赏析

经乱后将避地剡中留赠崔宣城原文及赏析

时间:2021-09-05 11:55:24 赏析 我要投稿

经乱后将避地剡中留赠崔宣城原文及赏析

  原文:

  双鹅飞洛阳,五马渡江徼。

  何意上东门,胡雏更长啸。

  中原走豺虎,烈火焚宗庙。

  太白昼经天,颓阳掩馀照。

  王城皆荡覆,世路成奔峭。

  四海望长安,颦眉寡西笑。

  苍生疑落叶,白骨空相吊。

  连兵似雪山,破敌谁能料。

  我垂北溟翼,且学南山豹。

  崔子贤主人,欢娱每相召。

  胡床紫玉笛,却坐青云叫。

  杨花满州城,置酒同临眺。

  忽思剡溪去,水石远清妙。

  雪尽天地明,风开湖山貌。

  闷为洛生咏,醉发吴越调。

  赤霞动金光,日足森海峤。

  独散万古意,闲垂一溪钓。

  猿近天上啼,人移月边棹。

  无以墨绶苦,来求丹砂要。

  华发长折腰,将贻陶公诮。

  译文

  双鹅飞出洛阳兆示凶像,五马渡江只因为中原变乱。

  哪里能想到上东门那些胡雏,又一次长啸引起战火连天。

  中原大地豺虎奔腾,烈火焰焰焚烧宗庙。

  太白金星白昼经天,太阳无光余照惨淡。

  京师王城倾破荡平,奔走世路艰难险阻。

  天下四海尽望长安,只见长安已乱人人流泪不再向西而笑。

  苍生百姓如似落叶相飘,尸体白骨之间相互凭吊。

  朝廷部伍相连如雪山似的强大,但能否破敌谁能预料?

  我低垂大鹏双翼难以施展才华,暂且先学南山之豹隐雾避害。

  崔县令您真是位贤明的主人,每有欢娱必然召呼我来。

  坐胡床吹紫玉笛,那笛声如来自青云嘹亮昂扬。

  暮春时石杨花开满州城,摆下酒肴同去观眺。

  忽然动念要到剡溪去游,那儿水清石妙境色空远。

  白昼时分天地明亮如同雪色相映,轻风徐来溯光山色妍容尽展。

  烦闷之时学学洛生吟咏诗歌,酒醉之后漫唱吴越歌曲。

  清晨时分朝霞发出金光,傍晚时刻太阳垂落海边,高山一片森然。

  我独自一人消散万古的'忧愁,闲来垂钓小溪之旁。

  猿猴在近处又似在天上啼叫,摇桨划船似乎驰向月边。

  别以官职印绶来苦累自身,去追求护火炼丹的要诀吧!

  如此华发还为区区五斗米折腰,将要被陶渊明笑话的啊!

  注释

  剡中:今浙江嵊州、新昌县一带。崔宣城:即宣城县令崔钦。

  徼(jiào):边界。

  奔峭:崎岖险峻。

  北溟(míng)翼:典出《庄子·逍遥游》:北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。此指施展才能。北溟,即北冥。

  南山豹:典出汉刘向《列女传·陶答子妻》:南山有玄豹,雾雨七日而不下食者何也?欲以铎其毛而成文章也,故藏而远害。此指全身远害。

  胡床:可折叠的坐倚。

  青云叫:指笛声如来白云端。

  剡(shàn)溪:在剡县南,溪有二渡,一出天台,一出武义。

  洛生咏,洛阳一带书生吟味诗歌之声,其声重浊。

  吴越调:吴越歌曲。

  海峤(jiào):近海高山。

  墨绶(shòu):官印的黑色丝带。

  丹砂要:炼丹要诀

  陶公:陶渊明,东晋隐士、大文学家,曾说“我不能为五斗米折腰向乡里小人”,于是辞去彭泽县令。

  赏析:

  天宝十四、五年(755、756年)安禄山终于在范阳发动叛乱,然后率军长驱南下,使唐王朝猝不及防,洛阳和长安相继在天宝十四载(755年)十一月和十五载(756年)六月沦陷。李白此诗作于十五载春,那时他正打算离开由崔钦镇守的宣城郡(今属安徽),前往剡中(剡县,今属浙江)避乱。

【经乱后将避地剡中留赠崔宣城原文及赏析】相关文章:

宣城工伤赔偿标准08-28

宣城市工伤赔偿标准08-26

心烦意乱心情说说06-28

心烦意乱心情说说06-29

心烦意乱心情说说06-27

心烦意乱心情说说06-10

销售员面试前中后技巧07-19

心烦意乱心情个性签名06-28

小不忍则乱大谋09-11

运动会精彩描写及段落赏析06-13