赏析

寄左省杜拾遗古诗原文阅读及赏析

时间:2022-10-13 12:18:32 赏析 我要投稿

寄左省杜拾遗古诗原文阅读及赏析

  在日常学习、工作和生活中,大家都接触过古诗吧,古诗的格律限制较少。还苦于找不到好的古诗?下面是小编整理的寄左省杜拾遗古诗原文阅读及赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。

寄左省杜拾遗古诗原文阅读及赏析

  【诗句】圣朝无阙事,自觉谏书稀。

  【出处】唐·岑参《寄左省杜拾遗》

  【意思】圣明时代天子没有什么过失,自然觉得进谏直言日渐疏稀。

  【全诗】

  寄左省杜拾遗

  唐代:岑参

  联步趋丹陛,分曹限紫微。

  晓随天仗入,暮惹御香归。

  白发悲花落,青云羡鸟飞。

  圣朝无阙事,自觉谏书稀。

  译文

  上朝时齐步同登红色台阶,分署办公又和你相隔紫微。

  早晨跟着天子的仪仗入朝,晚上身染御炉的香气回归。

  满头增白发悲叹春花凋落,遥望青云万里羡慕鸟高飞。

  圣明的朝代大概没有错事,规谏皇帝的.奏章日见稀微。

  注释

  ⑴左省:门下省。杜拾遗:即杜甫,曾任左拾遗。

  ⑵“联步”句:意为两人一起同趋,然后各归东西。联步:同行。丹陛:皇宫的红色台阶,借指朝廷。

  ⑶曹:官署。限:阻隔,引申为分隔。紫微:古人以紫微星垣比喻皇帝居处,此指朝会时皇帝所居的宣政殿。中书省在殿西,门下省在殿东。

  ⑷天仗:即仙仗,皇家的仪仗。

  ⑸惹:沾染。御香:朝会时殿中设炉燃香。

  ⑹鸟飞:隐喻那些飞黄腾达者。

  ⑺阙事:指错失。

  ⑻自:当然。谏书:劝谏的奏章。

  【全诗鉴赏】

  这是一首曲折隐晦抒发内心愤懑的抒情诗。前半部叙写与杜甫同为谏官 的生活。诗人连续铺写同趋“丹陛”,分列“紫微”,随伴“天仗”,沾惹“御香”等事宜,看 起来尤显威严、高华、富贵,使人惬意。然而,并没有什么安邦定国、扫荡叛乱的重大举 措。朝官的举止只能透露出空虚、无聊、守旧、呆板,只能是空度岁月,消磨壮志,让有 志之士苦恼、倦怠、厌恶。五、六句直抒胸臆,吐露悲愤。此联以花之纷纷凋零,烘托容 颜的衰老;以鸟之翩翩飞翔,渲染青天的高阔。然而诗人“白发”渐多,见“青云”无路, 能无悲乎?一个“悲”字,不正好抒发了诗人对时政和人生的无限感慨么?尾联同前半 部一样,用反语正说法,表面言“圣朝”之明君,没有“阙事”,谏官之“谏言”日益稀少;而 实际说统治者昏庸,自以为无过失,拒绝忠言。一个“无”字,讥其文过饰非,掩盖错误; 一个“稀”字,刺其箝人口舌,压制言论。杜甫为谏官亦感慨“衮职曾无一字补”(《题省 中壁》)“何用虚名绊此身”(《曲江二首》),乃同一浩叹愤慨之语。此诗巧用反语,寓贬 于褒,绵里藏针,倾诉对朝政的不满,抒发内心的忧愤,有幽思婉转曲折之妙。

  岑参

  岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

【寄左省杜拾遗古诗原文阅读及赏析】相关文章:

《寄左省杜拾遗》原文及赏析08-05

寄左省杜拾遗原文及赏析08-18

《寄左省杜拾遗》原文赏析03-06

寄左省杜拾遗古诗赏析07-25

岑参《寄左省杜拾遗》古诗原文及赏析03-27

《寄左省杜拾遗》原文及翻译赏析03-11

寄左省杜拾遗原文及翻译赏析03-03

《寄左省杜拾遗》的赏析08-16

《寄左省杜拾遗》全诗赏析07-13