《公输》 全文、注释、翻译和赏析

时间:2024-01-29 18:22:14 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

《公输》 全文、注释、翻译和赏析

《公输》 全文、注释、翻译和赏析1

  公输般为楚造云梯之械成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输般。公输般曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿藉子杀之!”公输般不说。子墨子曰:“请献十金。”公输般曰:“吾义固不杀人。”子墨子起,再拜曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民。杀所不足,而争所有余,不可谓智。宋无罪而攻之,不可谓仁。知而不争,不可为忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。”公输般服。子墨子曰:“然乎,不已乎?”公输般曰:“不可,吾既已言之王矣。”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输般曰:“诺!”

  子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆,而欲窃之。舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之。舍其粱肉,邻有糠糟,而欲窃之。此为何若人?”王曰:“必为窃疾矣!”子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍,为天下富,宋所为无雉兔狐狸者也,此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也:臣以三事之攻宋也,为与此同类。臣见大王之必伤义而不得。”王曰:“善哉!虽然,公输般为我为云梯,必取宋!”

  于是见公输般。子墨子解带为城,以牒为械,公输般九设攻城之机变,子墨子九距之。公输般之攻械尽,子墨子之守御有余。公输般诎,而曰:“吾知所以距子矣。吾不言。”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我。吾不言。”楚王问其故。子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守御之器,在宋城上,而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”楚王曰:“善哉!吾请无攻宋矣。”子墨子归,过宋。天雨,庇其闾中,守闾者不纳也。故曰:治于神者,众人不知其功;争于明者,众人知之。

  〔注释〕①公输般:鲁国巧匠,复姓公输,名般,“般”有时写作“盘”,今统称鲁班。云梯之械:登高窥城和攻城的器械,因高耸入云而名。②将以攻宋:约在楚惠王49年,宋昭公29年,公元前440年。③起于鲁:《道藏》本为“起于齐”,但墨子经常居住在鲁国,《吕氏春秋·爱类》说:“自鲁往。”《淮南子·修务训》说:“自鲁趋而往。”此处从“起于鲁”。④郢:楚国国都,在今湖北江陵。 ⑤何命焉为:有何指教。⑥十金:重量单位,一镒叫一金,20两,一说24两。⑦荆国:楚国别名。初立国荆山,湖北西部,武当山东南,汉江西岸。荆,一种灌木,矮小丛生,木本植物。楚国,战国七雄之一,原在湖北、湖南一带,后扩展到河南、安徽、江苏、浙江、江西和四川地区。⑧知类:知道类别。⑨文轩:饰有美丽花纹的车子。⑩敝舆:破车。 短褐:粗布短褂。粱肉:精米肉食。糠糟:酒糟米糠之类的粗食。 窃疾:有偷窃病。云梦:古湖泽名,属楚国,原为两大泽,分跨今湖北境大江南北,江北为云,江南为梦,后世变为陆地,泛指春秋战国时楚王游猎区。犀兕麋鹿:动物名。犀兕:犀牛。麋鹿:鹿。鱼鳖鼋鼍:动物名。鼋:鳖类。鼍:鳄鱼的一种,扬子鳄,猪婆龙,爬行动物。雉:野鸡。长松文梓楩楠豫章:珍贵木材。 三事:指上文“文轩之与敝舆”、“粱肉之与糠糟”、“锦绣之与短褐”的三个比喻。从这三个比喻论证看楚国攻伐宋国的非正义性。以牒为械:用木片代表攻守城池的器械,演示攻守技巧。 机变:机巧变化。诎(qū):同“屈”,屈服,被说服。禽滑厘:墨子弟子,墨家仅次于墨子的第二位代表人物。庇其闾中:到村闾大门里避雨。守闾者不纳:看守村闾大门的人不让进入。当时楚将攻宋的消息已为宋人所知,守门人怕墨子是楚国间谍,不许他进入。治于神者:在隐微处治理的人。《尸子·贵言》:“圣人治于神。”神:神秘微妙。争于明者:在明处争功的人。《尸子·贵言》:“愚人争于明。”

  【鉴赏】本篇无论在理论和实践,还是在逻辑与辞章上,都堪称典范。运用墨子兼爱非攻学说,体现墨家抑强扶弱、任侠仁义的精神。

  墨子听到鲁班“为楚造云梯之械成,将以攻宋”,便从鲁国起身,“行十日十夜,而至于郢”,找鲁班和楚王辩论说:“宋无罪而攻之,不可谓仁。”这是兼爱非攻理论的实践,体现了墨子抑强扶弱、任侠仁义的精神。

  墨子见鲁班,鲁班问:“先生有何见教?”墨子巧设计策说:“北方有人侮辱我,想请你杀他。”鲁班听了很不高兴。墨子说:“我送你十两黄金。”鲁班说:“我讲仁义从来不杀人。”

  墨子说:“你造成云梯,准备攻打宋国。宋国有什么罪?楚国土地有余,人口不足,牺牲自己本来不足的人口,争夺本来已有富裕的土地,不能说是聪明。宋国无罪,却去攻打,不能说是仁。懂得了这些道理,而不争谏,不能说是忠。争谏而不能制止,不能说是强。你讲仁义从来不杀一个人,却去杀宋国许多人,不能说是知道类推之理。”鲁班被说服。

  墨子对楚王说:“如今有一个人,放着自己的豪华轿车不坐,却想偷邻居的破车。放着自己的锦绣衣裳不穿,却想偷邻居的黑粗布褂。放着自己的精米肉食不吃,却想偷邻居的糠糟饭食。这算什么人?”楚王说:“他必定患了偷窃病。”

  墨子说:“楚国土地,方圆五千里,宋国的土地,方圆五百里,就像豪华轿车和破车的`比喻。楚国有云梦泽,犀牛麋鹿满地,长江汉水鱼鳖鼋鼍,富甲天下,宋国连野鸡野兔狐狸都没有,就像精米肉食和糠糟饭食的比喻。楚国有高大松树、漂亮梓木和楠木樟树,宋国却没有像样的大树,就像锦绣衣裳和黑粗布褂的比喻。我认为大王攻打宋国,跟这三个比喻同类。大王必定伤害道义,又达不到目的。”

  墨子止楚攻宋,运用攻击矛盾的谈辩技巧。在辩论中,指出对方议论的逻辑矛盾,以驳倒对方论点,这便是归谬法。墨子运用归谬法,使鲁班不得不在道义面前服输。又使用以小比大,以浅喻深的比喻论证,以理服人。

  在逻辑与辞章上,本篇是应用比喻论证“譬”和归谬论证“推”的典范。根据《小取》的定义,比喻论证“譬”,是“举他物而以明之也”。本篇巧妙设计“文轩与敝舆”、“粱肉与糠糟”、“锦绣与短褐”三个比喻,论证楚国攻伐宋国的非正义性。

  根据《小取》的定义,归谬论证“推”,是“以其所不取之,同于其所取者,予之也”。本文先写明鲁班不取墨子“北方有侮臣,愿藉子杀之”的假设请求,标榜“吾义固不杀人”,但却“为楚造云梯之械,将以攻宋”,这种“义不杀少而杀众”的行为,与前文鲁班所标榜的“吾义固不杀人”是自相矛盾的论点。墨子论证“杀少”跟“杀众”同类,批评鲁班“不可谓知类”。这是用归谬论证“推”,指出对方的逻辑混乱。《小取》规定论证的规则,是“以类取,以类予。有诸己不非诸人,无诸己不求诸人”,即遵守同一律矛盾律。墨子的说辞,是典型的归谬论证“推”。

  《公输》是一篇完整的记叙文,生动地体现了墨子兼爱非攻的主张。他不辞劳苦,巧于驳辩,大义凛然,智勇双全。他为阻止强楚攻伐弱宋,千里迢迢,前去止战。通过与鲁班、楚王的论辩,沙盘比试,制止了一场血战。在论辩中,墨子语言犀利,逻辑清晰,有理有节,扣人心扉。本文被选为学校语文教材,并被改编为小说戏剧,可谓脍炙人口,传诵不衰。

  辩论是使用言词的战斗,所以叫舌战。《史记·平原君传》说:“三寸之舌,强于百万之师。”黄宗羲编《明文海》卷93说:“春秋战国之时势,在重口舌战伐也。”“审时酌势,在口舌战伐。”“数言而佩印,一战而师君。”这都可用来形容墨子的善辩。

  墨子教导弟子“能谈辩者谈辩”,以谈辩为专门的教育科目,使墨家得以总结中国古代辩学,从而与古希腊逻辑和印度因明,并列为世界三大逻辑之源,为人类思维科学的建立,作出重要贡献。

《公输》 全文、注释、翻译和赏析2

  原文

  墨子

  公输盘(1)为楚造云梯(2)之械,成,将以攻宋。子墨子(3)闻之,起(4)于鲁,行十日十夜而至于郢(5),见公输盘。

  公输盘曰:“夫子何命焉为(6)?”

  子墨子曰:“北方有侮臣(7)者,愿借子杀之(8)。”

  公输盘不说(9)

  子墨子曰:“请献千金(10)。”

  公输盘曰:“吾义(11)固不杀人。”

  子墨子起,再拜,曰:“请说之(12)。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有(13)?荆国(14)有余于地而不足于民,杀所不足而争所有余(15),不可谓智。宋无罪而攻之,不可谓仁。知而不争(16),不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类(17) 。”

  公输盘服。

  子墨子曰:“然(18),胡不已乎?”

  公输盘曰:“不可,吾既已言之王(19)矣。”

  子墨子曰:“胡不见(20)我于王? ”

  公输盘曰:“诺。”

  子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩(21),邻有敝舆(22)而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐(23)。而欲窃之;舍其粱肉(24),邻有糠糟而欲窃之。此为何若(25)人?”

  王曰:“必为窃疾矣。”

  子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里。此犹文轩之与敝舆也(26)。荆有云梦(27),犀兕(28)麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富(29),宋,所谓无雉兔鲋鱼(30)者也。此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩枏豫章(31),宋无长木(32)。此犹锦绣之与短褐也。臣以王之攻宋也,为(33)与此(34)同类。臣见大王之必伤义而不得。”

  王曰:“善哉(35)。虽然(36),公输盘为我为云梯,必取宋。”

  于是见(37)公输盘。子墨子解带为城,以牒(38)为械。公输盘九设攻城之机变(39),子墨子九距(40)之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉(41)有余。

  公输盘诎(42),而(43)曰:“吾知所以(44)距子矣,吾不言。”

  子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”

  楚王问其故。

  子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑釐(45)等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”

  楚王曰:“善哉。吾请无攻宋矣。”

  注释

  (1)公输盘(ban):鲁国人,能造各类器械的巧匠。公输是姓,盘是名,也写作“公输班”或“公输般”。民间称他鲁班。

  (2)云梯:攻城时用来登城的器械。

  (3)子墨子:即墨翟。

  (4)起:出发,动身。

  (5)郢(ying):楚国都城,今湖北省江陵县。

  (6)何命焉为:(有)什么见教呢?

  (7)臣:“我”的谦称。

  (8)子:您。

  (9)说:同“悦” 。

  (10)千金:千斤的代价。

  (11)义:信念。

  (12)说之:说说我的意思。

  (13)何罪之有:有何罪的倒装。

  (14)荆国:楚国的别称。

  (15)杀所不足而争所有余:葬送不足的而争夺有余的。

  (16)争:据理力争。

  (17)类:指事物的大和小、多和寡、全体和部分。

  (18)然:那么。

  (19)王:指楚惠王。

  (20)见(xian ):引见。

  (21)文轩:彩饰的车。

  (22)敝舆(yu):破车。

  (23)褐(he):粗布袄。

  (24)粱肉:好饭好菜。

  (25)何若:如何,怎样。

  (26)犹……之与……也:好象……同……相比。

  (27)云梦:楚国的大泽,跨长江南北,包括现在的洞庭湖和江北的洪湖、白鹭湖等湖沼。

  (28)犀(xi):犀牛。兕(si):古代犀牛一类的兽名。

  (29)鼍(tuo):猪婆龙,鳄鱼类。

  (30)鲋(fu)鱼:象鲫鱼的一种小鱼。

  (31)文梓:梓树。文:同“纹”。楩(pian):即黄楩木。枏(nan):同“楠” 。豫章:樟树。

  (32)长木:大树。

  (33)以……为:认为……是。

  (34)此:代指舍文轩、窃敝舆等。

  (35)善哉:好呀。

  (36)虽然:即使这样。

  (37)见:召见。

  (38)牒:木片。

  (39)九:表示次数多。机变:机巧变化。

  (40)距:同“拒” 。

  (41)圉:同“御” 。

  (42)诎(qu):同“屈”,折服。

  (43)而:同“乃” 。

  (44)所以:用什么(方法)。

  (45)禽滑(gu)釐:魏国人。

  鉴赏

  《公输》主要是通过对话的形式,记叙了墨子用道理说服公输盘,迫使楚王不得不放弃对宋国的侵略意图的经过。作品出色地表现了墨子的才智、勇敢和反对攻伐的精神,是墨子“兼爱” “非攻”主张的生动而又具体的体现。

  公输盘替楚国制造成了云梯,准备作侵略弱小的宋国之用。就在这场不义之战一触即发之际,墨子闻讯奔到楚国郢都,会见了公输盘。墨子要劝说公输盘与他一起去制止即将发生的楚侵宋的不义战争,倘若没有巧妙的说理艺术,谈何容易!

  墨子说服公输盘,并不是开门见山、径言直说的,而是采取了迂回战术,巧设比喻诱使对方说出同攻宋目的自相矛盾的话,先说服了公输盘,接着在道理上说服了楚惠王,并又用实际行动使楚惠王放弃了攻宋的行动。

  墨子径直巧设比喻诱使公输盘说出同攻宋目的自相矛盾的话。墨子首先向公输盘提出了“借子杀之”的请求,这使公输盘“不说”。这“不说”表明公输盘本是一个不愿杀人的人,这是他之所以能接受墨子规劝的思想基础。墨子再提出“请献千金”,公输盘则明确表态:“吾义固不杀人。”这就使公输盘的言论与其行动发生了矛盾。

  墨子牢牢地抓住了“吾义固不杀人”这句话,采用了迂回说理的方法,先指出:公输盘为楚国制造云梯攻打弱小而无过错的宋国,是一种不义之举,因为楚国土地有余而人民不足,在这种情况下,楚国竟要葬送不足的百姓而去争夺多余的土地,这是不明智的作法;楚国企图侵略宋国,这是不仁的举动;知道了这个道理而不去劝阻楚王,这是不忠的行为;劝阻而达不到目的,这是没有力量的表现。

  最后归结到公输盘前后言论的不一与行动之间的抵牾上:义当不杀少数人却去杀多数人,就是不懂得类推道理。墨子的这一番话,从公输盘的“义不杀人”说开去,在指出公输盘之举不仁、不忠、不强之后。又回到劝阻公输盘去制止楚惠王攻宋这个根本问题上,指出公输盘所说的“义不杀人”与先前替楚制造云梯去攻打宋国是相互矛盾的.。这样,公输盘只好心悦诚服地认输。这是墨子止楚攻宋的关键性的第一步。

  墨子规劝楚惠王远比规劝公输盘艰难得多,从而也就更突出了墨子的论辩才能。墨子首先巧设了三个生动的比喻:舍文轩而窃敝舆,舍锦绣而窃短褐,舍梁肉而窃糠糟。墨子在巧设这三个比喻之后,诱使楚惠王对“此为何若人”这个问题作出回答。问者有心而答者无意。于是楚惠王不假思索地回答:“必为窃疾矣。”这就诱使楚惠王就范。接着,墨子穷追不舍,又通过三组对比,从道理上使楚惠王纳善言。

  他十分明确地指出:方圆五千里的楚国去侵略方圆仅五百里的宋国,犹如舍文轩而窃敝舆;楚国犹如粱肉,宋国犹如糠糟,楚攻宋好比是舍其粱肉而窃邻人糠糟;又犹如舍其锦绣而窃邻人短褐。这三组对比与比喻相结合,说理生动、透彻,令人信服。接着,墨子明确指出,强楚攻弱宋是一种不仁不义的行为。

  这就把楚惠王诱使到自己的认识与自己的实际行动发生矛盾的窘境上去了。这是墨子劝阻楚惠王放弃攻宋主张的一个重大突破。但是,楚惠王理屈词不穷,他只承认“窃疾”在道义上的不是,却不肯放弃攻宋的主张。这使墨子的劝阻过程出现了僵局。于僵局后,墨子另辟蹊径,将说理辩论转到以实际行动迫使楚惠王放弃攻宋的主张上来,这就是与公输盘较量攻守之术。最终使得楚惠王折服了。

  在《公输》中,墨子的论辩艺术是值得重视的。《公输》中有少量的叙述性文字,大量的则是墨子同公输盘与楚惠王之间的论辩性的对话。在对话中,充分显示了墨子令人折服的雄辩能力。这雄辩能力主要表现为巧设比喻和运用对比诱使对方讲话造成自相矛盾,置对方于被动地位,然后在迂回论辩中进行逻辑推理,得出止楚攻宋是“仁爱”的表现,达到宣传“非攻” 思想的目的。

  论辩一开始,墨子对公输盘说:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”墨子说话有意,而公输盘无意,所以听了“不说”,表示“吾义固不杀人” 。这样,公输盘在无意中已经被诱使而走上了墨子为他布设的言论和行动自相矛盾的轨道,因此,公输盘只好服服帖帖地认输了。墨子在与楚惠王的论辩中,将设喻与对比巧妙地结合起来加以运用,终于使得毫无思想准备的楚惠王也陷入了自相矛盾的地位。这些都是墨子的心机和智巧的表现。

  另外,《公输》记叙的论辩过程充满了曲折和波澜,于情节发展转换上饶有趣味。如:墨子与公输盘论辩时,墨子首先向公输盘提出“借子杀之”的事,而公输盘则坚持“义固不杀人”,通过论辩之后,读者方知,墨子“借子杀之”是假,劝说公输盘停止帮助楚国攻宋才是真;公输称“义固不杀人”是假,而“义不杀少而杀众”才是真,其结果是“公输盘服”。

  这是论辩中的一折。墨子与楚惠王论辩,楚惠王承认“三舍三窃”之举是有“窃疾”,是一折;而坚持“必取宋”又是一折;公输盘与墨子“攻城”与“距城”的较量是一折,最后楚王决定“无攻宋”结束了这场论辩。《公输》虽为记叙论辩之事,然而其间颇有波澜,引人入胜,毫无呆板的说教之感。

【《公输》 全文、注释、翻译和赏析】相关文章:

杜牧清明全文、注释、翻译和赏析09-16

杜甫哀江头全文、注释、翻译和赏析09-05

《捕蛇者说》全文、注释、翻译和赏析11-21

《老子·三章》全文、注释、翻译和赏析12-15

杜甫旅夜书怀全文、注释、翻译和赏析04-01

陆游时雨全文、注释、翻译和赏析10-29

柳宗元小石城山记全文、注释、翻译和赏析12-11

陆游示儿全文、注释、翻译和赏析08-30

左丘明子鱼论战全文、注释、翻译和赏析10-01