赏析

《次北固山下》翻译赏析

时间:2022-09-01 09:44:16 赏析 我要投稿

《次北固山下》翻译赏析

  赏析,通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。下面是小编为大家整理的《次北固山下》翻译赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。

  次北固山下

  唐王湾

  客路青山外,行舟绿水前①。

  潮平两岸阔,风正一帆悬②。

  海日生残夜,江春入旧年③。

  乡书何处达?归雁洛阳边④。

  [作者简介]

  王湾,唐代诗人。生卒年、字号均不详。洛阳(今属河南)人。玄宗先天年间(712~713)进士及第,授荥阳县主簿。开元五年(717)唐朝政府编次官府所藏图书,9年书成,共200卷,名为《群书四部录》。王湾由荥阳主簿受荐编书,参与集部的编撰辑集工作,书成之后,因功授任洛阳尉。约在开元十七年,他曾作诗赠当时宰相萧嵩和裴光庭,其后行迹不详。

  [注释]

  ①客路:大路。这两句是说大江和陆路都围着北固山转。

  ②这两句是说潮水上涨,江面宽阔。顺风驶船,桅上悬着船帆。

  ③残夜:天快亮的时候。这两句写泊舟翌晨的感受:黎明时旭日在江上冉冉升起;江南春早,还在旧年时候,已有春天的气息。江春是从景物上说的,旧年是从时间上说的`。

  ④乡书:家信。这两句写正在思念故乡洛阳,忽然看见雁群飞过,想请它们捎封信回去。

  [说明]

  北固山在今江苏省镇江市北,三面临长江。开元时作者于某年腊月经过这里,泊舟山前,翌日写了这首记游的诗。

  [译诗]

  离乡出游,来到北固山下,乘舟轻驾,顺碧水流。春潮上涨,水与岸齐,更觉江面宽。风平浪已静,孤帆独飘零。残夜还未尽,江上红日,早升起。旧岁还未除,春意已到,暖融融。写好的家书,我往任处投?北归的鸿雁,替我捎信,回到洛阳城。

  [赏析]

  此诗写冬末春初,诗人舟泊北固山下时看到两岸春景而引发思乡之情。先写青山重叠,小路蜿蜒,碧波荡漾,小船轻疾。“潮平两岸阔,风正一帆悬”描摹长江下游潮平江阔,风浪潜踪,诗人扬帆东下的壮观,气概豪迈。“海日生残夜,江春入旧年”为历来传诵的名句,描绘了昼夜和冬春交替的过程中的景象。时光流逝,天运无情,而诗人犹自音书滞一乡,由此而引动末句的相思。全诗春景和乡思和谐交融,清闲流畅,感情浓郁,是唐人行旅怀乡诗中的佳作。

  拓展:

  简要生平:

  唐玄宗先天元年(约712年),考中进士,授荥阳县主簿,转洛阳尉。

  开元五年(717年),马怀素为昭文馆学士,奏请校正群籍,召博学之士,他当选其中。马怀素卒,由元行冲代马怀素之职,上表请通撰古今书目,名《群书目录》。由毋煚、韦述、余钦、殷践猷等分部而治之,他和刘仲丘合治集部图书,历时5年而成《群书四部录》200卷。校完内府图籍后,又于陆少伯等一起编校丽正书院藏书。他对南朝粱、齐以后的诗文集进行了大量的编校工作。书成后,因功授任洛阳尉。

  开元十七年,曾作诗赠当时宰相萧嵩和裴光庭,后去世。

【《次北固山下》翻译赏析】相关文章:

次北固山下翻译赏析08-22

次北固山下原文翻译及赏析01-19

《次北固山下》原文及翻译赏析04-16

登北固山翻译赏析02-24

《次北固山下》原文及赏析03-19

次北固山下原文及赏析03-10

《次北固山下》原文赏析02-16

《次北固山下》唐诗赏析06-27

王湾次北固山下赏析06-25