雨亭记原文、翻译及赏析09-21

咏路原文、翻译注释及赏析09-22