赏析

郢门秋怀原文、翻译注释及赏析

时间:2021-08-15 19:55:50 赏析 我要投稿

郢门秋怀原文、翻译注释及赏析

  原文:

  郢门秋怀

  唐代:李白

  郢门一为客,巴月三成弦。朔风正摇落,行子愁归旋。

  杳杳山外日,茫茫江上天。人迷洞庭水,雁度潇湘烟。

  清旷谐宿好,缁磷及此年。百龄何荡漾,万化相推迁。

  空谒苍梧帝,徒寻溟海仙。已闻蓬海浅,岂见三桃圆。

  倚剑增浩叹,扪襟还自怜。终当游五湖,濯足沧浪泉。

  译文:

  郢门一为客,巴月三成弦。朔风正摇落,行子愁归旋。

  来到荆州客旅,到今天已经一个多月了,月亮也变换三次姿势——上弦下弦,如同小船来回荡。现在北风正紧,树木落叶萧萧,出门在外不容易,想回家了。

  杳杳山外日,茫茫江上天。人迷洞庭水,雁度潇湘烟。

  山外的太阳是那么遥远,江上的天空是如此空旷,没有依靠的感觉真不是好滋味。洞庭湖水使人着迷,秋归的大雁也乘着云雾来到潇湘洞庭。

  清旷谐宿好,缁磷及此年。百龄何荡漾,万化相推迁。

  这里幽静清旷,是个修真养性的好地方,我的爱好经历多年也没有改变。人生百年,变化万千,绵绵不断。

  空谒苍梧帝,徒寻溟海仙。已闻蓬海浅,岂见三桃圆。

  此行既没有寻找到仙人,也没有感受到舜帝灵魂的昭示。沧海桑田,你可见到海水变浅?你可见到王母的仙桃已经成熟了三回?一回就需要经历三千年!

  倚剑增浩叹,扪襟还自怜。终当游五湖,濯足沧浪泉。

  仙人在那里?找你找得太辛苦,扪胸倚剑,仰天长叹,顾影自怜。我仍然要游走遍大地,游遍江河湖海,做个自由的隐士,濯足沧浪。

  注释:

  郢(yǐng)门一为客,巴月三成弦。朔(shuò)风正摇落,行子愁归旋。

  郢门:即荆门也。唐时为峡州夷陵郡,其地临江,有山曰荆门,上合下开,有若门象。故当时文士概称其地曰荆门,或又谓之郢门。西通巫、巴,东接云梦,历代常为重镇。

  杳(yǎo)杳山外日,茫茫江上天。人迷洞庭水,雁度潇湘烟。

  清旷谐宿好,缁(zī)磷及此年。百龄何荡漾,万化相推迁。

  空谒苍梧帝,徒寻溟海仙。已闻蓬海浅,岂见三桃圆。

  倚剑增浩叹,扪襟还自怜。终当游五湖,濯(zhuó)足沧浪泉。

  赏析:

  这首诗可能是李白流放夜郎时所作。诗题的意思是在郢门这个地方遇上了秋天而抒发胸中感想。此诗共二十句,除了尾联两句,其余都是对仗,所以这是一首入律的诗歌。诗中抒发了对家乡的思念,对隐居的.向往之情,也蕴含了对时光易逝,人生如白驹过隙的慨叹,情感基调比较悲凉。

  有人认为,也许是在李白年轻时候,拜见荆州刺史韩朝宗以后,因为不得举荐而灰心,而产生出归隐的思想,从而挥笔写下了自己的感受。也有可能是李白刚刚出川到达荆州时候就产生了思乡的情绪,“巴月三成弦”,总之,长期在外干揭游说的生活是很辛苦的,没有坚强的意志与雄厚的财力是难以支持的。

【郢门秋怀原文、翻译注释及赏析】相关文章:

秋来原文、注释及赏析10-15

秋夕旅怀原文及赏析10-15

旅夜书怀原文,注释,赏析10-15

山居秋暝原文,注释,赏析10-28

夜归鹿门山歌 / 夜归鹿门歌原文,注释,赏析10-16

牡丹赋原文、注释及赏析11-22

深虑论原文、注释及赏析10-26

杜鹃行原文、注释及赏析10-18

骢马原文、注释及赏析10-16

民劳原文、注释及赏析10-15