司马光勤学原文赏析

时间:2023-06-25 13:18:57 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

司马光勤学原文赏析

司马光勤学原文赏析1

  文言文《司马光勤学》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:

司马光勤学原文赏析

  【原文】

  司马光,宋哲宗时宰相,尝主编《资治通鉴》,为一时之名臣。其幼时患记忆不若人,众兄弟既成诵而游息矣,独闭门不出,俟能讽诵乃已。自言:“用力多者收功远,乃终身不忘也。”及长,遍览古籍,博闻强志,曰:“书不可不成诵。或马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”

  【注释】

  ①尝:曾经

  ②为:是

  ③不若:不如,比不上;若,比得上,如

  ④既:已经

  ⑤俟:等到

  ⑥已:停止

  ⑦及:等,等到

  ⑨或:有时;时常

  ⑩患:担心

  【翻译】

  司马光,宋哲宗时期的宰相,曾经主编《资治通鉴》,是当时的'有名的功臣。他小时候,担心自己记忆能力比不上别人,其他兄弟已经会背诵玩耍休息去了,他却独自关门不出,在屋子里学习,等到能够熟练地背诵才停止。他自己说:“(由于)读书时下的力气多,收获就长远,就可以终身不忘。”等到(司马光)年龄大了,(司马光)读遍了所有的古籍,知识渊博,记忆牢固。他说:“读书不能不背诵,有时骑马走路,有时半夜睡不着觉,吟咏读过的文章,思考它的意思,收获就多了。”

司马光勤学原文赏析2

  【原文】

  司马光,宋哲宗时宰相,尝主编《资治通鉴》,为一时之名臣。其幼时患记忆不若人,众兄弟既成诵而游息矣,独闭门不出,俟能讽诵乃已。自言:“用力多者收功远,乃终身不忘也。”及长,遍览古籍,博闻强志,曰:“书不可不成诵。或马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”

  (选自宋·朱熹《三朝名臣言行录》)

  【参考译文】

  司马光是宋哲宗时期的宰相,曾经主编《资治通鉴》,是当时的名臣。他幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人,大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了,他却独自苦读,一直到能够熟练地背诵为止。他自己说:“读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。”时间长了,就读遍了古籍,见多识广,记忆牢固,他说:“读书不能不背诵,在骑马走路的.时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了!”

  【阅读训练】

  1.解释:

  (1)尝:曾经;(2)为:担任;(3)若:如;(4)既:已经;

  (5)俟:等到;(6)已:停止;(7)及:等到; (8)或:有时

  2.翻译:

  (1)用力多者收功远,乃终身不忘也。

  译文:(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。

  (2)及长,遍览古籍,博闻强志

  译文:等到他长大了,读遍了古代书籍,见多识广,记忆牢固。

  3.司马光学习的特点是:(用自己的话回答)

  答:发奋苦读勤学,咏其文,思其义,于是所得多矣。

【司马光勤学原文赏析】相关文章:

客中初夏_司马光的诗原文赏析及翻译09-10

《司马光》 片断赏析08-03

关于课文《司马光》的片断赏析07-06

吊屈原文原文及赏析09-05

佳人原文及赏析08-22

落花原文及赏析08-10

闺怨原文赏析08-09

《无题》原文及赏析07-13

《清明》的原文与赏析07-13

《鹿柴》的原文赏析07-16