赏析

奉酬李都督表丈早春作原文、翻译注释及赏析

时间:2021-08-15 12:50:40 赏析 我要投稿

奉酬李都督表丈早春作原文、翻译注释及赏析

  原文:

  奉酬李都督表丈早春作

  唐代: 杜甫

  力疾坐清晓,来时悲早春。

  转添愁伴客,更觉老随人。

  红入桃花嫩,青归柳叶新。

  望乡应未已,四海尚风尘。

  译文:

  力疾坐清晓,来时悲早春。

  正当扶病强起之际,忽接来诗为春天的旱来而悲哀。

  转添愁伴客,更觉老随人。

  因读来诗转添了自己的.哀愁,又缘愁而更伤自己的日益衰老。

  红入桃花嫩,青归柳叶新。

  在大好的春天里,红色的桃花娇嫩吐艳,青色的杨柳新抽枝叶。

  望乡应未已,四海尚风尘。

  面对良辰美景我遥念故乡从未中断,想到四海之内仍战乱不已,风尘满布啊!

  注释:

  力疾坐清晓,来时悲早春。

  力疾:扶病强起。

  转添愁伴客,更觉老随人。

  红入桃花嫩,青归柳叶新。

  望乡应未已,四海尚风尘。

  风尘:指战乱。

  赏析:

  《奉酬李都督表丈早春作》下截申明上截,通首一气,抒写中有无限曲折。首联“力疾坐清晓,来时悲早春”叙事,说扶病强起,几不知春至,因拜读亲友李表丈寄来的《早春》诗而引发了伤春之感。颔联“转添愁伴客,更觉老随人”转添春愁,又因愁伤老。见得伴客萧条,随人俯仰则更可悲,已透下望乡未已意。颈联“红入桃花嫩,青归柳叶新”写实,说岁序更新,桃嫩柳青,春色堪娱。“入”“归”二字,炼字极活,为句中之眼,字字皆响,与他人随意点缀者不同,是化腐为新之法。“入”“归”二字极生动、传神地写出早春的意蕴,写出生命的复苏与萌动。 两句实写春景,用笔舒缓,为下文铺垫。尾联“望乡应未已,四海尚风尘”回应上截,翻出已愁。说世乱未靖,归期无日,尤不免于伤春伤老。诗人由眼前春景更触动思乡之情。

  全首只一“悲”字;连“红入桃花”、“青归柳叶”,俱作“悲”字用,不作“早春”佳字用。“转添”、“更觉”,切上“早春”,透下“红入”、“青归”字。当此桃花柳叶之时,而四海风尘,望乡复切,则客之愁而人之老可知,所以见起处“悲早春”“悲”字之妙也。曰“犹未已”、“尚风尘”,说明“转添”、“更觉”之故。诗中抒发了诗人伤春、伤老和流落他乡的羁旅之情。

【奉酬李都督表丈早春作原文、翻译注释及赏析】相关文章:

早春呈水部张十八员外原文、注释及赏析10-15

奉答李和甫代简二绝句原文及赏析10-15

《田园作》原文及赏析12-26

游龙门奉先寺原文|翻译|赏析10-18

江南曲(唐 李益)全文注释翻译及原著赏析11-25

送梓州李使君原文,注释,赏析10-15

《蓟中作》原文及赏析10-15

百丈山记原文及赏析10-21

[晋]陶渊明《有会而作》原文、注释、赏析10-29

酬朱庆馀_张籍的诗原文赏析及翻译10-16