赏析

上云乐原文、翻译注释及赏析

时间:2021-08-15 14:01:12 赏析 我要投稿

上云乐原文、翻译注释及赏析

  原文:

  上云乐

  唐代: 李白

  金天之西,白日所没。

  康老胡雏,生彼月窟。

  巉岩容仪,戍削风骨。

  碧玉炅炅双目瞳,黄金拳拳两鬓红。

  华盖垂下睫,嵩岳临上唇。

  不睹诡谲貌,岂知造化神。

  大道是文康之严父,元气乃文康之老亲。

  抚顶弄盘古,推车转天轮。

  云见日月初生时,铸冶火精与水银。

  阳乌未出谷,顾兔半藏身。

  女娲戏黄土,团作愚下人。

  散在六合间,濛濛若沙尘。

  生死了不尽,谁明此胡是仙真。

  西海栽若木,东溟植扶桑。

  别来几多时,枝叶万里长。

  中国有七圣,半路颓洪荒。

  陛下应运起,龙飞入咸阳。

  赤眉立盆子,白水兴汉光。

  叱咤四海动,洪涛为簸扬。

  举足蹋紫微,天关自开张。

  老胡感至德,东来进仙倡。

  五色师子,九苞凤凰。

  是老胡鸡犬,鸣舞飞帝乡。

  淋漓飒沓,进退成行。

  能胡歌,献汉酒。

  跪双膝,立两肘。

  散花指天举素手。

  拜龙颜,献圣寿。

  北斗戾,南山摧。

  天子九九八十一万岁,长倾万岁杯。

  译文:

  金天之西,白日所没。

  在遥远的西方,太阳落山的地方。

  康老胡雏,生彼月窟。

  传说中的胡人神仙文康就出生在那里。

  巉岩容仪,戍削风骨。

  老胡文康仪容奇特,五官就像陡峭的山峰一样古怪,骨骼清瘦,风度不凡。

  碧玉炅炅双目瞳,黄金拳拳两鬓红。

  他的双眼眼瞳碧绿而有光,头发金黄而弯曲,两鬓呈红色。

  华盖垂下睫,嵩岳临上唇。

  眼眉下垂着长长的睫毛,高耸的鼻子像山峰一样耸立在嘴唇的上方。

  不睹诡谲貌,岂知造化神。

  要不是看到这样离奇古怪的容貌,真不知道天地造物的神奇。

  大道是文康之严父,元气乃文康之老亲。

  大道应该是文康的严父,元气是文康之老亲。

  抚顶弄盘古,推车转天轮。

  老胡文康站起身举手可以像盘古一样摸到天顶,可以像推车一样推动天地转动。

  云见日月初生时,铸冶火精与水银。

  日月初生时云雾漫天,用它来铸冶火精与水银。

  阳乌未出谷,顾兔半藏身。

  三足乌还没有出谷,月中阴精还没有积成兔形,半隐着身子。

  女娲戏黄土,团作愚下人。

  女娲百无聊赖地用黄土捏造了富贵人,把泥浆撒落在地上,变成了一个个贫贱的人。

  散在六合间,濛濛若沙尘。

  把他们散落到人间,茫茫就像沙尘一样。

  生死了不尽,谁明此胡是仙真。

  文康生命不息,长生不老,谁又能说明他不是神仙呢?

  西海栽若木,东溟植扶桑。

  在西海栽上若木,在东海种植扶桑。

  别来几多时,枝叶万里长。

  过些日子再来看,神树的枝叶已经长了有几万里那么长了。

  中国有七圣,半路颓洪荒。

  安禄山叛乱,两京覆没,天下就像上古时期的洪荒之世。

  陛下应运起,龙飞入咸阳。

  陛下应运而起,即位于灵武,克复西京,大驾还都。

  赤眉立盆子,白水兴汉光。

  安禄山已死,群贼又拥立他的儿子为首领,但这不足为患,这就像汉代赤眉军叛乱立刘盆子为天子一样,成不了什么气候,陛下您就要像光武帝一样,励精图治,光复汉室。

  叱咤四海动,洪涛为簸扬。

  天下振动,寰宇洗清,边关无事,贸易开通。

  举足蹋紫微,天关自开张。

  举足登蹋紫微,天关为你开张。

  老胡感至德,东来进仙倡。

  西方的老胡文康感激陛下您的恩德,不远万里来到长安朝拜。

  五色师子,九苞凤凰。

  他带来了五彩狮子、九苞凤凰等。

  是老胡鸡犬,鸣舞飞帝乡。

  五色的狮子是老胡犬,九苞的凤凰是老胡的鸡,鸡鸣狮舞在帝乡。

  淋漓飒沓,进退成行。

  表演酣畅淋漓,英姿飒爽,进退有序,纵横成行。

  能胡歌,献汉酒。

  他们唱胡歌,献上美酒。

  跪双膝,立两肘。

  朝拜陛下时,都双膝跪地,前臂举起。

  散花指天举素手。

  素手指天如散花状。

  拜龙颜,献圣寿。

  给陛下祝寿。

  北斗戾,南山摧。

  即使北斗破裂,南山摧毁。

  天子九九八十一万岁,长倾万岁杯。

  愿陛下寿比南山,万寿无疆!

  注释:

  金天之西,白日所没。

  金天:西方之天。

  康老胡雏(chú),生彼月窟。

  胡雏:胡人小儿,胡人童仆。

  巉(chán)岩容仪,戍(shù)削风骨。

  巉岩:本意是指山峰陡峭,这里形容长相奇特。

  碧玉炅(jiǒng)炅双目瞳,黄金拳拳两鬓(bìn)红。

  黄金拳拳:金黄色弯曲的头发。

  华盖垂下睫,嵩(sōng)岳临上唇。

  嵩岳:嵩山,这里比喻高高的`鼻梁。

  不睹诡谲貌,岂知造化神。

  大道是文康之严父,元气乃文康之老亲。

  抚顶弄盘古,推车转天轮。

  盘古:我国神话中开天辟地创世的人。

  云见日月初生时,铸冶火精与水银。

  阳乌未出谷,顾兔半藏身。

  “阳乌”两句:古代神话传说中在太阳里有三足乌,月中阴精积成兔形,这里借指太阳和月亮。

  女娲戏黄土,团作愚下人。

  散在六合间,濛濛若沙尘。

  生死了不尽,谁明此胡是仙真。

  仙真:道家称升仙得道之人。

  西海栽若木,东溟植扶桑。

  别来几多时,枝叶万里长。

  中国有七圣,半路颓(tuí)洪荒。

  七圣:指传说中的黄帝、方明、昌寓、张若、(xí)朋、昆阍(hūn)、滑稽七人。

  陛下应运起,龙飞入咸阳。

  赤眉立盆子,白水兴汉光。

  白水:水名,源出湖北枣阳东大阜山,相传汉光武帝旧宅在此。五色师子:即五色狮子,道家传说中元始天尊的坐骑。鸡犬:传说汉朝淮南王刘安修炼成仙后,把剩下的药撒在院子里,鸡和狗吃了,也都升天了。南山:指终南山帝乡。

  叱咤四海动,洪涛为簸扬。

  举足蹋紫微,天关自开张。

  老胡感至德,东来进仙倡。

  五色师子,九苞(bāo)凤凰。

  五色师子:即五色狮子,道家传说中元始天尊的坐骑。

  是老胡鸡犬,鸣舞飞帝乡。

  。鸡犬:传说汉朝淮南王刘安修炼成仙后,把剩下的药撒在院子里,鸡和狗吃了,也都升天了。

  淋漓飒沓,进退成行。

  能胡歌,献汉酒。

  跪双膝,立两肘。

  散花指天举素手。

  拜龙颜,献圣寿。

  北斗戾(lì),南山摧。

  南山:指终南山帝乡。

  天子九九八十一万岁,长倾万岁杯。

  赏析:

  乐府《神仙二十二曲》中有《上云乐》,又名“洛滨曲”。相传是梁武帝时所制,假想生于上古时期的西方神仙老胡文康,长得青眼高鼻,携弄孔雀、凤凰、白鹿,慕梁朝来游,伏拜祝千岁寿。李白拟作《上云乐》,在前人歌辞的基础上作了发挥,写西域胡人携狮子、凤凰来唐朝祝天子寿的盛况。

【上云乐原文、翻译注释及赏析】相关文章:

齐天乐原文及赏析10-16

青青陵上柏_诗原文赏析及翻译10-18

牡丹赋原文、注释及赏析11-22

深虑论原文、注释及赏析10-26

杜鹃行原文、注释及赏析10-18

骢马原文、注释及赏析10-16

民劳原文、注释及赏析10-15

蜀国弦原文、注释及赏析10-15

咏菊原文、注释及赏析10-15

秋来原文、注释及赏析10-15