《钱塘湖春行》原文及翻译赏析

时间:2025-10-11 10:40:31 银凤 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

《钱塘湖春行》原文及翻译赏析

  《钱塘湖春行》是唐代诗人白居易的诗作。此诗通过写杭州西湖早春明媚风光的描绘,抒发了作者早春游湖的喜悦和对西湖风景的喜爱,更表达了作者对于自然之美的热爱之情。以下是具体介绍。供参考!

  孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。

  几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。

  乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

  最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

  译文及注释

  译文

  从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上连成一片。

  几只早出的黄莺争相飞往向阳的树木,谁家新飞来的燕子忙着筑巢衔泥。

  纷繁的花朵渐渐开放使人眼花缭乱,浅浅的青草刚刚够上遮没马蹄。

  最爱的湖东美景百游不厌,杨柳成排绿荫中穿过一条白沙堤。

  注释

  钱塘湖:即杭州西湖。

  孤山寺:南北朝时期陈文帝(522~565)初年建,名承福,宋时改名广华。孤山:在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。

  贾亭:又叫贾公亭。西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。唐贞元(唐德宗年号,785~805)中,贾全出任杭州刺史,于钱塘湖建亭。人称“贾亭”或“贾公亭”,该亭至唐代末年。

  水面初平:湖水才同堤岸齐平,即春水初涨。初:在古汉语里用作副词,常用来表示时间,是指不久。

  云脚低:白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,浮云很低,所以说“云脚低”。点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景色。多见于将雨或雨初停的时候。

  云脚:接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。“脚”的本义指人和动物行走的器官。这里指低垂的云。

  早莺:初春时早来的黄鹂。莺:黄鹂,鸣声婉转动听。争暖树:争着飞到向阳的树枝上去。暖树:向阳的树。

  新燕:刚从南方飞回来的燕子。啄:衔取。燕子衔泥筑巢。春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。侧重禽鸟。

  乱花:纷繁的花。渐:副词,渐渐地。欲:副词,将要,就要。迷人眼:使人眼花缭乱。

  浅草:浅浅的青草。

  才能:刚够上。

  没(mò):遮没,盖没。

  湖东:以孤山为参照物,白沙堤(即白堤)在孤山的东北面。行不足:百游不厌。足,满足。

  阴:同“荫”,指树荫。白沙堤:即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史时所筑白堤在钱塘门外,是另一条。

  艺术特点

  景中寄情是这首诗的主要特点。它既写出浓郁的春意,又写出了自然之美给人的强烈感受。把感情寄托在景色中,诗中字里行间流露着喜悦轻松的情绪和对西湖春色细腻新鲜的感受。

  赏析

  这是一首描绘西湖美景的名篇。这诗处处扣紧环境和季节的特征,把刚刚披上春天外衣的西湖,描绘得生意盎然,恰到好处。

  诗的首联紧扣题目总写湖水。前一句点出钱塘湖的方位和四周“楼观参差”景象,两个地名连用,显示诗人是在一边走,一边观赏。后一句正面写湖光水色:春水初涨,水面与堤岸齐平,空中舒卷的白云和湖面荡漾的波澜连成一片,正是典型的江南春湖的水态天容。

  颔联从静到动,从全景的写意到细节的工笔。先写仰视所见禽鸟,莺在歌,燕在舞,显示出春天的勃勃生机。黄莺和燕子都是春天的使者,莺声婉转,流传播春回大地的喜讯;燕子勤劳,又启迪人们开始春日的劳作,都写出了初春的生机。“几处”二字,勾画出莺歌的此呼彼应和诗人左右寻声的情态。“谁家”二字的疑问,又表现出诗人细腻的心理活动,并使读者由此产生丰富的联想。

  颈联写俯察所见花草。因为是早春,还未到百花盛开季节,所以能见到的尚不是姹紫嫣红开遍,而是东一团,西一簇,用一个“乱”字来形容。而春草也还没有长得丰茂,仅只有没过马蹄那么长,所以用一个“浅”字来形容。这一联中的“渐欲”和“才能”又是诗人观察、欣赏的感受和判断,这就使客观的自然景物化为带有诗人主观感情色彩的眼中景物,使读者受到感染。

  这两联细致地描绘了西湖春行所见景物,以“早”“新”“争”“啄”表现莺燕新来的动态;以“乱”“浅”“渐欲”“才能”,状写花草向荣的趋势。这就准确而生动地把诗人边行边赏的早春气象透露出来,给人以清新之感。前代诗人谢灵运“池塘生春草,园柳变鸣禽”二句之所以妙绝古今,受到激赏,正是由于他写出了季节更换时这种乍见的喜悦。《钱塘湖春行》以上两联在意境上颇与之相类,只是白诗铺展得更开些。尾联略写诗人最爱的湖东沙堤。白堤中贯钱塘湖,在湖东一带,可以总揽全湖之胜。只见绿杨荫里,平坦而修长的白沙堤静卧碧波之中,堤上骑马游春的人来往如织,尽情享受春日美景。诗人置身其间,饱览湖光山色之美,心旷而神怡。以“行不足”说明自然景物美不胜收,诗人也余兴未阑。

  这首诗就像一篇短小精悍的游记,从孤山、贾亭开始,到湖东、白堤止,一路上,在湖青山绿那美如天堂的景色中,诗人饱览了莺歌燕舞,陶醉在鸟语花香,最后,才意犹未尽地沿着白沙堤,在杨柳的绿阴底下,一步三回头,恋恋不舍地离去了。耳畔还回响着由世间万物共同演奏的春天的赞歌,心中便不由自主地流泻出一首饱含着自然融合之趣的优美诗歌来。

  前人说“乐天之诗,情致曲尽,入人肝脾,随物赋形,所在充满”(王若虚《滹南诗话》),又说“乐天诗极深厚可爱,往往以眼前事为见得语,皆他人所未发”(田雯《古欢堂集》)。这首诗语言平易浅近,清新自然,用白描手法把精心选择的镜头写入诗中,形象活现,即景寓情,从生意盎然的早春湖光中,体现出作者游湖时的喜悦心情,是当得起以上评语的。

  译文及注释二

  译文

  绕过孤山寺以北漫步贾公亭以西,湖水初涨与岸平齐白云垂得很低。

  几只早出的黄莺争栖向阳的暖树,谁家新飞来的燕子忙着筑巢衔泥。

  野花竞相开放就要让人眼花缭乱,春草还没有长高才刚刚没过马蹄。

  最喜爱湖东的美景令人流连忘返,杨柳成排绿荫中穿过一条白沙堤。

  创作背景

  长庆二年(公元822年,唐穆宗时期)七月,白居易被任命为杭州的刺史,宝历元年(公元825年,唐敬宗时期)三月又出任了苏州刺史,所以这首《钱塘湖春行》写于长庆三、四年(公元823、824年)间的春天。

  结构

  首联从大处落笔,写孤山寺所见之景。第一句是初春作者游行的地点,第二句是远景。“初平”,春水初涨,远望与岸齐平。“云脚低”,写白云低垂,与湖水相连,勾出了早春的轮廓。脚下平静的水面与天上低垂的云幕构成了一副宁静的水墨西湖图。

  全诗结构严密,格律严谨,对仗工整,语言流畅,生动自然,语气平易,体现了通俗流畅的特点。诗人从总体上着眼描绘了湖上蓬蓬勃勃的春意,并善于在行进途中展开景物描写,选取了典型与分类排列相结合:中间写莺、燕、花、草四种最见春色的景物,动物与植物选择组合,独具匠心。还善于把握景物特征,运用最具表现力的词语加以描绘和渲染。

  一、诗歌基础信息

  作者与朝代:白居易(唐代),字乐天,号香山居士,是新乐府运动的倡导者,有 “诗魔”“诗王” 之称,其诗歌风格通俗浅显、贴近生活。

  创作背景:此诗创作于长庆三年(823 年),当时白居易任杭州刺史。他在任期间常游览西湖,沉醉于西湖春日美景,遂写下这首描绘钱塘湖(即西湖)早春风光的七言律诗。

  体裁:七言律诗,共八句,每句七字,讲究平仄、对仗与押韵,颔联(三、四句)和颈联(五、六句)需严格对仗。

  二、重点字词解析(结合诗句)

  原诗:

  孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。

  几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。

  乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

  最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

  孤山寺:西湖边的一座古寺,位于西湖孤山南麓,是当时游览胜地。

  贾亭:即贾公亭,唐代贞元年间,杭州刺史贾全所建,供游人休憩,后成为西湖名胜。

  水面初平:春天湖水上涨,与湖岸齐平,“初” 字点明是早春时节,水位刚达到平稳状态。

  云脚低:云层低垂,贴近湖面,“脚” 在此处指云的底部,描绘出早春西湖朦胧的景象。

  早莺:早春时节最先出现的黄莺,“早” 字突出季节特点,体现诗人对早春的敏感捕捉。

  暖树:向阳的树木,早春天气尚寒,黄莺争着栖息在温暖的树上,暗含生机。

  新燕:刚从南方飞回的燕子,“新” 呼应 “早”,进一步强调早春,燕子啄泥筑巢是春天的典型场景。

  乱花:纷繁开放的野花,“乱” 并非杂乱,而是形容花的种类多、数量多,竞相开放的热闹景象。

  渐欲:渐渐想要,“渐” 字写出花由少到多、逐渐盛开的过程,体现早春景物的动态变化。

  浅草:刚长出的、低矮的小草,“浅” 呼应 “初”“早”,符合早春草木初生的特点。

  没马蹄:刚刚能没过马蹄,形容草的高度,既写出草的鲜嫩,也暗示诗人骑马游湖的悠然节奏。

  行不足:游览不够,“不足” 直接抒发诗人对西湖春景的喜爱,觉得看不够、游不尽。

  白沙堤:即白堤,位于西湖东侧,相传为白居易任杭州刺史时所筑(一说为唐代以前已有,白居易曾疏浚并写下相关诗句),是西湖著名景点。

  三、内容层次与画面分析

  全诗以诗人的游览路线为线索,从不同角度描绘钱塘湖早春美景,可分为四层:

  首联(第一、二句):总起开篇,勾勒湖景轮廓

  诗人从 “孤山寺北”“贾亭西” 点明游览起点,视线转向湖面 ——“水面初平” 写出湖水饱满的状态,“云脚低” 描绘湖天相接的朦胧画面,整体营造出开阔、静谧又带着早春湿润气息的氛围,为后文细致写景铺垫。

  颔联(第三、四句):近景动态,捕捉禽鸟生机

  聚焦早春的 “莺” 与 “燕”:“早莺争暖树” 中,“争” 字赋予黄莺以人的情态,仿佛它们在为抢占温暖的栖息处而活泼互动;“新燕啄春泥” 则刻画燕子忙碌筑巢的场景,“啄” 字动作感十足。两种禽鸟的动态,让早春的画面瞬间充满生机,体现 “春行” 中的 “活” 趣。

  颈联(第五、六句):近景静态,描绘花草情态

  视角从禽鸟转向地面的 “花” 与 “草”:“乱花渐欲迷人眼” 写出野花次第开放、色彩缤纷的景象,“迷人眼” 侧面烘托花的繁盛;“浅草才能没马蹄” 则以小草的鲜嫩低矮,展现早春草木初生的柔弱与可爱。这两句动静结合,从视觉角度呈现早春的色彩与生机,且 “渐欲”“才能” 体现景物的渐进变化,细腻入微。

  尾联(第七、八句):抒情收尾,点明喜爱之情

  诗人直抒胸臆,“最爱” 二字明确表达对西湖春景的偏爱,“行不足” 则进一步强调这种喜爱 —— 因为景色太美,即使游览许久仍觉得不够,最后点出 “绿杨阴里白沙堤” 这一具体地点,让情感有了落点,也让读者仿佛跟随诗人的脚步,沉浸在西湖早春的美景中。

  四、艺术手法赏析

  动静结合:颔联 “早莺争暖树”“新燕啄春泥” 是动态描写,展现禽鸟的活泼;颈联 “乱花”“浅草” 是静态描写,呈现花草的静态美,动静交织让画面更富层次感与生命力。

  虚实结合:诗歌所写的湖、莺、燕、花、草等都是实景,而诗人 “行不足” 的喜爱之情、对早春生机的赞美是虚写(情感抒发),实景为情感铺垫,情感让实景更具感染力。

  对仗工整:作为七言律诗,颔联与颈联严格对仗:

  颔联 “几处” 对 “谁家”(数量词对疑问词)、“早莺” 对 “新燕”(名词性偏正短语,均指早春生物)、“争” 对 “啄”(动词)、“暖树” 对 “春泥”(名词性偏正短语),对仗精准,节奏鲜明。

  颈联 “乱花” 对 “浅草”(名词性偏正短语,均指植物)、“渐欲” 对 “才能”(副词性短语,均表程度或状态)、“迷人眼” 对 “没马蹄”(动宾短语,均描绘景物与人事的互动),句式对称,语言凝练。

  炼字精妙:诗中多个关键字精准传达早春特点,如 “初”(水面初平,刚到平稳状态)、“早”(早莺,早春第一波莺鸟)、“新”(新燕,刚归来的燕子)、“浅”(浅草,刚长出的小草),这些字让早春的 “早” 与 “嫩” 跃然纸上,体现诗人对景物的细致观察。

  情景交融:全诗写景贯穿情感,从开篇的湖景勾勒,到中间禽鸟花草的细致描绘,再到尾联 “最爱” 的直接抒情,景物描写始终围绕 “喜爱早春” 的情感展开,情感又在景物中得到深化,达到 “景中有情,情中有景” 的效果。

  五、主题思想与情感

  核心主题:通过描绘钱塘湖早春的湖光山色、禽鸟花草等景物,展现西湖早春的生机与美丽,表达诗人对大自然早春景色的热爱与赞美,以及游览西湖时的愉悦、闲适心境。

  深层情感:白居易在任杭州刺史期间,关心民生,也热爱当地山水。此诗不仅是对西湖春景的赞美,也暗含他对杭州生活的喜爱与对自然之美的珍视,体现出他 “知足常乐”“热爱生活” 的人生态度,同时也让读者感受到早春时节万物复苏的生命力,传递出积极向上的情感。

【《钱塘湖春行》原文及翻译赏析】相关文章:

白居易的《钱塘湖春行》原文翻译及赏析02-21

钱塘湖春行白居易原文翻译及赏析11-10

钱塘湖春行原文及翻译09-04

《钱塘湖春行》原文及赏析09-10

钱塘湖春行白居易的诗原文赏析及翻译03-23

白居易《钱塘湖春行》原文、注释、翻译与赏析03-22

白居易钱塘湖春行翻译及赏析01-20

钱塘湖春行原文07-22

钱塘湖春行原文及翻译注释09-24

《钱塘湖春行》经典赏析11-24