赏析

九歌云中君赏析

时间:2021-08-18 16:30:53 赏析 我要投稿

九歌云中君赏析

  屈原——《九歌·云中君》

  浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英[1];

  灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央;

  謇将憺[2]兮寿宫,与日月兮齐光;

  龙驾兮帝服,聊翱游兮周章;

  灵皇皇兮既降[3],猋[4]远举兮云中;

  览冀洲兮有余,横四海兮焉穷;

  思夫[5]君兮太息,极劳心兮忡忡;

  注释:

  [1]:音“央”。

  [2]:音“但”。

  [3]:音“洪”。

  [4]:音“标”。

  [5]:音“服”。

  云中君:即云神。

  浴:洗澡。沐:洗头。兰汤:以兰花熬制的热水。

  华:光彩闪烁的样子。采衣:五色衣。若:像。

  灵:灵巫。连卷:身体蜷曲模仿云飘舞的'样子。留:挽留。

  烂:有光彩的样子。昭昭:明亮的样子。未央:未尽。

  蹇:楚方言中的虚词。憺:安居。寿宫:祭祀神的地方。

  龙驾:以龙驾车。帝:指云中君:古代典籍中神常称“帝”。服:本指驾车的马,这代指车。

  聊:暂且。翱游:徘徊游玩。周章:周游。

  灵:这里指云神。皇皇:光芒四照的样子。

  猋:飞速而去的样子。远举:高飞。

  览:观望。冀州:古代分中国为九州,冀州即其中之一,此指代中国。有余:是说云神观览范围极大,不仅冀州而已。

  横:这里指云神往来巡行的样子。四海:四方的意思。

  夫:虚词。君:指云神。太息:叹息。

  极:至。劳心:忧心。忡忡:忧愁的样子。

  赏析:

  本篇是一首祭云神的诗歌,云中之神为一男性,号“云中君”,在神话中云神名叫丰隆,又名屏翳。

【九歌云中君赏析】相关文章:

九歌·云中君原文及赏析09-05

九歌 云中君(先秦 屈原)全文注释翻译及原著赏析07-22

九歌·湘君原文及赏析08-27

九歌·东君原文及赏析04-29

君歌《杨叛儿》赏析04-24

云中歌优美散文07-26

云中歌的经典语录10-04

云中至日原文及赏析07-24

鸣皋歌送岑徵君原文及赏析07-17