赏析

李元膺《洞仙歌·雪云散尽》译文及赏析

时间:2021-03-15 14:47:09 赏析 我要投稿

李元膺《洞仙歌·雪云散尽》译文及赏析

  洞仙歌·雪云散尽

  李元膺

  雪云散尽,放晓晴池院。杨柳于人便青眼①。更风流多处、一点梅心,相映远,约略颦轻笑浅②。

  一年春好处,不在浓芳,小艳疏香最娇软③。到清明时候,百紫千红,花正乱。已失春风一半。早占取韶光共追游④,但莫管春寒,醉红自暖。

  【注释】

  ①见前晁补之《水龙吟》注。

  ②颦:皱眉。

  ③小艳:指柳。疏香:即梅。林逋诗云:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”

  ④韶光:美好的春光,常喻青春年华。

  【译文】

  雪云全都消散了,早晨庭院里天气晴朗。杨柳的新叶向人露出喜悦的'青眼。还有风韵更多的,是那一点点的梅蕊,在远处映衬着,它们不经意地轻轻皱眉,微微含笑。

  一年中春天最好的,不在于繁花浓丽的日子,小而艳的花,疏枝清香,才是最姣好媚人呢。到清明时候,万紫千红,群芳一时乱开,那已经是失去春风的一半了。还是趁早去占得春光,一起抓紧时机游赏罢!只是别管那春寒料峭,一杯在手,醉颜酡红,自然就会暖和起来的。

  【赏析】

  这是一首咏春之作,极力赞美春光,上阕写冬雪后放晴,杨柳绿绽,表示对人类的友好;梅花提醒人们及早探春,莫留遗憾,向人们送来微笑。柳与梅极具人情味,乃是由于作者对它们的深爱并由此展开下阕。“小艳”指柳,它虽不艳丽,却格外醒目。“到清明”三句,以“百花”在清明时盛开后即凋残、春已过去一半的事实,反衬柳梅独占春天前半的荣耀,并引发出结尾的议论:探春者要早占春景,不怕春寒,醉心畅游,内心自暖!其实,此处含有哲理意蕴:人们莫要负青春,莫畏险阻,早抓时机,以期有所作为。

【李元膺《洞仙歌·雪云散尽》译文及赏析】相关文章:

赏析洞仙歌·雪云散尽04-12

《洞仙歌雪云散尽》原文赏析02-16

洞仙歌雪云散尽原文赏析03-12

洞仙歌·雪云散尽原文及赏析07-21

《洞仙歌·雪云散尽》原文及赏析10-15

《洞仙歌·雪云散尽》原文赏析02-18

洞仙歌·雪云散尽原文、翻译及赏析02-28

洞仙歌·雪云散尽原文翻译及赏析08-17

洞仙歌·雪云散尽原文、翻译注释及赏析08-16