嫦娥原文、翻译及赏析

时间:2025-10-30 10:15:16 银凤 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

嫦娥原文、翻译及赏析

  《嫦娥》是唐代诗人李商隐创作的一首诗。此诗咏叹嫦娥在月中的孤寂情景,抒发诗人自伤之情。前两句分别描写室内、室外的环境,渲染空寂清冷的气氛,表现主人公怀思的情绪。以下是具体嫦娥原文、翻译及赏析。供参考!

  《嫦娥》

  作者:李商隐

  云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。

  嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。

  【原文注释】:

  1、深:暗。

  2、长河:银河。

  3、碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能见到碧色的海,深蓝色的天。

  4、夜夜心:指嫦娥每晚都会感到孤单。

  【翻译译文】:

  云母屏风染上一层浓浓的烛影,

  银河逐渐斜落启明星也已下沉。

  嫦娥想必悔恨当初偷吃不死药,

  如今独处碧海青天而夜夜寒心。

  赏析一

  就内容而论,这是一首咏嫦娥的诗。然而各家看法不一。有人以为歌咏意中人的私奔,有人以为是直接歌咏主人公处境孤寂,有人以为是借咏嫦娥另外有所寄托,有人以为是歌咏女子学道求仙,有人以为应当作“无题”来看。兹且当作歌咏幽居寂处,终夜不眠的女子。以此而论,着实写得贴情贴理。语言含蕴,情调感伤。

  前两句描绘主人公的环境和永夜不寐的情景。室内,烛光越来越黯淡,云母屏风上笼罩着一层深深的暗影,越发显出居室的空寂清冷,透露出主人公在长夜独坐中黯然的心境。室外,银河逐渐西移垂地,牛郎、织女隔河遥望,本来也许可以给独处孤室的不寐者带来一些遐想,而这一派银河即将消失。那点缀着空旷天宇的寥落晨星,仿佛默默无言地陪伴着一轮孤月,也陪伴着永夜不寐者,此时连这最后的伴侣也行将隐没。“沉”字正逼真地描绘出晨星低垂、欲落未落的动态,主人公的心也似乎正在逐渐沉下去。“烛影深”“长河落”“晓星沉”,表明时间已到将晓未晓之际,着一“渐”字,暗示了时间的推移流逝。索寞中的主人公,面对冷屏残烛、青天孤月,又度过了一个不眠之夜。尽管这里没有对主人公的心理作任何直接的抒写刻画,但借助于环境氛围的渲染,主人公的孤清凄冷情怀和不堪忍受寂寞包围的意绪却几乎可以触摸到。

  在寂寥的长夜,天空中最引人注目、引人遐想的自然是一轮明月。看到明月,也自然会联想起神话传说中的月宫仙子──嫦娥。据说她原是后羿的妻子,因为偷吃了西王母送给后羿的不死药,飞奔到月宫,成了仙子。“嫦娥孤栖与谁邻?”在孤寂的主人公眼里,这孤居广寒宫殿、寂寞无伴的嫦娥,其处境和心情不正和自己相似吗?于是,不禁从心底涌出这样的意念:嫦娥想必也懊悔当初偷吃了不死药,以致年年夜夜,幽居月宫,面对碧海青天,寂寥清冷之情难以排遣吧。“应悔”是揣度之词,这揣度正表现出一种同病相怜、同心相应的感情。由于有前两句的描绘渲染,这“应”字就显得水到渠成,自然合理。因此,后两句与其说是对嫦娥处境心情的深情体贴,不如说是主人公寂寞的心灵独白。

  至于这位寂处幽居、永夜不寐的主人公究竟是谁,诗中并无明确交待。诗人在《送宫人入道》诗中,曾把女冠比作“月娥孀独”,在《月夜重寄宋华阳姊妹》诗中,又以“窃药”喻指女子学道求仙。因此,说这首诗是代困守宫观的女冠抒写凄清寂寞之情,也许不是无稽之谈。唐代道教盛行,女子入道成为风气,入道后方体验到宗教清规对正常爱情生活的束缚而产生精神苦闷,三、四两句,正是对她们处境与心情的真实写照。

  但是,诗中所抒写的孤寂感以及由此引起的“悔偷灵药”式的情绪,却融入了诗人独特的现实人生感受,而含有更丰富深刻的意蕴。在黑暗污浊的现实包围中,诗人精神上力图摆脱尘俗,追求高洁的境界,而追求的结果往往使自己陷于更孤独的境地。清高与孤独的孪生,以及由此引起的既自赏又自伤,既不甘变心从俗,又难以忍受孤孑寂寞的煎熬这种微妙复杂的心理,在这里被诗人用精微而富于含蕴的语言成功地表现出来了。这是一种含有浓重伤感的美,在旧时代的清高文士中容易引起广泛的共鸣。诗的典型意义也正在这里。

  孤栖无伴的嫦娥,寂处道观的女冠,清高而孤独的诗人,尽管仙凡悬隔,同在人间者又境遇差殊,但在高洁而寂寞这一点上却灵犀暗通。诗人把握住了这一点,塑造了三位一体的艺术形象。这种艺术概括的技巧,是李商隐的特长。

  赏析二

  李商隐以四句诗构建了由内而外的立体孤寂空间,意象选择精准而富张力。前两句 “云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉” 形成鲜明的空间转换 ——“云母屏风” 与 “烛影” 勾勒出封闭的室内环境,云母的晶莹与烛影的暗淡形成对比,暗合主人公幽闭的心境;“长河”(银河)与 “晓星” 则将视野拓展至浩瀚夜空,而 “渐落”“沉” 的动态描写,既暗示时间从深夜流向黎明,更传递出希望随星辰隐没的失落感。

  后两句中 “碧海青天” 的意象极具创造性,打破了传统对月宫的想象,以 “碧海” 喻月宫的辽阔清冷,“青天” 衬独处的孤绝无依,将宇宙的宏大与个体的渺小并置。这种由近及远、由实入虚的意象组合,让孤寂感从室内蔓延至天地,最终凝聚于 “夜夜心” 三字,使情感浓度达到顶峰。

  赏析三

  “嫦娥应悔偷灵药” 中的 “应悔” 二字,是全诗的情感枢纽,藏着多重解读可能。从神话本义看,诗人颠覆了嫦娥飞升成仙的荣耀叙事,赋予其凡人化的悔恨情绪 —— 偷食灵药本是为追求永恒,最终却换得 “碧海青天” 的永恒孤寂,这种 “得与失” 的悖论,精准捕捉到人性中 “求而不得、得而悔之” 的普遍困境。

  结合李商隐的人生境遇,这份 “悔” 更暗含自伤之情。诗人身处牛李党争夹缝,终身潦倒,既渴望摆脱世俗污浊追求精神高洁,又不堪孤独的煎熬。“应悔” 既是对嫦娥的揣测,更是自我心境的投射 —— 如同嫦娥为永恒付出孤寂代价,诗人为坚守本心承受人生困顿,两种 “悔” 相互映照,让诗歌情感兼具个体性与普遍性。

  赏析四

  全诗以时空对照构建深刻的哲学张力。时间维度上,“烛影深” 到 “晓星沉” 记录了一整夜的流逝,而 “夜夜心” 则将瞬间的孤寂延伸为永恒的状态,形成 “短暂一夜” 与 “漫长岁月” 的对比;空间维度上,“云母屏风” 的狭小室内与 “碧海青天” 的无垠宇宙形成强烈反差,个体的情感在天地尺度下更显真切。

  这种对照揭示了人类生存的核心矛盾:对超越有限生命的渴望与超越后孤寂处境的矛盾。嫦娥偷药是对生命局限的抗争,飞升月宫却陷入永恒孤独,正如人既不甘于世俗的平庸,又难以承受超越后的疏离。李商隐未给出答案,却以诗的形式将这一矛盾固化,成为跨越时代的生命叩问。

  赏析五

  此诗完美体现了李商隐 “语淡情深、含蓄蕴藉” 的创作风格。全诗无一字直接抒情,却通过环境渲染与心理揣测传递深情。前两句不写 “人” 而写 “境”,烛影、银河、晓星的变化中,主人公的无眠与孤寂已跃然纸上;后两句以 “应悔” 揣度他人心境,实则暗藏自我观照,这种 “曲笔抒情” 让情感表达更显深沉。

  典故的化用也极具匠心。诗人借用 “嫦娥奔月” 的经典神话,却跳出传统叙事框架,以 “悔” 字翻出新意,既保留了神话的文化底蕴,又赋予其全新的情感内涵。清代纪昀曾评 “意思藏在上二句,却从嫦娥对面写来,十分蕴藉”,正是对这种含蓄艺术的精准概括。

  赏析六

  《嫦娥》之所以成为千古名篇,在于其超越具体语境的文化穿透力。从唐代至今,对 “碧海青天夜夜心” 的解读从未停歇:有人视之为代困守宫观的女冠抒写苦闷,有人认为是诗人自伤怀才不遇,还有人将其解读为对爱情中孤寂的咏叹。这种多义性源于诗歌意象的丰富性 ——“灵药” 可喻权力、理想或爱情,“碧海青天” 可指官场、宇宙或心境。

  在文化传播中,此诗更成为 “孤寂美学” 的象征。后世文人常借 “嫦娥” 意象表达高洁与孤独的共生,如毛泽东 “寂寞嫦娥舒广袖” 便化用其意境却翻出豪迈气象。而在当代,“碧海青天夜夜心” 仍频繁出现在文学、影视创作中,成为表达孤寂与思念的文化符号,足见其永恒的艺术魅力。

  名家点评

  吕本中:杨道孚深爱义山“常娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心”,以为作诗当如此学。(《紫薇诗话》)

  洪迈:借嫦娥抒孤高不遇不感,笔舌之妙,自不可及。(《唐人万首绝句选评》)

  高棅:谢云:意谓嫦娥有长生之福,无夫妇之乐为悔,前人未道破。(《唐诗品汇》)

  敖英:此诗翻空断意,从杜诗“斟酌姮娥寡,天寒奈九秋”变化出来。(《唐诗绝句类选》)

  钟惺:语想俱刻,此三字(指“夜夜心”)却下得深浑(末句下)。(《唐诗归》)

  周珽:陆时雍曰:多以意胜。胡次焱曰:此诗盖自道也。上二句纪发想之时,下二句志凝想之意。唐仲言曰:此疑有“桑中”之思,借嫦娥以指其人,与《锦瑟》同意。盖义山此类作甚多,如《月夕》、《西亭》、《有感》、《昨夜》等作,俱与《嫦娥》篇情思相左右,但不若此沉含更妙耳。(《唐诗选脉会通评林》)

  黄生:义山诗中多属意妇人。观《月夕》一首云:“草下阴虫叶上霜,朱栏迢递压湖光。兔寒蟾冷桂花白,此夜姮娥应通肠。”玩次句语景,“嫦娥”字似暗有所指,此作亦然。“朱栏迢递”“烛影屏风”,皆所思之地之景耳。(《唐诗摘钞》)

  姚培谦:此非咏嫦娥也。从来美人名士,最难持者末路,末二语警醒不少。(《李义山诗集笺注》)

  屈复:嫦娥指所思之人也,作真指嫦娥,痴人说梦。(《玉溪生诗意》)

  朱鹤龄:此亦刺女道士。首句言其洞房深曲之景,次句言其夜会晓离之情。下二句言其不为女冠,尽堪求偶,无端入道,何日上升也?则心、如悬旌,未免悔恨于天长海阔矣。《重订李义山诗集笺注》

  沈德潜:孤寂之况,以“夜夜心”三字尽之。士有争先得路而自悔者,亦作如是观。(《唐诗别裁》)

  黄叔灿:此诗似有所为,而借嫦娥以托意。上二句赋其长夜阒寂,借后羿之妃奔入月宫而言,亦翻案语。义山最喜作此等诗,如“金徽却是无情物,不许文君忆故夫”、“莫讶韩凭为蛱蝶,等闲飞上别枝花”、“八骏日行三万里,穆王何事不重来”,皆是有意出奇也。(《唐诗笺注》)

  冯浩:或为入道而不耐孤孑者致诮也。(《玉溪生诗集笺注》)

  纪昀:意思藏在上二句,却从嫦娥对面写来,十分蕴藉。非咏嫦娥。(《玉溪生诗说》)

  张采田:义山依违党局,放利偷合,此自忏之词,作他解者非。(《玉溪生年谱会笺》)

  俞陛云:嫦娥偷药,本属寓言。更悬揣其有悔心,且万古悠悠,此心不变,更属幽玄之思。词人之戏笔耳(《诗境浅说续编》)

【嫦娥原文、翻译及赏析】相关文章:

嫦娥原文翻译及赏析06-01

唐诗嫦娥意思原文翻译-赏析-作者李商隐02-19

嫦娥奔月 / 嫦娥飞天原文及赏析04-23

蝉原文翻译及赏析05-24

风雨原文翻译及赏析03-10

梅原文翻译及赏析01-24

所见原文、翻译及赏析07-28

寒食原文、翻译及赏析07-28

鸟原文赏析及翻译06-04

守岁原文翻译及赏析04-02