赏析

田园乐·厌见千门万户诗歌翻译赏析

时间:2023-02-21 10:35:36 春宁 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

田园乐·厌见千门万户诗歌翻译赏析

  在日常学习、工作或生活中,大家都看到过许多经典的诗歌吧,诗歌是表现诗人思想感情的一种文学样式。你知道什么样的诗歌才能算得上是好的诗歌吗?下面是小编精心整理的田园乐·厌见千门万户诗歌翻译赏析,希望对大家有所帮助。

田园乐·厌见千门万户诗歌翻译赏析

  《田园乐·厌见千门万户》作者为唐朝诗人王维。其古诗全文如下:

  厌见千门万户,经过北里南邻。

  官府鸣珂有底,崆峒散发何人。

  【前言】

  《田园乐七首》是唐代诗人王维的一组六言诗,为作者退隐辋川时所作,故一题作“辋川六言”。这组诗表现了作者退居辋川之后与大自然相亲相近的无穷乐趣,同时也集中体现出作者山水田园诗歌创作的艺术化境与归隐自然之后的心迹轨道,充分体现了王维”诗中有画“的诗歌特色,是不可多得的艺术珍品,也是后人研究王维思想发展与诗歌创作的重要资料。

  【注释】

  厌见:饱见。一作“出入”。

  官府:一作“蹀躞”。鸣珂:装饰精美的马,这里暗指追名逐禄者。

  崆峒:指仙山。

  【翻译】

  饱见高堂深院里的官府人家,经常出入北里南邻上层社会。追名逐禄者常到官府出入,而在山中散发隐居者是什么人。

  【作者简介

  王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。开元进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。

  【创作背景】

  《田园乐七首》是王维后期的作品。王维后期对现实基本是抱着一种“无可无不可”的漠不关心的态度。先隐居终南山,后在蓝田辋川得到宋之问的别墅,生活更为悠闲,“与道友裴迪,浮舟往来,弹琴赋诗”,并吃斋念佛,“退朝之后,焚香独坐,以禅诵为事”。这组诗就是作于王维退居蓝田辋川别业时期,故又称“辋川六言”。

【田园乐·厌见千门万户诗歌翻译赏析】相关文章:

田园乐赏析06-29

田园乐的原文赏析09-14

《田园乐》赏析示例07-08

田园乐七首·其五原文翻译及赏析09-10

载见原文翻译及赏析02-27

王维田园乐其六赏析06-29

田园乐七首·其六 / 闲居_王维的诗原文赏析及翻译08-28

田园乐七首·其五原文、翻译注释及赏析09-09

齐天乐蟋蟀翻译及赏析08-23