赏析

九月十日即事原文、翻译注释及赏析

时间:2021-08-16 11:11:27 赏析 我要投稿

九月十日即事原文、翻译注释及赏析

  原文:

  九月十日即事

  唐代:李白

  昨日登高罢,今朝更举觞。

  菊花何太苦,遭此两重阳?

  译文:

  昨日登高罢,今朝更举觞。

  昨天刚登完龙山,今天是小重阳,又要举杯宴饮。

  菊花何太苦,遭此两重阳?

  菊花为何这样受苦,遭到两个重阳的采折之罪?

  注释:

  昨日登高罢,今朝更举觞(shāng)。

  登高:古时重阳节有登高的习俗。更:再。举觞:举杯。觞,古代喝酒用的器具。

  菊花何太苦,遭此两重阳?

  遭此两重阳:古时重阳节有采菊宴赏的习俗。重阳后一日宴赏为小重阳。菊花两遇饮宴,两遭采摘,故有遭此两重阳之言。

  赏析:

  这首诗借菊花的遭遇,抒发自己惋惜之情。在唐宋时代,九月十日被称为“小重阳”,诗人从这一角度入手,说菊花在大小重阳两天内连续遇到人们的登高、宴饮,两次遭到采撷,所以有“太苦”的抱怨之言。

  作者以醉浇愁,朦胧中,仿佛看到菊花也在嘲笑他这个朝廷“逐臣”,他痛苦地发问:菊花为什么要遭到“两重阳”的重创?对于赏菊的人们来说,重阳节的欢乐情绪言犹未尽,所以九月十日还要继续宴饮;但菊花作为一种生命的个体,却要忍受两遭采撷之苦。诗人以其极为敏感、幽微的灵秀之心,站在菊花的'立场上,发现了这一诗意的空间。实际上,诗人是借菊花之苦来寄托自己内心的极度苦闷。借叹菊花,而感慨自己被馋离京、流放夜郎的坎坷与不幸,正见其愁怀难以排解。此诗语虽平淡,内涵却十分深沉。主要表现了作者一生屡遭挫败和打击,而在节日里所引发的忧伤情绪。

【九月十日即事原文、翻译注释及赏析】相关文章:

溪居即事原文、注释及赏析02-22

钟山即事 原文及赏析10-18

钟山即事原文及赏析10-15

孟浩然清明即事原文及赏析10-19

病起荆江亭即事 原文及赏析10-18

《折桂令·荆溪即事》原文及赏析10-18

牡丹赋原文、注释及赏析11-22

深虑论原文、注释及赏析10-26

杜鹃行原文、注释及赏析10-18

骢马原文、注释及赏析10-16