- 相关推荐
夜送赵纵原文及赏析
《夜送赵纵》是唐代诗人杨炯创作的一首五言绝句。这是一首送别诗,诗一开始用连城璧来比赵纵,以美玉比人,把赵纵的风貌、才能具体化了,下面给大家分享夜送赵纵原文及赏析,欢迎阅读!
原文:
赵氏连城璧,由来天下传。
送君还旧府,明月满前川。
译文韵译
赵国的和氏璧价值连城,自古来天底下人人称赞。
今晚上送你回赵州故乡,空中月明如水洒满前川。
散译
赵国有一块价值十五座城他的壁玉,向来是天下闻名的。
我今夜送你回到赵州家乡地方去,天空中留下一轮明月,仍然照满的面的川水呢。
注释
赵纵:杨炯友人,赵州人。
赵氏连城璧(bì):战国时,赵国得到一块叫和氏璧的美玉,秦王知道后,要用十五座城池交换,故称连城璧。此处用赵氏喻指赵纵,连城璧喻指其才华。连城璧,价值很多座城市的宝玉。这里指战国时赵国的和氏璧。
君:指赵纵。旧府:赵国的故地,指赵纵的家乡山西。
赏析:
《夜送赵纵》是一首送别诗,写得气魄宏大。赵纵是赵地的赵姓人,诗人为他送别,很自然地联想到天下尽人皆知的战国时赵惠文王那块和氏璧的故事。
首句“赵氏连城璧”,是诗人以国之瑰宝和氏璧比喻赵纵的品貌。次句“由来天下传”,借美玉的名传天下,进一步比喻赵纵的名气。他是名声远播四海之内的。诗人用比兴手法,明写和氏璧价值连城,盛名久传,暗比赵纵才华出众,天下闻名,符合地点,符合姓氏,显得非常贴切自然。诗人借助他人之口表达自己的心意,委婉地称赞朋友,仰慕之情由衷而发。
第三句“送君还旧府”,这本来是平铺直叙,但力托全诗,可举千斤。照应首句寓意深邃,扣住题目中的“送”字,含有“完璧归赵”的意思,让主题立意也就呼之而出,表达了诗人对友人一路顺风,平安到达的祝愿。诗人构思巧妙,立意高远,使人折服。从诗意推测,赵纵是一位德高望重的名士,大概因仕途失意,辞归故里。在诗人眼中,他是远离尘嚣,冰清玉洁,“完璧归赵”。“送君还旧府”,这近似白话之句确是一个点睛之句,它使前面的喻句有落脚点,后面的景句有依托,能够充分地表达出主题内容。诗人对友人的同情、抚慰、称颂、仰慕之情,也都淋漓尽致再现出来。末句“明月满前川”,纯粹地描写景物,暗应题目中的“夜”字,以明月隐喻玉璧,璧如月洁,月如璧明,进一步称颂赵纵。同时,一个“满”字,既描绘了月光普照大地的景象,又抒发了诗人的满腹别情。诗句交待送别的时间在明月当空的夜晚,地点在奔流不息的河边。当朋友张帆远离之后,诗人伫立遥望,但见清冷的月光洒满大地,空旷孤寞之意袭人。结束语真实地表达出诗人送别故人后的深切感受:惆怅、虚渺。但他又庆幸朋友“完璧归赵”隐退故里,流露出憎恶官场、甚至逃避现实的情绪。
全诗融叙事、写景于一炉,巧用典故,比兴得体,语言明白晓畅,形象鲜明可感。深入浅出,比喻设譬通俗易懂,写景自然贴切,“猝然相遇,借以成章,不假绳削”,借情写景,意境深邃,别有情致。
诗歌结构与艺术特色
起承转合的精巧布局
起(赵氏连城璧):以璧喻人,奠定赞誉基调。
承(由来天下传):延展历史纵深,强化友人价值。
转(送君还旧府):点明现实离别,暗含仕途失意。
合(明月满前川):宕开一笔,以景结情,将离愁升华为开阔希望。
历史与个人的交响
全诗仅20字,却以“赵氏”“连城璧”“明月”等意象勾连战国风云、盛唐气象,将个人际遇置于历史长河,使诗境宏阔深远。
刚柔并济的盛唐风骨
杨炯作为“初唐四杰”之一,诗风雄健清刚。此诗前两句刚劲如史笔镌刻,后两句柔婉似水墨晕染,刚柔相济,尽显盛唐气象。
后世评价与文学地位
历代评家观点
明代胡应麟《诗薮》赞:“杨盈川(杨炯)绝句,骨力遒劲,如‘明月满前川’一语,吞吐山河,气象万千。”
清代沈德潜《唐诗别裁》评:“以璧喻人,以月寄情,二十字中藏半部战国策。”
文学史意义
此诗是初唐五言绝句的典范,承汉魏风骨,启盛唐气象。其用典之精、立意之高、气象之阔,为后世送别诗树立标杆。
“明月满前川”更成千古名句,李白“峨眉山月半轮秋”、张若虚“皎皎空中孤月轮”等皆受其影响。
【夜送赵纵原文及赏析】相关文章:
纵囚论原文及赏析08-02
送沈记室夜别原文及赏析01-17
《鹊桥仙华灯纵博》原文及赏析01-26
送赵都督赴代州得青字原文及赏析12-14
鹊桥仙华灯纵博古诗原文及赏析07-28
《鹊桥仙·华灯纵博》原文、翻译及赏析02-03
送远原文及赏析01-01
送兄原文及赏析09-29
鹊桥仙·华灯纵博原文、翻译及赏析07-28
送春原文及赏析02-23