赏析

曾瑞醉太平翻译及赏析

时间:2021-03-15 13:07:51 赏析 我要投稿

曾瑞醉太平翻译及赏析

  醉太平

  曾瑞

  相邀士夫,笑引奚奴,涌金门外过西湖。写新诗吊古。苏堤堤上寻芳树,断桥桥畔沽醽醁,孤山山下醉林逋。洒梨花暮雨。

  [作者简介]曾瑞(生卒不详),字瑞卿,大兴(今北京大兴)人。因羡慕江浙人才辈出、钱塘景物嘉美,便移居杭州。其人傲岸不羁、神采卓异,谈吐不凡,不愿入仕,优游市井,与江淮一带名士多有交流。靠熟人馈赠为生,自号褐夫。善画能曲,著有杂剧《才子佳人说元宵》,今存,又著散曲集《诗酒余音》,今不存。现存小令五十九首,套数十七曲。

  [注解]

  士夫:士大夫的略称。指封建社会已入仕和未入仕的.文人、士族,出作男子的通称。

  奚奴:仆役、仆人。

  涌金门:旧称丰豫门,为杭州城门名。断桥:又名段家桥,杭州西湖白堤入口处。

  醽醁:美酒名。

  林逋:宋初著名隐士,以爱梅著称,隐居于西湖孤山。

  [译文]

  相约一个好友,由书童引路,欢欢喜喜从涌金门外度过西湖,写一篇新诗吊古。在苏堤上赏看芳花林树,在断桥桥边买来老酒,在孤山山下像林逋一般醉他个迷迷糊糊。遍身上洒满片片梨花滴滴暮雨。

  赏析:

  元代曾瑞创作的一首散曲小令,宫调为正宫,醉太平曲调。写他与朋友们逛西湖的情景,表达了寄情山水、淡泊名利的情怀。此曲用鼎足对,以林逋自况、写景作结,神情毕现。

  曾瑞这首《醉太平》曲子写他与朋友们逛西湖的情景,表达了寄情山水、淡泊名利的情怀。此曲用鼎足对,以林逋自况、写景作结,神情毕现。

【曾瑞醉太平翻译及赏析】相关文章:

《醉太平·寒食》原文、翻译及赏析03-02

醉太平·寒食赏析02-14

醉太平·寒食原文、翻译注释及赏析08-15

《醉太平》元曲赏析及译文01-27

《醉太平.归隐》词赏析05-13

《醉太平·春晚》原文及赏析11-24

醉太平·春晚原文及赏析07-17

《正宫·醉太平·警世》赏析01-24

醉太平原文赏析09-26