不怕鬼·曹司农竹虚言原文及赏析

时间:2023-12-15 11:41:16 秀雯 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

不怕鬼·曹司农竹虚言原文及赏析

  在我们上学期间,相信大家一定都记得文言文吧,文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。要一起来学习文言文吗?下面是小编为大家整理的不怕鬼·曹司农竹虚言原文及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

  原文:

  曹司农竹虚言,其族兄自歙往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。友人曰:“是有魅,夜不可居。”曹强居之。夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。入室后,渐开展作人形,乃女子也。曹殊不畏。忽披发吐舌作缢鬼状。曹笑曰:“犹是发,但稍乱;犹是舌,但稍长,亦何足畏?”忽自摘其首置案上。曹又笑曰:“有首尚不足畏,况无首也。”鬼技穷,倏然。及归途再宿,夜半,门隙又蠕蠕,甫露其首,辄唾曰:“又此败兴物耶?”竟不入。

  译文:

  司农曹竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽。天色晚时想要住在这里,友人说:“这里有鬼,晚上不能住在这里的。”此人不管,强要住下。深夜,有东西从门缝间慢慢进入,像夹带的纸一样薄。进入房间后,便逐渐展开化为人的模样,原来是个女子。曹兄完全不怕。那女子忽然披散了头发吐出了长舌,变成吊死鬼的样子。曹笑着说:“同样是头发,只是有些凌乱;同样是舌头,只不过稍稍长了些,有什么好怕的?”那鬼忽然又把自己的头摘下来放到桌子上。曹又笑着说:“有头的我尚且不怕,何况你这没有头的东西!”鬼的招数出尽了,便一瞬间消失了。待到曹从扬州回来,再次住到这里,深夜,门缝再次有东西蠕动。刚露出它的脑袋,曹便唾骂到:“又是那个倒霉的东西吗?”鬼竟然没有进去。

  注释:

  曹司农竹虚言:曹竹虚司农说。司农:学管钱粮的官。清代的户部尚书也别称司农。

  歙(shè):县名。今安徽省歙县。

  延:请。

  是:这里。

  夹纸:作夹带用的纸,极薄。夹带:旧时考生应试,私带预先抄好的文字资料或书籍入考场。

  殊不畏:一点儿也不害怕。

  倏然:很快地。这里指很快地消失不见了。

  甚:很,十分。

  及:等到。

  轩:宽敞。

  状:······的样子

  穷:用尽

  赏析:

  俗话说“邪不压正”,鬼的伎俩在堂堂正正的人面前就无计可施了。鬼是不存在的,但社会上的邪气却是有的,只有发扬正气,邪气才无市场。

  见怪不怪,其怪自败。只要心里坦荡不怕,就没有什么可以吓住你了。

  作者生平

  纪昀 (1724年6月-- 1805年2月),清藏书家、学者、文学家、目录学家。字晓岚,一字春帆,晚号石云,又号观奕道人、孤石老人。谥文达。直隶河间府献县(今属河北)人。乾隆十九年(1754)进士,由翰林官至礼部尚书。后坐事遣乌鲁木齐。释还后,复授编修,嘉庆间官至礼部尚书,升协办大学士,加太子太保。三十八年(1773)开四库全书馆,大学士刘统勋推荐他任总纂官,由此,一生主要精力倾注于此。先从《永乐大典》中搜集散佚资料,与陆锡熊等编为《四库全书》,庋于七阁之中。《四库全书》编成后,迁左部御史,再迁礼部尚书,被誉为乾嘉时代学术界“泰斗”。

  纪晓岚一生,主要负责主持科举和领导编修。他曾两次为乡试考官,六次为文武会试考官,故门下士甚众,在士林影响颇大。其主持编修,次数更多,先后做过武英殿纂修官、三通馆纂修官、功臣馆总纂官、国史馆总纂官、方略馆总校官、四库全书馆总纂官、胜国功臣殉节录总纂官、职官表总裁官、八旗通志馆总裁官、实录馆副总裁官、会典馆副总裁官等。人称一时之大手笔,实非过誉之辞。纪晓岚晚年,曾自作挽联云:“浮沉宦海同鸥鸟;生死书丛似蠹鱼”,堪称其毕生之真实写照。

  纪晓岚天资颖悟,才华过人,幼年即有过目成诵之誉,但其学识之渊博,主要还是力学不倦的结果。他三十岁以前,致力于考证之学,“所坐之处,典籍环绕如獭祭。三十以后,以文章与天下相驰骤,抽黄对白,恒彻夜构思。

【不怕鬼·曹司农竹虚言原文及赏析】相关文章:

与高司谏书原文赏析06-27

竹石原文及赏析03-10

曹植聪慧原文赏析08-09

曹刿论战原文赏析07-27

曹刿论战原文及赏析11-22

送郭司仓原文赏析10-01

送郭司仓原文及赏析09-09

送王司直原文赏析11-13

送王司直原文及赏析12-14

竹里馆原文、赏析06-30