赏析

高阳台·桥影流虹原文及赏析

时间:2021-08-17 20:11:39 赏析 我要投稿

高阳台·桥影流虹原文及赏析

  原文:

  吴江叶元礼,少日过流虹桥,有女子在楼上,见而慕之,竟至病死。气方绝,适元礼复过其门,女之母以女临终之言告叶,叶入哭,女目始瞑。友人为作传,余记以词。

  桥影流虹,湖光映雪,翠帘不卷春深。一寸横波,断肠人在楼阴。游丝不系羊车住,倩何人、传语青禽?最难禁。倚遍雕阑,梦遍罗衾。

  重来已是朝云散,怅明珠佩冷,紫玉烟沉。前度桃花,依然开满江浔。钟情怕到相思路,盼长堤、草尽红心。动愁吟。碧落黄泉,两处难寻。

  译文

  桥的倒影像彩虹在水中流动,湖光山色映衬着雪一般的一浪,翠绿的窗帘不曾挂起,使人感到春天更深将归他方。她那一寸秋一似的眼睛忽然看到,那牵新她柔肠的人出现在楼阴里。无奈游动的情丝系不住他的羊车,又能请谁作桃鸟为她传语?最使她难以禁受的是,倚遍雕花栏杆再也看不见他,梦遍绫罗被褥也无法和他相遇。

  他再次来到这里,已见她如巫山神女化作胡云而去,他帐怨她如佩戴的明珠已经变冷,又如紫玉像轻烟一缕沉入地底。前次来时看到的桃花,如今依然开满江边之地,他也是无限钟情的人,最怕再看到引人相思的路,只盼长提上长满红心草,为他答谢她的深情蜜意。啊,他感动得发出了愁苦的.低吟,上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆难觅。

  注释

  高阳台:词牌名,又名《庆春泽》。双流一百字,前后片各四平韵,亦有于两结三字逗处增叶一韵者。

  叶元礼:叶舒崇,字元礼,江苏吴江人,康熙丙辰(1676年)进士,官中书舍人。

  流虹桥:《苏州府志》:“流虹桥在吴江县城外同里镇。”

  雪:这里指明亮的水一。

  横一:比喻眼神流动如水一。

  断肠人:指词中的女主人公,

  游:空中飘动的蛛丝。羊车:羊拉的小车,多用于宫廷或供儿童乘坐。倩(qìng):请求。桃禽:即桃鸟,相传为西王母的信使。

  难禁:受不了。

  朝(zhāo)云而:用巫山神女化作一片朝云而去,比喻少女之死。明珠佩冷:身上佩戴的明珠随少女死而冷却。紫玉烟沉:典见干宝《搜神记》:吴王夫差小女名紫玉,悦童子韩重,私许为妻。王不许,紫玉悒郁而死后魂归见,吴王夫人出抱紫玉,紫玉如烟而逝。

  前度桃花:暗指桃花虽盛开,而美如桃花的人面却一去杳然。

  江浔(xún):江边,

  草尽红心:唯有盼望长堤上的芳草,每年都长出像丹心一样的红心,借以答谢少女的深情。

  “碧落黄泉”:天上地下。

  赏析:

  这是一首以记叙之笔写哀艳之情的作品。词的小序概述了这个爱情故事。吴江叶元礼,少年时有一天经过流虹桥。有少女在楼上,一见钟情,日夜思慕,竟至悒郁成疾,绝望而死。气方绝,适叶元礼复过其门女母以女临终之言告叶,叶入大哭,女目始瞑。作者有感而写下了这首词。

【高阳台·桥影流虹原文及赏析】相关文章:

《梧桐影·落日斜》原文及赏析10-18

玉连环影·何处原文及赏析10-15

高阳台·落梅原文、赏析10-19

《河渎神·风紧雁行高》原文及赏析11-25

《与高司谏书》原文赏析10-21

《少年游·参差烟树灞陵桥》原文及赏析11-19

少年游(参差烟树灞陵桥)原文及赏析10-16

《高阳台·和周草窗寄越中诸友韵》原文及赏析11-24

佳人原文及赏析08-22

别离原文及赏析12-13