岘山怀古原文及赏析

时间:2023-04-25 10:54:15 王娟 赏析 我要投稿

岘山怀古原文及赏析

  《岘山怀古》是唐代文学家陈子昂出蜀入京途中创作的一首诗。此诗抒发了诗人怀古之思,也是诗人对他所处的时代的含蓄抨击。下面是小编整理的岘山怀古原文及赏析,欢迎大家阅读学习。

  原文:

  秣马临荒甸。登高览旧都。

  犹悲坠泪碣。尚想卧龙图。

  城邑遥分楚。山川半入吴。

  丘陵徒自出。贤圣几凋枯。

  野树苍烟断。津楼晚气孤。

  谁知万里客。怀古正踌蹰。

  译文

  喂饱马儿来到城郊野外,登上高处眺望古城襄阳。

  仍因堕泪碑而感到悲伤,又想起孔明的宏伟政纲。

  城邑从这里远分为楚国,山川一半入吴到了江东。

  丘陵在平原上陡然显现,圣人贤人几乎凋亡一空。

  田野树木断于苍茫烟雾,渡口亭楼在晚气中孤耸。

  有谁知道我这万里行客,缅怀古昔正在犹疑彷徨。

  注释

  岘山:又名岘首山,位于湖北襄阳城南九里,以山川形胜和名人古迹著称。

  秣马:喂马,放马。临:临近。这里是来到之意。荒甸:郊远。

  旧都:指古襄阳城。岘山属襄阳治,名城襄阳当汉水之曲,与樊城隔水相望,自古以来就是兵家必争之地。距襄阳县西二十里,为隆中,即卧龙先生草庐对策之地。襄阳故城,即其县治。

  堕泪碣;即岘山上的羊祜碑(碑为方形,碣为圆形。这里即指碑)。

  卧龙图:指诸葛亮的谋略。应专指《隆中对》。

  “城邑”句:战国时襄阳为秦、楚交界之处,故云“城邑遥分楚。”

  “山川”句:襄阳在汉水之滨,汉水入长江,长汉经楚入吴,以上两句写在岘山所见辽阔境界。

  “丘陵”二句:意思是:丘陵空自高出于平原;而圣贤该有多少已经谢世,二无继起者。慨叹自然的变化和人事的代谢。

  “野树”二句:是说远处荒野林木,被苍茫的雾气遮断了;渡口的楼台在傍晚的烟霭中孤零零地耸立着。

  万里客:离家远行的游子,指作者自己。

  踌蹰:忧愁徘徊的样子。

  创作背景

  这首诗当作于唐高宗调露元年(679年)陈子昂出蜀入京途中。当时作者登临岘山,不觉发思古之幽情,写下这首怀古诗。

  文学赏析

  此诗开头二句“秣马临荒甸,登高览旧都。”这两句写作者骑马来远郊,登上岘山,眺望襄阳城。外城为郭,郭外为郊,郊外为甸,秣马于荒甸,说明岘山在襄阳郊外。建安十三年(208年),曹操平荆州,立襄阳郡,自此“冠盖相望,一都之会也”。诗人登临岘山,俯瞰襄阳,不禁想到晋朝的羊祜、三国的诸葛亮。羊祜喜游山,常登岘山,终日不倦,曾对从行者说过:“自有宇宙,便有此山,由来贤达胜士,登此远望,如我与卿者多矣!皆湮灭无闻,使人悲伤,如百岁后有知,魂魄犹应登此也。”羊祜为太守,清名远扬,很受百姓的爱戴,且有献策平吴之功,终身清廉不营私,唯对岘山的青峰白云流连不已。羊祜病笃,荐杜预自代,年五十八卒。襄阳百姓在岘山、羊祜平生游憩之所,建碑立庙以纪念,望其碑者,无不流涕。杜预死后为碑起名曰“堕泪碑”,就是陈子昂诗中所说的“堕泪碣”。

  曹操伐刘表时,表已卒,刘备屯兵樊城,闻讯赴襄阳,曹操即派精锐紧紧追击,刘备兵溃于当阳、长坂;诸葛受命于危难之间,东结孙吴,共御曹魏。赤壁之战,奠定鼎足之势,功盖三分,名成八阵,登临岘山,俯见襄樊,不能不缅怀以南阳布衣而名垂环宇的诸葛武侯。

  “犹悲”、“尚想”,点明“怀古”,也抒发诗人斯人虽逝,而凭吊弥深的感情。

  以下接诸葛功业回顾三国时代,古之楚地,魏、蜀、吴,各个分据;汉水入江处在夏口,夏口城为孙权所筑。《尚书禹贡》谓:“汉水南至大别入江。”大别山,《元和志》谓指汉阳县东北之鲁山,“南枕蜀江,北带汉水”,孙吴据长江天险,因此诗中说:“城邑遥分楚,山川半入吴。”“遥”既表现楚地辽阔,又表现事已久远,兼指时空。“山川”句,诗人于岘山之上,思绪万千,见汉水曲流岘山之东,而想到滔滔东去的景象。

  三、四句诗人怀想羊祜、诸葛,五、六两句则转谈三国事,并非仅就山川而言,其间包涵了“人谋胜天险”的寓意。羊祜献平吴之策,晋灭东吴诸葛用联吴之策,以抗曹魏;刘备因意气用事,败于夷陵;孙皓以残暴多疑,终致亡国。面对四百多年前的历史遗迹,诗人不禁发出慨叹。

  岘山之南,有后汉襄阳侯习郁故居。习郁在此引水作养鱼池,筑以高堤,间种楸、竹。秋来,楸丝垂垂,修竹亭亭,景致怡人。晋朝时的征南将军山简,都督荆、湘、交、广四州,镇守于襄阳,每过习郁园池,必痛饮至大醉方归。常说:“此我高阳池。”

  刘景升治襄阳时,筑景升台,常登层台之上歌《野鹰来》曲,死后,葬襄阳城东门外二百步。杜甫十三世祖、镇南大将军,杜预,字元凯,曾在襄阳兴水利,百姓称之为“杜父”。元凯作两碑,一碑沉万山山下潭水中;另一沉岘山山下水中,碑文述己之功业。元凯沉碑时说:“百年之后,何知不深谷为陵也。”陈子在此即借杜元凯沉碑事,并引申其意,即使百年之后,深谷突起为丘陵,亦是徒然。空有丘陵出,无数英雄豪杰、古圣先贤,都已经凋零作古了。

  “野树苍烟断,津楼晚气孤。”沔水经过习郁的邑城,出安昌县东北大父山,西南流,注于白水,南面有汉光武故宅,后汉人苏伯阿曾在此“望气”,称白水乡光武宅有郁郁葱葱的兴旺佳气。陈子昂借此慨叹郁郁葱葱之气已经中断消失了。“苍烟断”、“晚气孤”,诗人借景抒怀,表达他对时政的忧心焦虑。

  “谁知万里客,怀古正踌蹰。”诗人来自蜀山之中,所以自称“万里客”,“谁知”,表现了诗人孤寂落寞的心境,“踌蹰”,指惆怅而徘徊。当诗人凭吊遗踪的时候,缅怀治世良材,有为的将帅以及像羊祜、诸葛亮那样永远为百姓思念的贤臣良相,更希望这样的贤圣,代代不绝。

  名家点评

  《瀛奎律髓》:

  此老杜以前律诗,悲壮感慨,即无纤巧砌甃。

  《唐诗直解》:

  此诗起结有法,俯仰慷慨,气格豪迈,绝去浮靡之习。

  《唐诗选》:

  玉遮曰:末题出怀古,亦是一法。

  《唐诗镜》:

  “野树苍烟断,津楼晚气孤”,语气高古。子昂古色苍茫,淡口写意,其趣已足。

  《唐诗选脉会通评林》:

  郭浚曰:俯仰慷慨,气格豪迈,绝无浮靡之习。周敬曰:伯玉《怀古》二诗,楷正之极,唐初妙品。此诗起结有法,对联严整,不在《白帝怀古》下。

  《闻鹤轩初盛唐近体读本》:

  陈德公曰:浑浑高格。二章皆射洪本色也。“丘陵”二句白语,无限苍凉,堪人朗咏。评:对起便警。九、十“断”、“孤”二宇法老,亦正与七、八情景相称。结虽率不弱。

  作者简介

  陈子昂(659~700),唐代文学家,字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪县)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。青少年时家庭较富裕,慷慨任侠。成年后始发愤攻读,关心国事。24岁时举进士,直言敢谏,一度因“逆党”反对武则天的株连而下狱。两次从军,对边塞形势和当地人民生活有较深的认识。后因父老解官回乡,父死居丧期间,权臣武三思指使射洪县令段简罗织罪名,加以迫害。冤死狱中。其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。有《陈伯玉集》传世。

【岘山怀古原文及赏析】相关文章:

《岘山怀古》赏析03-28

岘山怀古原文、翻译注释及赏析09-09

岘山怀古_陈子昂的诗原文赏析及翻译08-28

与诸子登岘山原文赏析03-12

与诸子登岘山原文及赏析02-12

《与诸子登岘山》原文及赏析08-07

《与诸子登岘山》原文赏析02-17

与诸子登岘山原文及赏析03-03

《与诸子登岘山》原文及翻译赏析03-11