贺新郎·甚矣吾衰矣原文、翻译注释及赏析

时间:2023-07-27 09:16:15 志升 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

贺新郎·甚矣吾衰矣原文、翻译注释及赏析

  在日常学习、工作和生活中,大家对古文都再熟悉不过了吧,下面是小编为大家整理的贺新郎·甚矣吾衰矣原文、翻译注释及赏析,希望对大家有所帮助。

  原文:

  贺新郎·甚矣吾衰矣

  宋代:辛弃疾

  邑中园亭,仆皆为赋此词。一日,独坐停云,水声山色,竞来相娱。意溪山欲援例者,遂作数语,庶几仿佛渊明思亲友之意云。

  甚矣吾衰矣。怅平生、交游零落,只今余几!白发空垂三千丈,一笑人间万事。问何物、能令公喜?我见青山多妩媚,料青山见我应如是。情与貌,略相似。

  一尊搔首东窗里。想渊明、《停云》诗就,此时风味。江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理。回首叫、云飞风起。不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳。知我者,二三子。

  译文:

  甚矣吾衰矣。怅平生、交游零落,只今余几!白发空垂三千丈,一笑人间万事。问何物、能令公喜?我见青山多妩媚,料青山见我应如是。情与貌,略相似。

  我已经很衰老了。平生曾经一同出游的朋友零落四方,如今还剩下多少?真令人惆怅。这么多年只是白白老去而已,功名未竟,对世间万事也慢慢淡泊了。还有什么能真正让我感到快乐?我看那青山潇洒多姿,想必青山看我也是一样。不论情怀还是外貌,都非常相似。

  一尊搔首东窗里。想渊明、《停云》诗就,此时风味。江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理。回首叫、云飞风起。不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳。知我者,二三子。

  把酒一尊,在窗前吟诗,怡然自得。想来当年陶渊明写成《停云》之时也是这样的感觉吧。江南那些醉中都渴求功名的人,又怎能体会到饮酒的真谛?在酒酣之际,回头朗吟长啸,云气会翻飞,狂风会骤起。我不为没见到古人(陶渊明)而感到遗憾!我遗憾的是像他那样的古人不曾见识我这样的疏狂傲气。了解我的,还是那几个朋友。

  注释:

  甚矣吾衰矣。怅平生、交游零落,只今余几!白发空垂三千丈,一笑人间万事。问何物、能令公喜?我见青山多妩媚,料青山见我应如是。情与貌,略相似。

  邑:指铅山县。辛弃疾在江西铅山期思渡建有别墅,带湖居所失火后举家迁之。仆:自称。停云:停云堂,在瓢泉别墅。甚矣吾衰矣:这是孔丘慨叹自己“道不行”的话(梦见周公,欲行其道)。作者借此感叹自己的壮志难酬。问何物、能令公喜:还有什么东西能让我感到快乐。妩媚:潇洒多姿。

  一尊搔(sāo)首东窗里。想渊明、《停云》诗就,此时风味。江左沉酣(hān)求名者,岂识浊醪(láo)妙理。回首叫、云飞风起。不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳。知我者,二三子。

  搔首东窗:借指陶潜《停云》诗就,自得之意。江左:原指江苏南部一带,此指南朝之东晋。浊醪:浊酒。知我者,二三子:引《论语》的典故:“二三子以我为隐乎”。

  赏析:

  正如此词自注所述,辛弃疾的这首《贺新郎》词,乃是仿陶渊明《停云》“思亲友”之意而作,抒写了作者罢职闲居时的寂寞与苦闷的心情。据邓广铭《稼轩词编年笺注》考证,此词约作于宋宁宗庆元四年(1198)左右。此时辛弃疾被投闲置散又已四年。他在信州铅山(今属江西)东期思渡瓢泉旁筑了新居,其中有“停云堂”,即取陶渊明《停云》诗意。

  辛弃疾的词,爱用典故,在宋词中别具一格。这首词的上片一开头“甚矣吾衰矣。怅平生交游零落,只今馀几!”即引用了《论语》中的典故。《论语·述而篇》记孔子说:“甚矣吾衰也,久矣吾不复梦见周公。”如果说,孔子慨叹的是其道不行;那么辛弃疾引用它,就有慨叹政治理想无法实现之意。辛弃疾写此词时已五十九岁,又谪居多年,故交零落,因此发出这样的慨叹也是很自然的。这里“只今馀几”与结句“知我者,二三子”首尾衔接,用以强调“零落”二字。接着“白发空垂三千丈,一笑人间万事。问何物能令公喜?”数语,又连用李白《秋浦歌》“白发三千丈”和《世说新语·宠礼篇》记郗超、王恂“能令公(指晋大司马桓温)喜”等典故,叙自己徒伤老大而一事无成,又找不到称心朋友,写出了世态关系与自己此时的落寞。“我见青山多妩媚,料青山见我应如是”两句,是全篇警策。词人因无物(实指无人)可喜,只好将深情倾注于自然,不仅觉得青山“妩媚”,而且觉得似乎青山也以词人为“妩媚”了。这与李白《敬亭独坐》“相看两不厌”是同一艺术手法。这种手法,先把审美主体的感情楔入客体,然后借染有主体感情色彩的客体形象来揭示审美主体的内在感情。这样,便大大加强了作品里的主体意识,易于感染读者。以下“情与貌,略相似。”两句,情,指词人之情;貌,指青山之貌。二者有许多相似之处,如崇高、安宁和富有青春活力等。作者在这里将自己的情与青山相比,委婉地表达了自己宁愿落寞,决不与奸人同流合污的高洁之志。

  词的下片作者又连用典故。“一尊搔首东窗里,想渊明《停云》诗就,此时风味。”陶渊明《停云》中有“良朋悠邈,搔首延伫”和“有酒有酒,闲饮东窗”等诗句,辛弃疾把它浓缩在一个句子里,用以想像陶渊明当年诗成时的风味。这里作者又提陶渊明,意在以陶自况。“江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理?”两句,表面似申斥南朝那些“醉中亦求名”(苏轼《和陶饮酒二十首》之三)的名士派人物;实际是讽刺南宋已无陶渊明式的饮酒高士,而只有一些醉生梦死的统治者。以下“不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳”两句,句法与上片“我见青山”一联相似,表现出了作者傲视古今的英雄气概。这里所说的“古人”,不是一般的古人,而是指像陶渊明一类的人。据岳珂《桯史·卷三》记:“辛弃疾每逢宴客,必命侍姬歌其所作。特好歌《贺新郎》一词,自诵其警句曰:‘我见青山多妩媚,料青山见我应如是。’又曰:‘不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳。’每至此,辄拊髀自笑,顾问坐客何如。”足见辛弃疾对自己这二联是很自负的。

  结句“知我者,二三子。”这“二三子”为谁没有人进行专门的考证,有人认为是当时人陈亮。但读者不妨视野扩大些,将古人陶渊明、屈原乃至于孔子等,都算在内。辛弃疾慨叹当时志同道合的朋友不多,实与屈原慨叹“众人皆醉我独醒”的心情类似,同出于为国家和民族的危亡忧虑。而他的闲居铅山,与陶渊明居“南山”之情境也多少有点类似。

  《贺新郎·甚矣吾衰矣》赏析

  人永远是孤独的,因为复杂难解的人心总会让别人望而却步。对于胸怀壮志的人来说,当然更是如此。于是人总是在呼唤知音,寻觅挚友,希望能够有人分享自己的哀愁与得意。但是到头来总会感叹,人生难得一知己,就算有,也难以保证长相厮守。

  辛弃疾此刻就遇到了这样的困境:饱受猜忌排挤的他本就没什么知音,况且也已经在家赋闲很长时间了,曾经的那么几个知交也零散天涯,甚至永别人间,只剩下苍老的自己在独对山水,慨叹人间孤独。

  但突然间,他又潇洒了起来:既然现在的我环绕着水声山色,与宇宙自然贴得那么近,那为何不将自我的喜怒忧乐就投射在眼前的青山上呢?“我见青山多妩媚,料青山见我应如是”,自己的内心接纳了青山之美,而青山也恰好也能懂得我的心意,欣赏我的才华,这便是最为幸福的知音相会,既然如此,又何必为知音稀少而感到忧愁呢?海阔天空,自有舞台,身边的一草一木,都可以自在分享自己的情志。李白也曾写过“相看两不厌,只有敬亭山”的句子,但与辛弃疾的潇洒风神比起来,还是要抑郁不平得多。

  不过辛弃疾就真的没有抑郁吗?当然不是这样。下阕他回想起了《停云》诗的作者陶渊明,觉得在晋宋之际那个污浊混乱的年代,是不会有人理解陶公内心的,一如此刻的南宋,也没有多少人能够知晓自己疏狂姿态背后的忧愁。于是就会有最后“不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳”的话,显然是在说今人无法理解自己,但像陶渊明那样的古人却能知晓我的内心,只是我很遗憾见不到他们,也就只能面对当下的孤独。但话说回来,就算是古人,能做我知音的,也不过三两人而已。

  据说辛弃疾自己对“我见青山”与“不恨古人”两处警句颇为自满。岳飞的孙子岳珂就记载到辛弃疾每次宴请宾客,就要让歌女唱这首词,并自己反复吟咏这两句,还会问宾客觉得这两句写得怎么样。年少气盛的岳珂便说全词英气无限,只是这两处警句有雷同之嫌。辛弃疾听后大喜,对岳珂更加看重。

  岳珂的话并不能全信,他总爱这样为自己造势。但故事中的辛弃疾总对宾客唱这首词,无疑是一种嘤嘤求友的努力,希望找寻到难觅的知音。并不知道辛弃疾最终找寻到了没有,但应该不会是岳珂吧。尽管这两句确有重复之感,但两相呼应,表达了一种看山比看人更顺眼的情绪。人到了这种地步,哪里还会有什么知音呢?也就只能长叹一声了吧。

【贺新郎·甚矣吾衰矣原文、翻译注释及赏析】相关文章:

瞻彼洛矣原文及赏析02-28

(精选)《自君之出矣》原文及赏析08-21

《自君之出矣》原文及赏析08-21

自君之出矣原文及赏析08-07

自君之出矣原文赏析10-05

自君之出矣原文、赏析08-31

自君之出矣原文及赏析[推荐]08-07

自君之出矣原文赏析【通用】10-05

【热】自君之出矣原文、赏析08-31