赏析

汲江煎茶原文翻译及赏析

时间:2022-08-29 15:21:28 赏析 我要投稿

汲江煎茶原文翻译及赏析

  汲江煎茶》是北宋诗人苏轼写的一首七言律诗。这是一首关于茶道的七律,诗中描写了从取水、煎茶到饮茶的全过程。下面是小编整理的汲江煎茶原文翻译及赏析,欢迎大家分享。

  原文:

  汲江煎茶

  [宋代]苏轼

  活水还须活火烹,自临钓石取深清。

  大瓢贮月归春瓮,小杓分江入夜瓶。

  雪乳已翻煎处脚,松风忽作泻时声。

  枯肠未易禁三碗,坐听荒城长短更。

  译文及注释:

  译文

  煎茶要用流动的活水和旺盛的炭火来烹煮,便亲自到钓石处取水煎茶。

  明月倒映在江面,用瓢舀水,仿佛在舀明月,倒入瓮中;再用小勺分取,装入瓶中。

  煮沸时茶沫如雪白的乳花在翻腾漂浮,倒出时似松林间狂风在震荡怒吼。

  清澈醇美使枯肠难以三碗为限,坐着倾听荒城里长更与短更相连。

  注释

  汲(jí)江:从江里打水。

  活水:刚从江中打来的水。

  活火:有焰之炭火。

  “自临”句:是说自己亲自到钓石处取水煎茶。

  深清:指既深又清的江水。

  “大瓢贮月归春瓮,小杓(sháo)分江入夜瓶”二句:是说明月倒映在江面,用瓢舀水,仿佛在舀明月,倒入瓮中;再用小勺分取,装入瓶中。

  贮月:月映水中,一并舀入春瓶,因此说是“贮月”。

  分江:从江中取水,江水为之减了分量,所以说是“分江”。

  雪乳:一作“茶雨”,指煮茶时汤面上的乳白色浮沫。

  翻:煮沸时滚动。

  脚:茶脚。

  松风:形容茶滚沸之声。

  泻:倒出。这两句是倒装句法,意为煎处已翻雪乳脚,泻时忽作松风声。

  “枯肠”句:是说面对如此好茶也喝不上几碗。

  未易:不容易。禁:承受。

  长短更:指报更敲梆子的次数,少者为短,多者为长。

  更:打更。

  赏析:

  这是一首关于茶道的七律,诗中描写了从取水、煎茶到饮茶的全过程。该诗表现了诗人通达从容的人生态度,谪居心情写得甚为含蓄;显着特征为,构思奇特,描写精美细致,笔风清新简淡。

  第一句说,煮茶最好用流动的`江水(活水),并用勐火(活火)来煎。唐朝人论煮茶就有所谓“茶须缓火炙,活火烹”的说法,缓火就是炆火(微火),活火是指勐火。这里说应当用勐火烹,用活水煮。因为煎茶要用活水,只好到江边去汲取,所以第二句说,自己提着水桶,带着水瓢,到江边钓鱼石上汲取深江的清水。

  他去汲水的时候,正当夜晚,天上悬挂着一轮明月,月影倒映在江水之中。第三句写月夜汲水的情景,说用大瓢舀水,好象把水中的明月也贮藏到瓢里了,一起提着回来倒在水缸(瓮)里。

  第四句说,再用小水杓将江水(江)舀入煎茶的陶瓶里。这是煎茶前的准备动作,写得很细致、很形象,很有韵味。

  第五句写煎茶:煮开了,雪白的茶乳(白沫)随着煎得翻转的茶脚漂了上来。据会品茶的人说,好茶沏了呈白色,这里翻“雪乳”,说明他沏的是好茶。茶煎好了,就开始斟茶。

  第六句说,斟茶时,茶水泻到茶碗里,飕飕作响,像风吹过松林所发出的松涛声。他在《试院煎茶》诗里说“飕飕欲作松风声”,也是用“松风”来形容茶声。这虽然带点夸张,却十分形象、逼真地说明,他在贬所的小屋里,夜间十分孤独、寂静,所以斟茶的声音也显得特别响。

  第七句写喝茶,说要搜“枯肠”只限虽三碗恐怕不易做到。这句话是有来历的。唐代诗人卢仝《谢孟谏议寄新茶》诗说:“一碗喉吻润,二碗破孤闷,三碗搜枯肠,惟有文字五千卷,……七碗吃不得,惟觉两腋习习清风生。”写诗文思路不灵,常用“枯肠”来比喻。搜索枯肠,就是冥思苦索。卢仝诗说喝三碗可以治“枯肠”,作者表示怀疑,说只限三碗,未必能治“枯肠”,使文思流畅。看来他的茶量要超过“三碗”,或许喝到卢仝诗中所说的“七碗”。他在另一首诗中就说,“且尽卢仝七碗茶”。

  喝完茶干什么?没事。所以最后一句说,喝完茶,就在这春夜里,静坐着挨时光,只听海南岛边荒城里传来那报更(夜间报时)的长短不齐的鼓声。

  作者简介

  苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,一字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙、坡仙,汉族,眉州眉山(今四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、美食家、画家,历史治水名人。

  嘉祐二年(1057年),苏轼参加殿试中乙科,赐进士及第,一说赐进士出身。嘉祐六年(1061年),应中制科入第三等,授大理评事、签书凤翔府判官。宋神宗时曾在杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师;宋孝宗时追谥“文忠”。

  苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、文、书、画等方面取得很高成就。诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,纵横恣肆,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一;善书法,为“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。

  作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图》《枯木怪石图》等。

【汲江煎茶原文翻译及赏析】相关文章:

《汲江煎茶》注释及赏析09-01

《江村》原文翻译及赏析02-04

江宿原文翻译及赏析01-12

江村原文、翻译及赏析02-09

《江村》原文及翻译赏析03-03

《江行》原文及翻译赏析03-06

《江梅》原文及翻译赏析03-05

江雪原文翻译及赏析07-17

暮江吟原文、翻译及赏析02-12