- 相关推荐
丹阳送韦参军原文及赏析
在日常的学习中,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?下面是小编为大家整理的丹阳送韦参军原文及赏析文言文,仅供参考,希望能够帮助到大家。
丹阳送韦参军原文及赏析
原文:
丹阳郭里送行舟,一别心知两地秋。
日晚江南望江北,寒鸦飞尽水悠悠。
译文
在丹江外城边上送别行舟,今天一别我知道两地悲愁。
天晚我仍站在江南望江北,乌鸦都已归巢只见水悠悠。
注释
参军:古代官名。
丹阳:地名。唐天宝间以京口(今江苏镇江)为丹阳郡,曲阿为丹阳县(今江苏丹阳县)。二者地理位置相近。
郭:古代在城外围环城而筑的一道城墙。
行舟:表示友人将从水路离去。
别:离别。
日晚:日暮,此处暗示思念时间之久。
江:长江。
寒鸦:也叫慈乌,体型较小,背部为黑色。
悠悠:长久遥远。
赏析:
这首诗写的是作者给韦参军送行以及送走后的情景,表现了他们之间的真挚友谊,无限思念的深情。
诗的前两句是写送行。首句“丹阳郭里”交待了送行地点在丹阳的外城边。“行舟”表明友人将从水路离去。此时,千种离情,万般愁绪,一齐涌上诗人心头。“一别心知两地秋”,“秋”字,表面上写时令,实际上却是表达人的情绪。萧瑟的秋景增添了离情别绪。作者还巧妙地运用拆字法,以“心”上有“秋”说明“愁”。所以“两地秋”是双关语。
诗的后两句写送走之后对韦参军的深切思念。“日晚江南望江北”这一句转接自然,不露痕迹地把前句抽象的离愁具体形象地表现出来。“江南”、“江北”,对比照应,突出了江水的阻隔。丹阳在江之南,“江南”──“江北”,既是友人行舟的路线,也是作者目送方向。“望”字传出思念之神态,忧思绵绵,“日晚”暗示思念时间之久,见出友情之深。由“望”自然而然地带出末一句“寒鸦飞尽水悠悠”。这一句写望中所见。通过环境气氛的渲染,表达作者的悠悠情思。由于思念,站在江边长时间的遥望着,秋日黄昏,江面上寒鸦点点,给人增添愁思。可是,就连这使人感伤的寒鸦此时此刻也“飞尽”了,只剩下悠悠江水流向远方。这一切给人以孤独、寂静、空虚的感触。“水悠悠”包含着无限思念的深情。
这首小诗妙语连珠,情景交融,真切自然,既能把诚朴真挚的感情渗透在景物的描写中,又能在抒情中展现画图,做到辞有尽而意不尽。
作者:
严维(?-约784年),字正文,越州山阴(今浙江绍兴县)人。中国唐代诗人,文学家。
严维于唐玄宗天宝年间赴京应试不第。至德二载(757年),宰相崔涣赴江东补选官吏,严维以词藻宏丽进士及第,授诸暨尉。此后十余年间皆在越中,大历后期,在御史中丞、河南尹严郢幕府,同时任河南尉。大历十四年(779年),严维入朝为秘书郎,官终此职(一说官终右补阙)。约卒于大历十四年(779年)至兴元元年(784年)间。
严维工于诗,与刘长卿、岑参、耿湋、崔峒、韩翃、皎然、丘丹、武元衡等人都有交游唱酬。章八元、灵澈曾从严维学诗。其诗多为送别唱酬之作,如《答刘长卿蛇浦桥月下重送》:“月色今宵最明,庭闲夜久天清。寂寞多年老臣,殷勤远别深情。溪临修竹烟色,风落高梧雨声。耿耿相看不寐,遥闻晓柝山城。”是唐代六言诗中的佳作。《新唐书·艺文志》著录有其诗1卷。《全唐诗》卷263亦将其诗编为1卷;卷883又补收1首。《全唐文》卷481存其赋1篇。
【丹阳送韦参军原文及赏析】相关文章:
丹阳送韦参军赏析12-04
送梓州高参军还京原文及赏析09-01
金乡送韦八之西京原文及赏析03-06
金乡送韦八之西京原文、赏析07-17
金乡送韦八之西京原文、赏析【优】07-17
《韦员外家花树歌》原文赏析08-22
送兄原文及赏析05-24
送春原文及赏析08-31
送兄原文及赏析06-04
送远原文及赏析09-17