赏析

《春暮》原文及翻译赏析

时间:2021-03-11 14:32:41 赏析 我要投稿

《春暮》原文及翻译赏析

《春暮》原文及翻译赏析1

  春暮西园 明朝 高启

  绿池芳草满晴波,春色都从雨里过。

  知是人家花落尽,菜畦今日蝶来多。

  《春暮西园》译文

  在绿水盈盈、芳草萋萋的美景里,春天的美丽的光景仿佛快要从春雨中走过的样子。

  而在这暮春时节里虽然农人家的花快要落尽了,但菜畦地里今天来的蝴蝶分外的多。

  《春暮西园》注释

  晴波:阳光下的水波。

  《春暮西园》简析

  这首《春暮西园》诗是“明初诗文三大诗”之一、并有“明代诗人之冠”美誉的诗人高启的作品。此诗曾作为诗歌鉴赏次的材料出现在20xx年普通高等学校招生全国统一考试湖南卷的语文试次中。

  从诗次可以看出这是一首田园诗,写的是晚春时景。首句“绿池芳草满晴波”,“绿”、“芳”,从视觉和嗅觉两个角度描绘了绿水盈盈、芳草萋萋的春天美景,“晴波”即阳光,“满”字形象地写出阳光洒满水池的景象。次句“春色都从雨里过”,点明春天的气候特点以及春色将尽的情景,从春天的多雨更衬托出阳光的可贵。

  第三句“知是人诗花落尽”,“花落尽”进一步说明已是暮春时节,“知”字表明“花落尽”是作者的推测,为虚写。末句“菜畦今日蝶来多”暗点西园,诗人不因春光逝去而感伤,而是描写“蝶来多”,写出尽管春尽,但仍充满生机和盎然情趣。

  全诗语言清新自然,通畅流转,意象动静皆备,丰富唯美,写景状物虚实相生,形象地表现了作者对美好的田园生活的喜爱之情。

《春暮》原文及翻译赏析2

  春暮 宋朝

  曹豳

  门外无人问落花,绿阴冉冉遍天涯。

  林莺啼到无声处,青草池塘独听蛙。

  《春暮》译文

  暮春时节,已没有人过问路上的落花,只见浓郁的树荫,无边无际,遍及天涯。林间的黄莺早已不再啼叫了,只能独自一人迈向长满青草的池塘畔,去聆听青蛙的`叫声。

  《春暮》注释

  绿阴:绿树浓荫。

  冉冉:慢慢地,或柔软下垂。

  天涯:天边。此指广阔大地。

  独听蛙:只听见蛙鸣声。

  《春暮》赏析

  这是一首描写暮春景物的诗。首先描写花、鸟、叶,衬托出“暮”字,点明题意。明媚的春天已经悄然消失了,花儿落了,大地上已万木葱茏;莺歌歇了,青草池塘处处有蛙声。一番感叹,抒发了诗人的惜春之情。两两相对,把暮春时节的那种繁盛和热闹的景象生动地表现了出来。

《春暮》原文及翻译赏析3

  春暮

  门外无人问落花,绿阴冉冉遍天涯。

  林莺啼到无声处,青草池塘独听蛙。

  译文及注释

  译文

  暮春时节,已没有人过问路上的落花,只见浓郁的树荫,无边无际,遍及天涯。林间的黄莺早已不再啼叫了,只能独自一人迈向长满青草的池塘畔,去聆听青蛙的叫声。

  注释

  绿阴:绿树浓荫。

  冉冉:慢慢地,或柔软下垂。

  天涯:天边。此指广阔大地。

  独听蛙:只听见蛙鸣声。

  赏析

  这是一首描写暮春景物的诗。首先描写花、鸟、叶,衬托出“暮”字,点明题意。明媚的春天已经悄然消失了,花儿落了,大地上已万木葱茏;莺歌歇了,青草池塘处处有蛙声。一番感叹,抒发了诗人的惜春之情。两两相对,把暮春时节的那种繁盛和热闹的景象生动地表现了出来。

【《春暮》原文及翻译赏析】相关文章:

春暮西园原文及赏析11-19

《春暮》曹豳原文注释翻译赏析04-12

《春暮西园》高启原文注释翻译赏析04-12

《春夜 / 夜直》原文及翻译赏析10-16

江天暮雪原文及赏析12-23

《秋思》原文及翻译赏析10-19

《落日》原文及翻译赏析02-28

画堂春·春情原文及赏析10-15

《赋得暮雨送李胄 / 赋得暮雨送李曹》原文及翻译赏析10-16

《春雁》王恭原文注释翻译赏析04-12