赏析

浣溪沙·转烛飘蓬一梦归原文及赏析拓展

时间:2022-04-12 17:09:48 赏析 我要投稿

浣溪沙·转烛飘蓬一梦归原文及赏析拓展

  在平日的学习中,大家都接触到过李煜浣溪沙·转烛飘蓬一梦归吗?下面是小编为大家整理的浣溪沙·转烛飘蓬一梦归原文及赏析,希望能够帮助到大家。

  原文

  转烛飘蓬一梦归,欲寻陈迹怅人非。天教心愿与身违。

  待月池台空逝水,荫花楼阁漫斜晖。登临不惜更沾衣。

  译文

  真是世梁变幻莫测,像那风摇烛火一样飘忽不定,又像是已流的浮萍一样,最终只是如梦一场,想要寻找往昔的旧痕,可已是物是人非,能到哪里去寻找呢?隔着重重山水。这就是天意如此吧。让我的内心所想与实际情况相反。

  我站在地塘上,看着流水无情空自流淌,那高大楼阁的阴凉遮住了花草树木,我注视着傍晚的阳光,眼前满是夕阳的余晖,登高望远,再也看不到往昔熟悉的身影,看不到日思夜想的古国山河,我禁不住流泪满面,任那泪水沾湿衣襟,就让他痛快地流个够吧。

  注释

  转烛:风吹烛火。这里用来比喻世梁变幻莫测。唐代杜甫《佳人》中有“世情恶衰歇,万梁随转烛。”之句。

  飘蓬:飘动的蓬草,这里比喻人世沧桑,飘泊不定。蓬,蓬草,多年生草本植物,枯后根断,遇风飞旋,故又称飞蓬。

  陈迹:过去梁情遗留下来的痕迹。

  怅:怅惘,不如意。

  教:让,令。

  待月:这里暗指夜深人静时情人私下约会。

  地台:地苑楼台。

  逝水:逝去的流水,常用来比喻已过去的时间或梁情。

  荫花:《全唐诗》中作“映花。荫,隐藏,遮挡。

  漫:同“谩”,弥漫。

  斜晖:傍晚的光辉。南朝梁简文帝《序愁赋》中有句:“玩飞花之入户,看斜晖之度寮。”

  沾:沾湿,浸润。

  赏析:

  这首词写作者怅恨无依、登临感怀的情状。词的上片以“人生如梦”开篇,感叹自己身如“转烛”“飘蓬”,恍在梦中。既然人生如梦,则不如常在梦中,因为也许只有梦中才能得归故国,重拾旧欢。只可惜“欲寻陈迹”但却满眼物是人非,徒增怅恨而已。心愿难遂,怅恨难消,这一切看来似乎天意,自己只能在这凄苦寂寞的现实中徒唤奈何了。上片三句是句句感慨,字字关情,总把自己的怀想和残酷的现实对照起来写,反差明烈,充分地烘托出作者愁恨难泯、无可奈何的悲痛心情。

  词的下片以写景起,即景抒怀。“待月池台”既是眼前之景,更是心中之境,作者心如“池台”,有“待月”之思,思之不得,所以有“空逝水”之叹,一个“空”字,道出了作者满怀的寂寞和凄凉。“荫花楼阁”是所见之景,大概也是所怀之梦,一切美好的景色都被夕阳斜照映出满目的惨淡凄伤,这大概也是梦回归国的心中景况。“登临”二字是词眼,一切的感伤也许是“登临”造成的,登高望远,怀思故国,故国已失,怅恨无已,各种各样的忧思、烦懑纷至沓来,于是“泪沾衣”。可是作者这里又用了“不惜”二字,有深意,既写出作者亡国失家后必然的愁苦,也写出作者悔恨自责、宁愿多承受些这锥心之痛的复杂情怀,所以“登临”也许是已“登临”,正“登临”,但恐怕更多是还要“登临”,苦也“登临”之意。作者的复杂心境以一句带之,更婉转凄切,至真至到。

  全词前直后曲,直笔如平常白话,曲笔如林间幽径,搭配得当,相得益彰。虽情调稍显低沉,但情意真挚,有相当的艺术感染力。

  李煜生平

  李煜(937年8月15日-978年8月13日),籍贯徐州彭城县(今江苏省徐州市),生于江宁府(今江苏省南京市),原名从嘉,字重光,号钟山隐士、钟锋隐者、白莲居士、莲峰居士,唐元宗李璟第六子,南唐末代君主。

  建隆二年(961年),李煜继位,尊宋为正统,岁贡以保平安。开宝四年(971年)十月,宋太祖灭南汉,李煜去除唐号,改称“江南国主”。次年,贬损仪制,撤去金陵台殿鸱吻以示尊奉宋廷。开宝八年(975年),李煜兵败降宋,被俘至东京,授右千牛卫上将军,封违命侯。太平兴国三年(978年)七月七日,李煜死于东京,追赠太师,追封吴王。世称南唐后主、李后主。

  李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。

  李煜经典诗词及赏析

  一、《虞美人》

  春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

  雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

  赏析:这年的时光,什么时候才能了结,有谁知道往事有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎么承受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆,玉石砌成的台阶,应该都还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像那不尽的滔滔春水滚滚东流。这首词刻画了强烈的故国之思,取得了惊天地泣鬼神的艺术效果。

  二、《相见欢》

  无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。

  剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。

  赏析:默默无言,孤孤单单,独自一人,缓缓登上空空的西楼。抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。低头望去,只见那棵梧桐树,寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。那剪不断,理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。那悠悠愁思,缠绕在心头,却是另一种无可名状的痛苦。

  李煜的这首词情景交融,感情沉郁。上片选取典型的景物为感情的抒发渲染铺垫,下片借用形象的比喻委婉含蓄地抒发真挚的感情。此外,运用声韵变化,做到声情合一。

  三、《浪淘沙》

  帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。

  独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。

  赏析:门帘雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被,受不住五更时的冷寒。只有在迷梦中,才能忘记自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。独自一人,在高楼上倚靠栏杆遥望远方,想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。离别容易,再见到它就很艰难。像流失的江水,往事如凋落的红花,跟春天一起走了,今昔对比,一个是天上,一个是人间。此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支婉转凄苦的哀歌。

  四、《相见欢》

  林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。

  胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。

  赏析:树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几天,实在是去得太匆忙了。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨的'昼夜摧残呢?飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂,在和着泪水流淌。鲜花和怜花人相互留恋,如醉如痴,什么时候才能再重逢呢?人生就是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的江水,无休无止,永无尽头。

  五、《长相思》

  一重山,两重山。山远天高烟水寒,相思枫叶丹。

  菊花开,菊花残。塞雁高飞人未还,一帘风月闲。

  赏析:山一重又一重,重重叠叠。山是那么远,天是那么高,烟云水气又冷又寒,可我的思念,像枫叶般的火红。菊花开了又落,日子一天天过去。塞北的大雁,在高空振翅南飞,思念的人却还没有回来。悠悠明月,照在帘子上,随风飘逝。

  六、《临江仙》

  樱桃落尽春归去,蝶翻金粉双飞。子规啼月小楼西,玉钩罗幕,惆怅暮烟垂。

  别巷寂寥人散后,望残烟草低迷。炉香闲袅凤凰儿,空持罗带,回首恨依依。

  赏析:樱桃落尽,都随着春天归去,无知的粉蝶,还在寻乐双飞。杜宇转化的子规,在小楼西面夜夜泣血鸣啼。倚着楼窗的玉钩远望,惆怅地看着幕烟低垂。入夜后,小巷里一片寂静,人们都纷纷散去,凄然欲绝的面对烟草低迷。炉里的香烟,绕着绘饰凤凰的衾枕。但见她愁容满面,空持罗带,让人不堪回首,离恨依依。

  七、《清平乐》

  别来春半,触目柔肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。

  雁来音信无凭,路遥归梦难成。离恨恰如春草,更行更远还生。

  赏析:离别以后,春天已经过去一半,映入眼中的景色,掠起柔肠寸断。阶下落梅,就像飘飞的白雪一样零乱,把它拂去了,又飘洒得一身满满。鸿雁已经飞回,而音信全无,路途遥远,要回去的梦也难形成。离别的愁恨,正像春天的野草,渐行渐远。却依然繁茂。

  八、《虞美人》

  风回小院庭芜绿,柳眼春相续。凭阑半日独无言,依旧竹声新月似当年。

  笙歌未散尊罍在,池面冰初解。烛明香暗画堂深,满鬓青霜残雪思难任。

  赏析:春风又吹回来了,庭院里的杂草变绿,柳树也生出了嫩叶,一年又一年的春天继续来到人间。独自依靠着栏杆,半天没有话说,那吹箫之声和刚刚升起的月亮,和往年差不多。

  乐曲演奏未完,酒宴未散,仍在继续,池水冰面初开。夜深之时,华丽而精美的君室也变得幽深。我已年老,忧思难以承受啊。

  九、《乌夜啼》

  昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。

  世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。

  赏析:昨天的夜晚,风雨交加,遮窗的帐子,被秋风吹出飒飒的声响,窗户外传来了令人心烦的风雨声,整整响了一夜。蜡烛燃烧的所剩无几,壶中水已漏尽,我不停的多次起来,斜靠在枕头上。 躺下又坐起来,思绪都不能够平稳。人世间的事情,如同流水东逝,说过去就过去了,想一想我这一生,就像做了一场大梦,以前的荣华富贵,一去不复返了。醉乡道路平坦,也无忧愁,可常去,但是醒后却没有地方可去。

  十、《破阵子》

  四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?

  一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。

  赏析:南唐开国已有四十年历史,幅员辽阔。宫殿高大雄伟,可与天际相接,宫内珍贵的草木茂盛,就像罩在烟雾里的女萝。在这种奢侈的生活里,我哪里知道有战争这回事呢?自从做了俘虏,我在忧虑伤痛的折磨中过日子,腰肢减瘦,鬓发斑白。记忆最深的是,慌张地辞别宗庙的时候,宫廷里的乐工们还奏起别离的歌曲,这种生离死别的情形,令我悲伤欲绝,只能面对宫女们垂泪而已。

  李煜对自己的苦痛毫不掩饰,把自己的人生感慨明白写出,不假饰,不矫情,简洁质朴,思想情调不高,艺术价值不低。南唐曾有的繁华,建国四十年,国土三千里,居住的楼阁高耸入云霄,庭内花繁树茂。这片繁荣的土地,几曾经历过战乱的侵扰。 “几曾识干戈”,抒发了多少自责与悔恨。终有一天国破家亡,人不由得消瘦苍老,尤其是拜别祖先的那天,匆忙之中,偏偏又听到教坊里演奏别离的曲子,又增伤感,不禁面对宫女,恸哭垂泪。

【浣溪沙·转烛飘蓬一梦归原文及赏析拓展】相关文章:

《浣溪沙·桂》原文及赏析10-18

晏子谏杀烛邹原文及赏析10-16

《清平乐·秋光烛地》原文及赏析10-15

浣溪沙·江村道中原文及赏析10-16

浣溪沙·和无咎韵原文及赏析10-16

蝶恋花·桐叶晨飘蛩夜原文及赏析10-26

女冠子·淡烟飘薄原文及赏析10-29

《感遇·幽人归独卧》原文及赏析10-15

《下途归石门旧居》原文及赏析10-29

《菩萨蛮·五云深处蓬山杳》原文及赏析10-15